Libro de Éxodo.
I. Profecía cumplida.
A. Cumplimiento de la
profecía a Abrahán. Gen 15:13-16
1. Los hijos de Israel
entraron en Egipto.
a. Entraron a Egipto los hijos de Jacob, cada uno con su familia. Éx
1:1
b. Los nombres de los hijos
de Israel son: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Éx 1:2
c. Isacar, Zabulón, Benjamín,
Éx 1:3
d. Dan, Neftalí, Gad y Aser.
Éx 1:4
e. José estaba en Egipto.
Todas las personas nacidas a Jacob fueron setenta. Éx 1:5
1.1. Muere José, toda su
generación y se multiplicó Israel.
a. Murió José, todos sus
hermanos, y toda aquella generación. Éx 1:6
b. La tierra se llenó de los
hijos de Israel, fructificaron y multiplicaron.
c. En extremo se aumentaron y
fortalecieron. Éx 1:7
1.2. Gobernó otro Faraón en
Egipto.
a. Entre tanto, se levantó
sobre Egipto un nuevo rey que no conocía a José. Éx 1:8
b. Diciendo a su pueblo: El
pueblo de Israel es mayor y más fuerte que el de Egipto. 1:9
1.3. El nuevo Faraón de
Egipto los oprime para impedir se reproduzcan.
a. Este rey le plantea a su
gente, seamos sabios con Israel, para impedir se multiplique. Porque puede
venir guerra, y suceda él también se una a nuestros enemigos. Pelee contra
nosotros, y se vaya de la tierra. 1:10
1.3.1. Objetivo del plan
contra Israel.
a. Destruir su descendencia y
no se hicieran más fuerte. 1:10 a
b. Oprimirlos para agotar a
los varones, y no se multiplicarán, en caso de guerra. 1:10 b
c. No se unan a sus enemigos
para hacerle guerra, y se vallan de su tierra de Egipto. 1:10 c
1.3.2. Plan de Faraón para
oprimir a Israel.
a. Entonces colocaron sobre
ellos comisarios de tributos, para molestarlos con +sus cargas. Edificaron para
Faraón las ciudades de almacenaje, Pitón y Ramsés. Éx 1:11
b. Pero cuanto más los
oprimían, más se multiplicaban y crecían. Por esto, los egipcios temían a los
hijos de Israel. Éx 1:12
c. Los egipcios hicieron
servir a los hijos de Israel con dureza. Éx 1:13
d. Amargaron su vida con dura
servidumbre. Los obligaban, con rigor, a hacer barro y ladrillo. En toda labor
del campo y en todo su servicio. Éx 1:14
e. Habló el rey de Egipto a
las parteras de las hebreas, una de ellas se llamaba Sifra, y otra Fúa. Éx
1:15
f. Les mandó, cuando asistan
a las hebreas en sus partos, y vean el sexo, si es hijo, deben matarlo. Y si es
hija, déjenla vivir. Éx 1:16
g. Pero las parteras temieron
a Dios, y no hicieron como les mandó el rey de Egipto, si no preservaron la
vida a los niños. Éx 1:17
h. El rey de Egipto mando a
llamar a las parteras y les preguntó: ¿Por qué han preservado la vida a los
niños? Éx 1:18
i. Las parteras respondieron
a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias. Son robustas, y
dan a luz antes de venir la partera atenderlas. Éx 1:19
j. Dios hizo bien a las
parteras. El pueblo se multiplicó y se fortaleció en gran manera. Éx 1:20
k. Y por haber las parteras
temido a Dios, él prosperó a sus familias. Éx 1:21
l. Entonces Faraón mandó a
todo su pueblo: A echar al río a todo hijo de hebreo cuando nazca, y a toda
hija preservar la vida. Éx 1:22
1.3.3. Metas del plan, del mal
contra de Israel.
a. Colocar cargas pesadas para
molestarlos, oprimiéndolos con dureza hasta amargarlos.
b. Hacer un duro trabajo, en la
edificación de ciudades de almacenaje para Faraón. 1:11-12
c. Obligarlos con dureza a hacer
ladrillos, en toda labor del campo, y todo servicio. 1:12-14
d. Hacer que su descendencia no
se multiplicara. 1:12
e. Mando a matar a sus hijos
varones, con las parteras Sifra y Fúa. 1:15
f. Al parir las Israelitas.
Deberían las parteras. Matar a los niños nacidos. 1:16
g. Luego enviaron a echar al río
a los niños de los hebreos, preservando a las niñas. 1:22
1.3.4. Resultados del mal contra
Israel.
a. Entre más lo oprimían, más se
multiplicaban y crecían. 1:12 a
b. Los egipcios temieron a
Israel por esta razón. 1:12 b
c. Las parteras temieron a Dios
y no hicieron como les indicó Faraón. 1:17-18
d. Dios próspero las parteras
Sifra y Fuá, a sus familias, porque temieron a Dios. 1:19-21
e. El pueblo se multiplicó y
fortaleció en gran manera. 1:20
1.3.5. Profecía.
B. Historia de Moisés.
1. Nacimiento de Moisés.
a. Nace en Egipto, era de la
familia de Leví. Leví casado con una hija de Leví. Éx 2:1
b. Fue concebido, y cuando la
mujer lo dio a luz, viendo era hermoso, lo escondió por tres meses. Éx 2:2.
c. Sin poder ocultar más tiempo al niño, hacen una caja con tapa
impermeable, y lo llevan a la orilla del río en un carrizal. 2:3. En el tiempo cuando Faraón
mando a lanzar a los niños de Israel al río. 1:22
d. Su hermana lo vigila a
ver, a dónde se dirige. 2:4
e. Llegando al lugar donde la
hija de Faraón se bañaba. La hija de Faraón, paseándose con sus doncellas por
la ribera del río, vio la caja en el carrizal, y envió a buscarla con una de
sus criadas. Éx 2:5
f. Al traerla la abrió, y al
escuchar llorar al niño, tuvo compasión, diciendo: ¿de los hebreos es esté? 2:6
1.1. Moisés criado y adoptado
por la hija de Faraón.
a. Su hermana le dice, ¿iré a
buscar una nodriza para que te lo cuide? 2:7
b. Y la hija de Faraón le
dice: ve. Fue y llamo a la madre del niño. 2:8
c. La hija de Faraón le dijo
a la nodriza, ve y críamelo, te lo pagaré. Ella se fue a criarlo. 2:9
d. Luego, cuando creció, se
lo trajo a la hija de Faraón. La hija de Faraón lo prohijó, y le puso Moisés. Porque
dijo: de las aguas lo saque. 2:10
2. Moisés mata a un egipcio y
Faraón procura matarlo.
a. Cuando Moisés creció,
salió, y viendo a sus hermanos en sus duras tareas, observo como un egipcio
golpeaba a su hermano hebreo. 2:11
b. Moisés miró a todas
partes, no vio a nadie, y matando al egipcio, lo enterró en la tierra. 2:12
c. El otro día, vio a dos
hebreos peleando, y Moisés le dijo al que maltrataba al otro: ¿por qué golpeas
a tu prójimo? 2:13
d. El hebreo, a quien Moisés
le refutó el maltrato, le dice: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez de
nosotros? ¿Piensas matarme como el egipcio? Moisés se sintió descubierto y tuvo
miedo 2:14
e. Faraón se enteró del hecho
y procuro matar a Moisés. Pero Moisés huyo de Faraón. Y se va a Madián donde
habitó. 2:15
3. Moisés huye a Madián.
a. Al llegar a Madián, se
sienta junto a un pozo. Y llegan 7 hijas del sacerdote de Madián. Ellas
vinieron a llenar las pilas y a dar agua a las ovejas, las de su padre.
2:16
b. Y son molestadas por unos
pastores, corriéndola de allí. Moisés las defiende y le da de beber a sus
ovejas. 2:17
c. Luego ellas se fueron a su
padre Reuel. El padre les pregunta ¿por qué han venido tan pronto? 2:18
d. Ellas le cuentan lo
sucedido. Un varón egipcio nos defendió de mano de los pastores, también nos
sacó el agua, y dio de beber a las ovejas. Éx 2:19
e. Y dijo a sus hijas: ¿Dónde
está? ¿Por qué han dejado a ese hombre? Búsquenlo para que coma. Éx 2:20
4. La familia de Moisés.
a. Moisés acepto morar con
aquel varón, y le dio a su hija a Séfora como esposa. 2:21
b. Séfora le dio un hijo y le
puso Gerson, por ser forastero en esta tierra ajena. 2:22
5. El pacto de Dios
permanente con Abraham, Isaac y Jacob.
a. Murió el rey de Egipto,
mucho tiempo después de Moisés irse a Madián. Los hijos de Israel gemían a
causa de la servidumbre de los egipcios, y clamaron. Y subió a Dios el clamor por motivo de la servidumbre de ellos.
2:23
b. Y teniendo presente Dios
el pacto que hizo con Abraham, Isaac y Jacob, escucho sus gemidos. 2:24
c. Miró Dios a los hijos de
Israel, y los atendió. Éx 2:25
C. Jehová llama a Moisés.
1. Moisés en Median.
a. Estando en Madián,
apacentando las ovejas de su suegro Jetro, sacerdote de Madián. Lleva las
ovejas a través del desierto, llegando hasta Horeb, monte de Dios. Ex 3:1
b. Estando en el monte en
medio de una zarza, se apareció el Ángel de Jehová en una llama de fuego.
Mirando Moisés, vio que la zarza ardía en fuego. Pero el fuego no la consumía.
Ex 3:2
c. Moisés decide acercarse y
ver la gran visión. Porque la zarza no se quema. Ex 3:3
1.1. Jehová llama a Moisés en
medio de la zarza.
a. Viendo Jehová a Moisés
acercarse. Lo llama por su nombre, Moisés, en medio de la zarza. Moisés le
responde, estoy aquí. 3:4
1.2. Jehová habla a Moisés en
una tierra santa.
a. No te acerques, le dijo:
quita tu sandalia de tus pies. Porque esta tierra es santa. 3:5
b. Soy el Dios de tu padre,
Dios de Abrahán, Dios de Isaac y Dios de Jacob. Moisés cubrió inmediatamente su
rostro, teniendo temor de mirar a Dios. 3:6
1.3. Dios habla a Moisés
sobre su pueblo Israel.
a. Dios seguidamente le dice:
He visto la aflicción de mi pueblo que está en Egipto. He escuchado su clamor,
y se dé su sufrimiento, a causas de sus capataces. 3:7
b. He descendido para
librarlos de las manos de los egipcios. Y sacarlo de aquella tierra a una
tierra buena, ancha, que fluye leche y miel. A lugares del cananeo, heteo,
amorreo, ferezeo, heveo y jebuseo. 3:8
c. El clamor, de los hijos de
Israel, vino delante de mí. Igualmente, he visto como los egipcios lo oprimen.
3:9
1.4. Respuesta de Moisés ante
el llamado de Dios.
a. Por esta razón, muy
pronto. Te enviaré a Faraón, a sacar a mi pueblo, los hijos de Israel, de
Egipto. 3:10
b. Moisés respondió: ¿Quién
soy yo, para ir a Faraón, y sacar al pueblo de los hijos de Israel de Egipto?
3:11
1.5. Dios le específica a
Moisés su llamado.
a. Y Dios le responde: Ve,
porque yo estaré contigo, y sabrás que yo te he enviado. Como señal, cuando
hayas sacado al pueblo, servirás en este monte a Dios. 3:12
b. Moisés preocupado preguntó
a Dios: Supongamos, yo voy, llego a los hijos de Israel, y les digo: El Dios de
sus padres me ha enviado a ustedes. Si ellos me preguntan ¿Cuál es su nombre?
¿Qué le responderé? 3:13
1.6. El nombre de Dios. Auto existe.
Eterno. Juan 5:26
a. Responde Dios a Moisés: Yo
Soy él que Soy. Le dirás: Yo soy. Me envió a ustedes. 3:14
b. Moisés, le dirás a los
hijos de Israel: Él te envío. Jehová, el Dios de sus padres. El Dios de
Abraham, Isaac, y Jacob. Me envió ante ustedes. Este es mi nombre para siempre.
Jehová, Yo Soy. Con este nombre me recordarán por todos los siglos. 3:15
1.7. Indica a Moisés como
hablarles a los ancianos de Israel.
a. Ve, y reúne a los ancianos
de Israel, y diles: Jehová, el Dios de sus padres. Dios de Abraham, Isaac y
Jacob. Me apareció diciendo: En verdad los he visitado, y he visto lo que les
hacen en la tierra de Egipto. 3.16
b. He prometido: Yo los
sacaré de Egipto a la tierra del cananeo, heteo, amorreo, ferezeo, heveo y
jebuseo, tierra que fluye leche y miel. Éx 3:17; Gen 15:16-21
1.8. Dios le habla a Moisés
del encuentro con Faraón.
a. Ellos oirán tu voz. E irás
con los ancianos de Israel, al rey de Egipto. Y le dirás: Jehová Dios de los
hebreos nos encomendó. Por tanto, nosotros ahora iremos camino de tres días por
el desierto. Para ofrecer sacrificios a Jehová nuestro Dios. Éx 3:18
b. Más, yo sé que el rey de
Egipto no los dejará ir, sino por mano fuerte. Éx 3:19
c. Pero yo extenderé mi mano,
heriré a Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces los dejarán
ir. Éx 3:20
d. Y yo daré a este pueblo
gracia en los ojos de los egipcios. Para que cuando salgan, no vayan con las
manos vacías. Éx 3:21
e. Y ustedes reclamen su
liquidación por todos sus años de servicios, que les han prestado a los
egipcios. Cada mujer que presta servidumbre a los Egipto, le pedirá a su ama,
por su pago alhajas de plata, alhajas de oro, y vestidos. Los cuales pondrás
sobre sus hijos y sus hijas. Y despojarán a Egipto. Éx 3:22
1.9. Preocupación de Moisés y
le indica que debe hacer.
a. Moisés respondió, y dijo:
¿Y si no me creen, ni escuchan mi voz? Porque quizá digan: ¡No se te ha
aparecido Jehová! Éx 4:1
b. Y Jehová le dijo: ¿Qué es
eso que tienes en la mano? Y él respondió: Una vara. Éx 4:2
c. Luego Él dijo: échala en
tierra. Él la echó en tierra y se convirtió en una serpiente. Moisés huyó de ella. Éx 4:3
d. Pero Jehová dijo a Moisés:
Extiende tu mano y agárrala por la cola. Él extendió la mano, la agarró, y se
volvió vara en su mano. Éx 4:4
e. Por esto creerán se te ha
aparecido Jehová, el Dios de sus padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y
el Dios de Jacob. Éx 4:5
f. Y añadió Jehová: Ahora
mete la mano en tu seno. Él metió la mano en su seno, y cuando la sacó,
enseguida su mano estaba leprosa, blanca como la nieve. Éx 4:6
g. Entonces le dijo: Vuelve a
meter la mano en tu seno. Él volvió a meter la mano en su seno, y cuando la
sacó de su seno, enseguida se había vuelto como el resto de su carne. Éx
4:7
1.10. Jehová le indica a
Moisés, que hacer si no le creen.
a. Y si acontece que no te
creen, ni obedecen el testimonio de la primera señal. Creerán el testimonio de
la posterior. Éx 4:8
b. Y si sucede aún, no creen
a estas dos señales, ni escuchan tu voz. Entonces sacarás agua del Nilo y la
derramarás sobre la tierra; el agua que saques del Nilo se volverán sangre
sobre la tierra. Éx 4:9
c. Entonces Moisés dijo a
Jehová: Por favor, Señor, nunca he sido hombre elocuente, ni en antes, ni
después que has hablado a tu siervo. Porque soy tardo en hablar y torpe de
lengua. Éx 4:10
1.11. Jehová le habla a
Moisés de su poder creador.
a. Y Jehová le dijo: ¿Quién
ha hecho la boca del hombre? ¿O quién hace al hombre mudo o sordo, con vista o
ciego? ¿No Soy Yo, Jehová? Éx 4:11
b. Ahora, pues, ve, yo estaré
con tu boca, y te enseñaré lo que has de hablar. Éx 4:12
c. Pero él dijo: Te ruego,
Señor, envíes el mensaje por medio de otro. Éx 4:13
1.12. Jehová manifiesta a
Moisés, él domina.
a. Entonces se enojó Jehová
contra Moisés, y le dijo: ¿No conozco yo a tu hermano Aarón, levita, y sé que
él habla bien? Te diré, él saldrá a recibirte. Y al verte, se alegrará en su
corazón. Éx 4:14
b. Y tú le hablarás, y
pondrás las palabras en su boca. Yo estaré con tu boca y con la del. Y les
enseñaré lo que han de hacer. Éx 4:15
c. Él hablará por ti al
pueblo. Él te será como boca y tú serás para él como Dios. Éx 4:16
d. Y agarrará en tu mano esta
vara, con la cual harás las señales. Éx 4:17
e. Moisés se fue y volvió a
casa de su suegro Jetro. Y le dijo: Voy a volver a mis hermanos que están en
Egipto, a ver si aún viven. Y Jetro dijo a Moisés: Ve en paz. Éx 4:18
D. Jehová envía a Moisés.
1. A volver a Egipto.
a. Y Jehová dijo a Moisés en
Madián: Ve, vuelve a Egipto. Porque han muerto todos los hombres que procuraban
tu muerte. Éx 4:19
b. Moisés agarró a su mujer y
sus hijos. Los montó sobre un asno y volvió a la tierra de Egipto. También
Moisés llevo la vara de Dios en su mano. Éx 4:20
c. Y Jehová dijo a Moisés:
Cuando vuelvas a Egipto, procura hacer delante de Faraón todas las maravillas
que he puesto en tu mano. Pero yo endureceré su corazón, y no dejará ir al
pueblo. Éx 4:21
2. Jehová da instrucciones a
Moisés.
a. Entonces dirás a Faraón:
Así dice Jehová: ¡Israel es mi hijo, mi primogénito! Éx 4:22
b. Y te he dicho: ¡Deja ir a
mi hijo para que me sirva! Pero no has querido dejarlo ir. Comprende como no lo has dejado ir, mataré a
tu hijo, a tu primogénito. Éx 4:23
3. Moisés va Egipto.
a. Y sucedió en una posada en
el camino, Jehová le salió al encuentro y quiso matar al primogénito de Moisés.
Éx 4:24
d. Entonces Séfora tomó un
pedernal, cortó el prepucio de su hijo y cayó a los pies de Moisés. Y dijo:
ciertamente para mí eres un esposo de sangre. Éx 4:25
e. Así lo dejó ir Jehová.
Ella le había dicho: Eres esposo de sangre, a causa de la circuncisión. Éx 4:26
4. Jehová dijo a Aarón, ve al
encuentro de Moisés.
a. Jehová avisó a Aarón: Ve
al encuentro de Moisés en el desierto. Él fue, le salió al encuentro en el
monte de Dios, y lo besó. Éx 4:27
b. Contó Moisés a Aarón todas
las palabras de Jehová, con las cuales le enviaba, y todas las señales que le
había mandado hacer. Éx 4:28
c. Entonces fueron Moisés y
Aarón, reunieron a todos los ancianos de los hijos de Israel. Éx 4:29
d. Aarón habló todas las
palabras que Jehová había hablado a Moisés. E hizo las señales en presencia del
pueblo. Éx 4:30
e. El pueblo creyó. Al oír
que Jehová había visitado a los hijos de Israel y había visto su aflicción. Se
postraron adorándole. Éx 4:31
5. Primer encuentro de Moisés
y Aarón con Faraón.
a. Moisés y Aarón entraron a
la presencia de Faraón y le dijeron: Jehová el Dios de Israel le envía a decir:
Deja ir a mi pueblo para celebrarme fiesta en el desierto. Éx 5:1
b. Faraón respondió: ¿Quién
es Jehová, para que yo oiga su voz y deje ir a Israel? Yo no conozco a Jehová,
ni tampoco dejaré ir a Israel. Éx 5:2
c. Y ellos dijeron: El Dios
de los hebreos nos ha manifestado; irnos ahora, camino de tres días por el
desierto. Para ofrecer sacrificios a Jehová nuestro Dios. Para que no venga
sobre ustedes peste y espada. Éx 5:3
d. Entonces el rey de Egipto
les dijo: Moisés y Aarón, ¿por qué hacen cesar al pueblo de su trabajo? Vuelvan
a sus tareas. Éx 5:4
e. Dijo también Faraón: el
pueblo de la tierra es ahora mucho, y ustedes les han hecho cesar de sus
tareas. Éx 5:5
E. Oprimen al pueblo.
1. Faraón envía a oprimir más
al pueblo.
a. Y mandó Faraón aquel mismo
día a los cuadrilleros a cargo, de los capataces del pueblo de Israel,
diciendo: Éx 5:6
b. De aquí en adelante no
darás paja al pueblo para hacer ladrillo, como hasta ahora han hecho. Vayan
ellos y recojan por sí mismos la paja. Éx 5:7
c. Y les impondrás la misma
tarea de ladrillo que hacían antes, y no les disminuirás su tarea. Porque están
ociosos, por eso levantan la voz diciendo: Vamos y ofrezcamos sacrificios a
nuestro Dios. Éx 5:8
d. Aumenta las tareas de
servicio sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan a palabras
mentirosas. Éx 5:9
e. Y saliendo los
cuadrilleros del pueblo y los capataces, hablaron al pueblo, diciendo: Así ha
dicho Faraón: Yo no les daré paja. Éx 5:10
2. Hicieron con el pueblo
como Faraón ordeno.
a. Vallan ustedes y recojan
donde hay paja. Pero nada se disminuirá de su tarea. Éx 5:11
b. Entonces el pueblo se
esparció por toda la tierra de Egipto para recoger hierba seca, en lugar de
paja. Éx 5:12
c. Y los cuadrilleros los
apremiaban, diciendo: Acaben su obra, la tarea de cada día en su día, como
cuando se les daba paja. Éx 5:13
3. Los capataces de Israel se
quejan ante Faraón.
a. Y azotaban a los capataces
de los hijos de Israel, puestos por los cuadrilleros de Faraón sobre ellos,
diciendo: ¿Por qué no han cumplido como antes su tarea de ladrillo, ni ayer, ni
hoy? Éx 5:14
b. Los capataces de los hijos
de Israel vinieron a Faraón y se quejaron ante él, diciendo: ¿Por qué has hecho
con tus siervos de esta manera? Éx 5:15
c. No se da paja a tus
siervos, y con todo nos dicen: Hagan el ladrillo. Por esta razón tus siervos son azotados, y el
pueblo tuyo es el culpable. Éx 5:16
d. Él respondió: Están
ociosos, sí, ociosos, y por eso dicen: Vamos y ofrezcamos sacrificios a Jehová.
Éx 5:17
e. Vállense, ahora, y
trabajen. No se les dará paja, y han de entregar la misma tarea de ladrillo. Éx
5:18
4. Los capataces de Israel
regresan afligidos.
a. Por esta razón, los
capataces de los hijos de Israel regresan en aflicción, al decirles: No se
disminuirá, de la tarea de cada día, el total que deben hacer de ladrillo. Éx
5:19
b. Y encontrando a Moisés y a
Aarón, que estaban a la vista de ellos cuando salían de la presencia de Faraón.
Éx 5:20
c. les dijeron: Mire Jehová
sobre nosotros. Y juzgue; pues nos han hecho abominables delante de Faraón y de
sus siervos. Colocándoles la espada en la mano para que nos maten. Éx 5:21
5. Moisés pregunta a Jehová
por la actitud de Faraón.
a. Por tal motivo Moisés oro
a Jehová, y dijo: Señor, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿Al cual me enviaste?
Éx 5:22
b. Porque desde que yo fui a
Faraón para hablarle en tu nombre, ha afligido a este pueblo; y tú no has
librado a tu pueblo. Éx 5:23
6. Jehová anima a
Moisés.
a. Jehová respondió a Moisés:
Ahora verás lo que yo haré a Faraón; porque con mano fuerte los dejará ir, y
con mano fuerte los echará de su tierra. Siguió hablando Jehová Dios a Moisés,
y le dijo: Yo soy Jehová. Éx 6:1-2
b. Y me manifesté a Abraham,
a Isaac y a Jacob como Dios Omnipotente, más en mi nombre Jehová no me di a
conocer a ellos. Éx 6:3
c. También establecí mi pacto
con ellos, de darles la tierra de Canaán, la tierra en que fueron forasteros, y
en la cual habitaron. Éx 6:4
d. Asimismo, yo he oído el
gemido de los hijos de Israel, a quienes hacen servir los egipcios, y he tenido
presente mí, pacto. Éx 6:5
e. Por tanto, dirás a los
hijos de Israel. Yo soy Jehová. Yo los sacaré de debajo de las tareas pesadas
de Egipto. Los libraré de la servidumbre, los redimiré con brazo extendido, y
con juicios grandes. Éx 6:6
f. Serán mi pueblo y seré su
Dios. Y ustedes sabrán que Yo Soy Jehová su Dios, que los sacó de debajo de las
tareas pesadas de Egipto. Éx 6:7
g. Y los llevaré a la tierra
por la cual alcé mi mano jurando que la daría a Abraham, a Isaac y a Jacob. Y
Yo se las daré por herencia. Yo Jehová. Éx 6:8
7. Moisés habló al pueblo
como le indicó Jehová.
a. De la misma manera que
Dios ha hablado a Moisés, les hablo a los hijos de Israel. Pero ellos no
escucharon a Moisés a causa de la congoja de espíritu, y de la dura
servidumbre. Éx 6:9
8. Palabras habladas por
Jehová a Moisés.
a. Y habló Jehová a Moisés,
diciendo: Éx 6:10
b. Entra y habla a Faraón,
rey de Egipto, que deje ir de su tierra a los hijos de Israel. Éx 6:11
9. Respuesta de Moisés a Dios.
a. Y respondió Moisés delante
de Jehová: ahora, los hijos de Israel no me escuchan. ¿Cómo, me escuchará
Faraón, siendo yo torpe de labios? Éx 6:12
10. Jehová les dio
mandamiento para el pueblo y Faraón.
a. Entonces Jehová habló a
Moisés y a Aarón. Les doy mandamiento para los hijos de Israel. Éx 6:13 a
b. Y para Faraón, rey de
Egipto. Para sacar a los hijos de Israel, de la tierra de Egipto. Éx 6:13
b
11. Escoge los jefes de
Israel para ir a hablar con Faraón.
a. Los que irán de los jefes
de las familias de sus padres son: Los hijos de Rubén, el primogénito de
Israel: Hanoc, Falú, Hezrón y Carmi. Estas son las familias de Rubén. Éx
6:14
b. Los hijos de Simeón:
Jemuel, Jamín, Ohad, Jaquín, Zohar, y Saúl hijo de una cananea. Estas son las
familias de Simeón. Éx 6:15
c. Estos son los nombres de
los hijos de Leví por sus linajes: Gersón, Coat y Merari. Y los años de la vida
de Leví fueron ciento treinta y siete años. Éx 6:16
d. Los hijos de Gersón: Libni
y Simei, por sus familias. Éx 6:17
e. Los hijos de Coat: Amram,
Izhar, Hebrón y Uziel. Los años de la vida de Coat fueron ciento treinta y tres
años. Éx 6:18
f. Los hijos de Merari: Mahli
y Musi. Estas son las familias de Leví por sus linajes. Éx 6:19
g. Amram tomó por mujer a
Jocabed su tía, la cual dio a luz a Aarón y a Moisés. Los años de la vida de
Amram fueron ciento treinta y siete años. Éx 6:20
h. Los hijos de Izhar: Coré,
Nefeg y Zicri. Éx 6:21
i. Los hijos de Uziel:
Misael, Elzafán y Sitri. Éx 6:22
j. Tomó Aarón por mujer a
Elisabet, hija de Aminadab, hermana de Naasón; la cual dio a luz a Nadab, Abiú,
Eleazar e Itamar. Éx 6:23
k. Los hijos de Coré: Asir,
Elcana y Abiasaf. Estas son las familias de los coreítas. Éx 6:24
l. Eleazar, hijo de Aarón,
tomó para sí mujer de las hijas de Futiel, la cual dio a luz a Finees. Y estos
son los jefes de los padres de los levitas por sus familias. Éx 6:25
12. Moisés y Aarón enviados
por Jehová a sacar a Israel.
a. Jehová envió Aarón y
Moisés, a les dijo: Saquen a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus
ejércitos. Éx 6:26
b. Moisés y Aarón, hablaron a
Faraón, rey de Egipto. Para sacar de Egipto a los hijos de Israel. Éx 6:27
c. Esto fueron las palabras,
de Jehová cuando habló a Moisés en tierra de Egipto. Éx 6:28
d. Jehová habló a Moisés, y
le dijo: Yo soy Jehová; di a Faraón rey de Egipto todas las cosas que te he
dicho. Éx 6:29
e. Y Moisés respondió delante
de Jehová: yo soy torpe de labios; ¿cómo podrá oírme Faraón? Éx 6:30
f. Jehová dijo a Moisés:
comprende, yo te he constituido dios para Faraón, y tu hermano Aarón será tu
profeta. Éx 7:1
g. Tú dirás todas las cosas
que yo te mande, y Aarón, tu hermano, hablará a Faraón. Para dejar ir de su
tierra a los hijos de Israel. Éx 7:2
13. Jehová habló a Moisés
sobre la actitud de Faraón.
a. Y yo endureceré el corazón
de Faraón. Multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas. Éx
7:3
b. Faraón no los oirá; más yo
pondré mi mano sobre Egipto, y sacaré a mis ejércitos, mi pueblo, los hijos de
Israel, de la tierra de Egipto, con grandes juicios. Éx 7:4
c. Sabrán los egipcios que yo
soy Jehová, cuando extienda mi mano sobre Egipto, y saque a los hijos de Israel
de en medio de ellos. Éx 7:5
14. Moisés y Aarón hicieron
como les mando Jehová.
a. E hizo Moisés y Aarón,
como Jehová les mandó; así hicieron. Éx 7:6
b. Era Moisés, de edad de
ochenta años. Aarón, de edad de ochenta y tres, cuando hablaron a Faraón. Éx
7:7
14.1. Jehová le manda a
zumbar la vara y se haga culebra.
a. Habló Jehová a Moisés y a
Aarón. Éx 7:8
b. Si Faraón les responde
diciendo: Muéstrame milagro. Dirás a Aarón: Toma tu vara, y zúmbala delante de
Faraón, para hacerse culebra. Éx 7:9
F. Moisés y Aarón ante
Faraón.
1. Moisés y Aarón se
presentan ante Faraón.
a. Fueron Moisés y Aarón a
Faraón, e hicieron como Jehová lo había mandado. Zumbo Aarón su vara delante de
Faraón, de sus siervos, y se volvió culebra. Éx 7:10
b. Entonces llamó también
Faraón a sabios y hechiceros, e hicieron también lo mismo, los hechiceros de
Egipto con sus encantamientos. Éx 7:11
c. Porque cada uno echó su
vara, las cuales se volvieron culebras; más la vara de Aarón devoró las varas
de ellos. Éx 7:12
1.1. La actitud de Faraón.
a. El corazón de Faraón se
endureció, y no los escuchó, como Jehová lo había dicho. Éx 7:13
b. Entonces Jehová dijo a
Moisés: El corazón de Faraón está endurecido, y no quiere dejar ir al pueblo.
Éx 7:14
1.2. Jehová hace sangre el
agua delante de Faraón.
a. Ve en mañana a Faraón,
verás que él, salé al río. Y tú ve a la ribera delante de él, toma en tu mano
la vara, que se volvió culebra. Éx 7:15
b. Le dirás: Jehová Dios de
los hebreos me ha enviado. Para decirte: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva
en el desierto. Y hasta ahora no has querido oír. Éx 7:16
c. Así ha dicho Jehová: En
esto conocerás que Yo Soy Jehová. En este momento yo golpearé con la vara que
tengo en mi mano el agua, del río, y se volverá en sangre. Éx 7:17
d. Los peces en el río
morirán, el río hederá, y los egipcios tendrán asco de beber el agua del río.
Éx 7:18
e. Jehová dijo a Moisés;
después de hablar a Faraón, le dirás a Aarón: Toma tu vara, y extiende tu mano
sobre las aguas de Egipto, sobre sus ríos, sobre sus arroyos, sobre sus
estanques, sobre todos sus depósitos de aguas. Para que se conviertan en sangre.
Y haya sangre por toda la región de Egipto, así en los vasos de madera, como en
los de piedra. Éx 7:19
1.3. Primero, el agua del río
se hizo sangre ante Faraón.
a. Moisés y Aarón hicieron
como Jehová los mandó. Alzando la vara golpeó las aguas del río, en presencia
de Faraón y de sus siervos. Y todas las aguas del río se volvieron sangre. Éx
7:20
b. Asimismo, los peces dentro
del río murieron. Y el río se corrompió. Tanto que los egipcios no podían beber
de él. Y hubo sangre por toda la tierra de Egipto. Éx 7:21
c. Y los hechiceros de Egipto
hicieron lo mismo con sus encantamientos. El corazón de Faraón se endureció, y
no los escuchó. Como Jehová lo había dicho. Éx 7:22
1.4. Faraón asume una actitud
indiferente.
a. Faraón se volvió y se fue
a su casa. Ni prestó atención tampoco a esto. Éx 7:23
b. En todo Egipto hicieron
pozos alrededor del río para beber, porque no podían beber de las aguas del
río. Éx 7:24
c. Y pasaron siete días
después que Jehová hirió el río. Éx 7:25
2. Segundo, Jehová castiga a
Faraón con ranas.
a. Entonces Jehová dijo a
Moisés, anda y habla con Faraón. Dile Jehová te dice: deja ir a mi pueblo, para
que me sirva. Éx 8:1
b. Si no lo quisieres dejar
ir, ahora yo castigaré con ranas todos tus territorios. Éx 8:2
c. El río criará ranas, las
cuales subirán, entrarán en tu casa, en los cuartos donde duermes, sobre tu
cama, en las casas de tus siervos, en tu pueblo, en tus hornos y en tus
bandejas de amasar pan. Éx 8:3
d. Y las ranas subirán sobre
ti, sobre tu pueblo, y sobre todos tus siervos. Éx 8:4
e. Y Jehová dijo a Moisés, di
a Aarón: Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, arroyos y estanques. Para
hacer salir las ranas sobre la tierra de Egipto. Éx 8:5
f. Entonces Aarón extendió su
mano sobre las aguas de Egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de
Egipto. Éx 8:6
g. Y los hechiceros hicieron
lo mismo con sus encantamientos, e hicieron venir ranas sobre la tierra de
Egipto. Éx 8:7
2.1. Faraón pide oren a
Jehová para quitar las ranas.
a. Entonces Faraón llamó a
Moisés y a Aarón, diciéndole: Oren a Jehová para quitar las ranas de mí y de mi
pueblo. Y dejaré ir a tu pueblo, para ir a ofrecer sacrificios a Jehová. Éx 8:8
b. Y dijo Moisés a Faraón:
Dígnate indicarme cuándo debo orar por ti, por tus siervos y por tu pueblo. Y
las ranas serán quitadas de ti, de tus casas, y solamente queden en el río. Éx
8:9
c. Y él dijo: Mañana. Moisés
respondió: Se hará conforme a tu palabra. Conocerás, no hay otro como Jehová
nuestro Dios. Éx 8:10
d. Las ranas se irán. No
habrá en tus contornos, casas, siervos y pueblo. Solamente quedarán en el río.
Éx 8:11
e. Entonces salieron Moisés y
Aarón delante de Faraón. Y clamó Moisés a Jehová respecto a las ranas que había
mandado a Faraón. Éx 8:12
2.2. Jehová responde al
clamor de Moisés.
a. E Jehová hizo conforme a
la palabra de Moisés. Y murieron las ranas de las casas, de los patios y de los
campos. Éx 8:13
b. Las juntaron en montones,
y apestaba la tierra. Éx 8:14
c. Pero viendo Faraón que le
habían dado reposo, endureció su corazón y no los escuchó, como Jehová lo había
dicho. Éx 8:15
3. Tercero, Jehová envía
piojos.
a. Entonces Jehová dijo a
Moisés, di a Aarón: Extiende tu vara y golpea el polvo de la tierra, para que
se vuelva piojos, por todo el país de Egipto. Éx 8:16
b. Ellos lo hicieron así.
Aarón extendió su mano con su vara, y golpeó el polvo de la tierra, el cual se
volvió piojos, así en los hombres como en las bestias. Todo el polvo de la
tierra se volvió piojos en todo el país de Egipto. Éx 8:17
c. Y los hechiceros hicieron
así también, para sacar piojos con sus encantamientos. Pero no pudieron. Y hubo
piojos tanto en los hombres, como en las bestias. Éx 8:18
d. Entonces los hechiceros
dijeron a Faraón: Dedo de Dios es este. Pero el corazón de Faraón se endureció,
y no los escuchó, como Jehová lo había dicho. Éx 8:19
e. Jehová dijo a Moisés:
Levántate de mañana y ponte delante de Faraón.
Él sale al río; y dile: Jehová ha dicho así: Deja ir a mi pueblo, para
que me sirva. Éx 8:20
4. Cuarto, Jehová envía toda
clase de Mosca.
a. Porque si no dejas ir a mi
pueblo, enseguida yo enviaré sobre ti, a tus siervos, a tu pueblo y a tus
casas, toda clase de moscas. Sucederá que las casas de los egipcios se llenarán
de toda clase de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estén. Éx 8:21
b. Y ese día yo protegeré la
tierra de Gosén, donde habita mi pueblo. Y ninguna clase de moscas habrá en
ella, a fin de que sepas, Yo Soy Jehová en medio de la tierra. Éx 8:22
c. Yo pondré redención entre
mi pueblo y el tuyo. Mañana será esta señal. Éx 8:23
4.1. Jehová trajo la mosca a
Egipto.
a. Jehová hizo, como lo dijo,
trajo toda clase de moscas molestísimas sobre la casa de Faraón, sobre las
casas de sus siervos, y sobre todo el país de Egipto. Y la tierra fue
contaminada a causa de ellas. Éx 8:24
4.2. Faraón les vuelve a
mentir.
a. Entonces Faraón llamó a
Moisés y a Aarón, diciéndoles: Anden, ofrezcan sacrificio a su Dios en la
tierra. Éx 8:25
b. Moisés respondió a Faraón: No
conviene que hagamos como tú dices, porque ofreceríamos a Jehová nuestro Dios
la abominación de los egipcios. Ahora, si sacrificamos la abominación de los
egipcios delante de ellos, ¿no nos apedrearían? Éx 8:26
c. Iremos camino de tres
días, por el desierto, y ofreceremos sacrificios a Jehová nuestro Dios, como él
nos ordenó. Éx 8:27
4.3. Faraón les dice, los
dejará ir y pide oren por él.
a. Dijo Faraón: Yo les dejaré
ir para ofrecer sacrificios a Jehová su Dios en el desierto, con tal de no
vallan muy lejos. Oren por mí. Éx 8:28
b. Y respondió Moisés: inmediatamente
al salir yo de aquí, rogaré a Jehová por las diversas clases de moscas, para
irse de Faraón, de sus siervos, y de su pueblo mañana. Eso sucederá si no
faltas más Faraón, a tu palabra, de no dejar ir al pueblo a dar sacrificio a
Jehová. Éx 8:29
c. Entonces Moisés salió
delante de Faraón, y oró a Jehová. Éx 8:30
4.4. Jehová respondió a
Faraón, y el endureció su corazón.
a. Jehová hizo conforme a la
palabra de Moisés. Quitó todas aquellas moscas de Faraón, de sus siervos y de
su pueblo, sin que quedara una. Éx 8:31
b. Pero Faraón endureció, aún
más su corazón, y no dejó ir al pueblo. Éx 8:32
5. Quinto, Jehová trae plaga
a todo el ganado de Egipto.
a. Entonces Jehová dijo a Moisés: Ve hablar
con Faraón. Y dile Jehová, Dios de los hebreos, dice así: Deja ir a mi pueblo,
para que me sirva. Éx 9:1
b. Porque si no lo quieres
dejar ir, y todavía lo retienes en tu tierra. Éx 9:2
c. Enseguida la mano de
Jehová estará sobre tus ganados, que están en el campo, caballos, asnos,
camellos, vacas y ovejas, con plaga gravísima. Éx 9:3
d. Jehová hará separación
entre los ganados de Israel y los de Egipto, de modo que nada muera de todo el
ganado de los hijos de Israel. Éx 9:4
e. Y Jehová fijó plazo,
diciendo: Mañana hará Jehová todo esto en la tierra. Éx 9:5
5.1. El ganado de Egipto
murió y aun Faraón no los deja ir.
a. Al día siguiente, Jehová
hizo como indicó, y murió todo el ganado de Egipto; más el ganado de los hijos
de Israel no murió ni uno. Éx 9:6
b. Entonces Faraón envió a
ver, y del ganado de los hijos de Israel no había muerto uno. Pero el corazón
de Faraón se endureció, y no dejó ir al pueblo. Éx 9:7
6. Sexto, Jehová produjo
salpullido con úlcera.
a. Jehová dijo a Moisés y a
Aarón: Agarra puñados de ceniza de un horno. Y la esparcirá Moisés hacia el
cielo delante de Faraón. Éx 9:8
b. Vendrá a ser polvo sobre
toda la tierra de Egipto. Producirá sarpullido, con úlceras en los hombres y en
las bestias, por todo el país de Egipto. Éx 9:9
c. Tomaron ceniza del horno,
se pusieron delante de Faraón, y la esparció Moisés hacia el cielo. Hubo
sarpullido y se produjo úlceras tanto en los hombres, como en las bestias. Éx
9:10
d. Los hechiceros no podían
estar delante de Moisés a causa del sarpullido, porque hubo sarpullido en los
hechiceros y en todos los egipcios. Éx 9:11
e. Pero Jehová endureció el
corazón de Faraón, y no los oyó, como Jehová lo había dicho a Moisés. Éx
9:12
6.1. Jehová ha puesto a
Faraón, para mostrar su poder.
a. Entonces Jehová dijo a
Moisés: Levántate en la mañana, y ve delante de Faraón. Dile Jehová, Dios de
los hebreos, te dice: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva. Éx 9:13
b. Porque esta vez, con mi
castigo, tocaré tu corazón, a los de tus siervos y tu pueblo, para que
entiendas, que no hay otro como yo en toda la tierra. Éx 9:14
c. Porque ahora yo extenderé
mi mano para herirte a ti y a tu pueblo, con mi castigo. Y serás quitado de la
tierra. Éx 9:15
d. Si hasta ahora no lo he
hecho, es para mostrar en ti mi poder, y para que mi nombre sea anunciado en
toda la tierra. Éx 9:16
e. ¿Pero todavía te enalteces
contra mi pueblo, para no dejarlos ir? Éx 9:17
7. Séptimo, Jehová hace
llover granizo.
a. Seguro mañana a estas
horas yo haré llover granizo muy pesado, como nunca hubo en Egipto, desde el
día que se fundó hasta ahora. Éx 9:18
b. Envía, a recoger tu
ganado, todo lo que tienes en el campo. Porque todo hombre o animal que se
halle en el campo, y no sea recogido en casa, morirá, cuando el granizo caiga
sobre él. Éx 9:19
c. De los siervos de Faraón,
el que tuvo temor de la palabra de Jehová, resguardó sus criados y su ganado en
casa; Éx 9:20
d. Pero el que no puso en su
corazón la palabra de Jehová, dejó sus criados y sus ganados en el campo. Éx
9:21
e. Jehová dijo a Moisés:
Extiende tu mano hacia el cielo, para que venga granizo en toda la tierra de
Egipto, sobre los hombres, sobre las bestias, y sobre toda la hierba del campo
en el país de Egipto. Éx 9:22
f. Moisés extendió su vara
hacia el cielo, Jehová hizo tronar y granizar. Y el fuego se descargó sobre la
tierra. Jehová hizo llover granizo sobre la tierra de Egipto. Éx 9:23
g. Hubo, granizo, y fuego
mezclado con el granizo, tan grande, cuál nunca hubo en toda la tierra de
Egipto, desde que fue habitada. Éx 9:24
h. Y aquel granizo hirió en
toda la tierra de Egipto. Todo lo que estaba en el campo, así hombres como
bestias; asimismo destrozó el granizo toda la hierba del campo, y desgajó todos
los árboles del país. Éx 9:25
i. Solamente en la tierra de
Gosén, donde estaban los hijos de Israel, no hubo granizo. Éx 9:26
7.1. Faraón reconoce, Jehová
es Justo.
a. Entonces Faraón envió a
llamar a Moisés y a Aarón. Diciéndoles: He pecado esta vez. Jehová es justo, yo
y mi pueblo impío. Éx 9:27
b. Ora a Jehová para que
cesen los truenos de Dios y el granizo. Y yo los dejaré ir, no los detendré
más. Éx 9:28
c. Le respondió Moisés: Tan
pronto salga yo de la ciudad, extenderé mis manos a Jehová. Y los truenos
cesarán, no habrá más granizo. Para que sepas, de Jehová es la tierra. Éx
9:29
d. Pero yo sé que ni tú, ni
tus siervos temerán, todavía, a la presencia de Jehová Dios. Éx 9:30
e. El lino, y la cebada
fueron destrozados, porque la cebada estaba ya espigada. Y el lino en caña. Éx
9:31
f. Más el trigo y el centeno
no fueron destrozados, porque eran tardíos. Éx 9:32
g. Salió Moisés de la
presencia de Faraón, fuera de la ciudad, extendió sus manos a Jehová, cesaron
los truenos, el granizo, y la lluvia no cayó más sobre la tierra. Éx 9:33
7.2. Faraón y sus siervos
endurecen más su corazón.
a. Viendo Faraón que la
lluvia había cesado, el granizo, y los truenos. Se obstinó en pecar,
endureciendo su corazón, él y sus siervos. Éx 9:34
b. Y el corazón de Faraón se
endureció, no dejó ir a los hijos de Israel, como Jehová lo había dicho por
medio de Moisés. Éx 9:35
7.3. Endureció el corazón de
Faraón para ver sus señales.
a. Jehová dijo a Moisés: Ve ante Faraón;
porque yo he endurecido su corazón, y el corazón de sus siervos, para mostrar
entre ellos mis señales. Éx 10:1
b. Para contar a tus hijos y
a tus nietos las cosas que yo hice en Egipto. Y mis señales que hice entre
ellos. Para que sepan que Yo Soy Jehová. Éx 10:2
c. Entonces fueron Moisés y
Aarón a Faraón. Diciéndole: Jehová Dios de los hebreos, les pregunta ¿Hasta
cuándo no querrás humillarte delante de mí? Deja ir a mi pueblo, para que me
sirva. Éx 10:3
d. Y si aún rehúsas dejarlo
ir, mañana yo traeré sobre tu territorio la langosta. Éx 10:4
e. Las cuales cubrirán la faz
de la tierra, de tal modo que no podrá verse la tierra. Y ella se comerá lo que
quedó de la destrucción hecha por granizo. Comerá también todo árbol fructífero
en el campo. Éx 10:5
f. Llenará tus casas, las de
tus siervos, y las de todos los egipcios, cuál nunca vieron tus padres ni tus
abuelos, desde que ellos fueron sobre la tierra hasta hoy. Se volvió y salió de
delante de Faraón. Éx 10:6
g. Entonces los siervos de
Faraón le dijeron: ¿Hasta cuándo será este hombre un lazo para nosotros? Deja
ir a estos hombres, para que sirvan a Jehová su Dios. ¿Acaso no sabes todavía
que Egipto está ya destruido? Éx 10:7
7.4. Faraón llama nuevamente
a Moisés y Aarón.
a. Moisés y Aarón volvieron a
ser llamados ante Faraón, el cual les dijo: Anden, sirvan a Jehová su Dios.
¿Quiénes son los que han de ir? Éx 10:8
b. Moisés respondió: Iremos
con nuestros niños, con nuestros viejos, con nuestros hijos y con nuestras
hijas. Debemos ir con nuestras ovejas y con nuestras vacas. Porque es nuestra
fiesta solemne para Jehová. Éx 10:9
c. Y él les dijo: ¡Así sea
Jehová con vosotros! ¿Cómo los voy a dejar ir a ustedes y a sus niños? ¡Mira
cómo el mal está delante de su rostro! Éx 10:10
8. Octavo, Jehová envía
langosta sobre la tierra de Egipto.
a. No dejaré ir a todos;
vallan ahora ustedes los varones, y sirvan a Jehová, es esto lo que ustedes
pidieron. Y los echaron de la presencia de Faraón. Éx 10:11
b. Entonces Jehová dijo a
Moisés: Extiende tu mano sobre la tierra de Egipto para traer la langosta, a
fin de que suba sobre el país de Egipto, y consuma todo lo que el granizo dejó.
Éx 10:12
c. Y extendió Moisés su vara
sobre la tierra de Egipto. Jehová trajo un viento oriental sobre el país todo
aquel día y toda aquella noche. Y al venir la mañana el viento oriental trajo
la langosta. Éx 10:13
d. Y subió la langosta sobre
toda la tierra de Egipto. Y se detuvo en todo el país de Egipto, tan gran
cantidad, como no la hubo antes, ni la habrá después. Éx 10:14
e. Cubrió la faz de todo el
país, y oscureció la tierra. Consumió toda la hierba de la tierra, y todo el
fruto de los árboles que había dejado el granizo. No quedó cosa verde en
árboles, ni en hierba del campo, en toda la tierra de Egipto. Éx 10:15
8.1. Faraón llama rápidamente
a Moisés y a Aarón.
a. Entonces Faraón se
apresuró a llamar a Moisés y a Aarón, diciéndoles: He pecado contra Jehová su
Dios, y contra ustedes. Éx 10:16
b. Más les ruego perdonen mi
pecado solamente esta vez. Y oren a Jehová su Dios, quite de mí, al menos esta
plaga mortal. Éx 10:17
c. Salió Moisés delante de
Faraón, y oró a Jehová. Éx 10:18
d. Entonces Jehová trajo un
fortísimo viento occidental, quitó la langosta y la arrojó en el Mar Rojo. Ni
una langosta quedó en todo el país de Egipto. Éx 10:19
e. Pero Jehová endureció el
corazón de Faraón, y este no dejó ir a los hijos de Israel. Éx 10:20
9. Noveno, Jehová trajo
tinieblas sobre la tierra.
a. Jehová dijo a Moisés:
Extiende tu mano hacia el cielo, para traer tinieblas sobre la tierra de
Egipto, tanto que cualquiera las vea. Éx 10:21
b. Extendió Moisés su mano
hacia el cielo, y hubo densas tinieblas sobre toda la tierra de Egipto, por
tres días. Éx 10:22
c. Ninguno vio a su prójimo,
ni nadie se levantó de su lugar en tres días. Pero todos los hijos de Israel
tenían luz en sus habitaciones. Éx 10:23
9.1. Faraón llama a Moisés y
a Aarón.
a. Entonces Faraón hizo
llamar a Moisés, diciéndoles: vayan a servir a Jehová. Solamente dejen sus
ovejas y sus vacas. Lleven también a sus niños con ustedes. Éx 10:24
b. Moisés respondió: Tú
también nos darás sacrificios y holocaustos que sacrifiquemos para Jehová
nuestro Dios. Éx 10:25
c. Nuestros ganados irán
también con nosotros; no quedará ni una pezuña. Porque lo llevaremos para
servir a Jehová nuestro Dios, y no sabemos cómo hemos de servir a Jehová hasta
que lleguemos allá. Éx 10:26
9.2. Faraón se endurece más y
no deja que Moisés lo vea.
a. Pero Jehová endureció el
corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir. Éx 10:27
b. Y le dijo Faraón: Retírate
de mi presencia. Guárdate de no ver más mi rostro. Porque en cualquier día que
vieras mi rostro, morirás. Éx 10:28
c. Moisés respondió: Bien,
has dicho; no veré más tu rostro. Éx 10:29
9.3. Jehová traerá una plaga
más y los dejará ir.
a. Jehová dijo a Moisés: Una plaga traeré aún
sobre Faraón y sobre Egipto. Después de esta, él los dejará ir de aquí.
Seguramente los echará de aquí del todo. Éx 11:1
b. Habla ahora al pueblo, que
cada uno pida a su vecino, cada una a su vecina, joyas de plata y oro. Éx
11:2
c. Y Jehová dio gracia al
pueblo en los ojos de los egipcios. También Moisés era tenido por gran varón en
la tierra de Egipto, a los ojos de los siervos de Faraón. Y a los ojos del
pueblo. Éx 11:3
9.4. Jehová hará morir los
primogénitos de Egipto.
a. Moisés dijo: Jehová ha
dicho así; A la medianoche yo saldré por en medio de Egipto. Éx 11:4
b. Morirá todo primogénito en
tierra de Egipto, desde el primogénito de Faraón que se sienta en su trono,
hasta el primogénito de la sierva que está tras el molino. Y todo primogénito
de las bestias. Éx 11:5
c. Y habrá gran clamor por
toda la tierra de Egipto, cuál nunca hubo, ni jamás habrá. Éx 11:6
d. Pero todos los hijos de
Israel, estarán a salvos, desde el hombre hasta la bestia, ni un perro moverá
su lengua. Para que sepan que Jehová hace diferencia entre los egipcios y los
israelitas. Éx 11:7
e. Descenderán a mí todos tus
siervos, e inclinados delante de mí, dirán: Vete, tú y todo el pueblo que está
debajo de ti. Después de esto yo saldré. Salió Moisés muy enojado de la
presencia de Faraón. Éx 11:8
f. Jehová dijo a Moisés:
Faraón no los oirá. Para que mis maravillas se multipliquen en la tierra de
Egipto. Éx 11:9
g. Moisés y Aarón hicieron
todos estos prodigios delante de Faraón; pues Jehová había endurecido el
corazón de Faraón. Y no envió a los hijos de Israel fuera de su país. Éx
11:10
9.5. Jehová instituye la
pascua y un nuevo comienzo.
a. Habló Jehová a Moisés y a
Aarón en la tierra de Egipto, diciendo: Éx 12:1
b. Este mes les será
principio de los meses; para ustedes será este el primero en los meses del año.
Éx 12:2
c. Habla a toda la
congregación de Israel, diciendo: En el diez de este mes agarrarán cada uno un
cordero según las familias de los padres, un cordero por familia. Éx 12:3
d. Más si la familia fuere
tan pequeña que no baste para comer el cordero, entonces él y su vecino
inmediato a su casa tomarán uno según el número de las personas. Éx 12:4 a
e. Conforme al comer de cada
hombre, harás el cordero en partes para cada uno. Éx 12:4 b
9.6. La pascua de Jehová.
a. El animal será, sin
defecto, macho de un año; lo tomarás de las ovejas o de las cabras. Éx 12:5
b. Lo guardarás hasta el día
catorce de este mes, y lo inmolará toda la congregación del pueblo de Israel
entre las dos tardes. Éx 12:6
c. Tomarán de la sangre, la
pondrán en los dos postes y en el dintel de las casas donde lo van a comer. Éx
12:7
d. Aquella noche comerán la
carne asada al fuego, y panes sin levadura; con hierbas amargas lo comerán. Éx
12:8
e. Ninguna cosa comerás de él
cruda, ni cocida en agua, sino asada al fuego; su cabeza con sus pies y sus
entrañas. Éx 12:9
f. Ninguna cosa dejarás de él
hasta la mañana; y si quede hasta la mañana, lo quemaras en el fuego. Éx
12:10
g. Lo comerás así: puesto su
cinturón, sus pies calzados, y el bastón en su mano. Lo comerás
apresuradamente; es la Pascua de Jehová. Éx 12:11
9.7. Jehová herirá los
primogénitos en la pascua.
a. En esa noche, yo pasaré
por la tierra de Egipto. Heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto,
desde los hombres, como las bestias. Y ejecutaré mis juicios en todos los
dioses de Egipto. Yo Jehová. Éx 12:12
b. Y la sangre les será por
señal, en las casas donde ustedes estén. Veré la sangre, y pasaré de largo
entre ustedes. Y no habrá en ustedes plaga de mortandad, cuando hiera la tierra
de Egipto. Éx 12:13
c. Y este día les será en
memoria, celebrarán como fiesta solemne para Jehová durante sus generaciones.
Por estatuto para siempre lo celebrarán. Éx 12:14
9.8. Los panes sin levadura
comerán 7 días.
a. Los panes sin levadura lo
comerás siete días. Y en el primer día saquen la levadura de sus casas. Porque
cualquiera que come leudado, desde el primer día hasta el séptimo, será
destruido de Israel. Éx 12:15
b. El primer día harás
reunión sagrada. También el día séptimo se reunirán en un acto sagrado. Ningún
trabajo harás en esos días, excepto la comida para cada uno. Esto es lo único
que pueden hacer. Éx 12:16
c. Y guardarán la fiesta de
los panes sin levadura. Porque en este mismo día saqué sus huestes de la tierra
de Egipto. Por tanto, guardarás este mandamiento en sus generaciones, por
costumbre para siempre. Éx 12:17
d. En el primer mes, comerás
los panes sin levadura, desde el día catorce del mes por la tarde, hasta el
veintiuno del mes por la tarde. Éx 12:18
e. Por siete días no tendrán
levadura en sus casas; porque cualquiera que coma leudado, así extranjero como
natural del país, será cortado de la congregación de Israel. Ninguna cosa
leudada comerás; en todo lugar donde estés comerás panes sin levadura. Éx 12:
19-20
9.9. Los hijos de Israel
conmemoran la primera Pascua.
a. Moisés convocó a todos los
ancianos de Israel, les dijo: Vallan, agarren los corderos por sus familias, y
sacrifiquen la pascua. Éx 12:21
b. Usen un manojo de hisopo,
mojándolo en la sangre, echada en una bandeja. Unten la parte superior de la
puerta y los dos marcos, con la sangre que estará en la bandeja. Y ninguno de
ustedes salga de las puertas de su casa hasta la mañana. Éx 12:22
c. Porque Jehová pasará
hiriendo a los egipcios. Cuando vea la sangre en el dintel y en los dos postes.
Pasará Jehová aquella puerta. Pero no dejará entrar al heridor en sus casas,
para herir. Éx 12:23
9.10. La Pascua es un
estatuto para siempre.
a. Guardarán de hacer la
pascua por estatuto, para ustedes y para sus hijos, para siempre. Éx 12:24
b. Y cuando entres en la
tierra que Jehová les dará, como prometió, guardaras esta conmemoración para
hacerlo siempre. Éx 12:25
c. Y cuando les digan sus
hijos: ¿Qué es esta conmemoración de ustedes? Éx 12:26
d. Ustedes responderán: Es la
víctima de la pascua de Jehová, el cual pasó por encima de las casas de los
hijos de Israel en Egipto. Cuando hirió a los egipcios, y libró nuestras casas.
Entonces el pueblo se inclinó y adoró. Éx 12:27
e. Los hijos de Israel fueron
e hicieron puntualmente, como Jehová había mandado a Moisés y a Aarón. Éx 12:28
10. Décimo, Jehová hiere a
todo primogénito de Egipto.
a. Aconteció que a la
medianoche Jehová hiere a todo primogénito en la tierra de Egipto. Desde el
primogénito de Faraón que se sentaba sobre su trono, hasta el primogénito del
cautivo que estaba en la cárcel y todo primogénito de los animales. Éx
12:29
b. Se levantó aquella noche
Faraón, él, todos sus siervos, y todos los egipcios. Y hubo un gran clamor en
Egipto, porque no había casa donde no hubiese un muerto. Éx 12:30
10.1. Faraón accede, dejar
salir al pueblo a servir a Jehová.
a. E hizo llamar a Moisés y a
Aarón de noche. Y les dijo: Salgan de en medio de mi pueblo ustedes y los hijos
de Israel, vallan, sirvan a Jehová, como ha dicho. Éx 12:31
b. Lleven también sus ovejas
y vacas, como han dicho. Váyanse, bendíceme también a mí. Éx 12:32
c. Y los egipcios apresuraban
al pueblo, echándolos de la tierra; porque decían: Vállense rápido, si no todos
seremos muertos. Éx 12:33
A. La salida del pueblo de
Israel de Egipto.
1. El pueblo de Israel salé
de Egipto.
a. Y se llevó el pueblo, su
masa antes que se leudase, sus masas envueltas en sus sábanas sobre sus
hombros. Éx 12:34
b. Hicieron los hijos de
Israel, conforme al mandamiento de Moisés, pidieron a los egipcios joyas de
plata, de oro, y vestidos. Éx 12:35
c. Jehová dio gracia al pueblo delante de los
egipcios, y les dieron cuanto pedían; así despojaron a los egipcios. Éx
12:36
d. Partieron los hijos de
Israel de Ramesés a Sucot, como seiscientos mil hombres de a pie, sin contar
los niños. Éx 12:37
e. También subió con ellos
grande multitud de toda clase de gentes, ovejas, y muchísimo ganado. Éx
12:38
f. Cocieron tortas sin
levadura de la masa que habían sacado de Egipto, sin haber leudado, Éx 12:39
a
g. Porque al echarlos fuera
los egipcios, no habían tenido tiempo ni para prepararse comida. Éx 12:39 b
2. A los 430 años salé de
Egipto, el pueblo de Israel.
a. El tiempo que los hijos de
Israel habitaron en Egipto fue cuatrocientos treinta años. Éx 12:40
b. Y pasados los
cuatrocientos treinta años, en el mismo día, todas las huestes de Jehová
salieron de la tierra de Egipto. Éx 12:41
c. Es noche de guardar para
Jehová, por haberlos sacado en ella de la tierra de Egipto. Esta noche deben
guardarla para Jehová todos los hijos de Israel en sus generaciones. Éx
12:42
3. Ordenanzas de la Pascua.
a. Jehová dijo a Moisés y a
Aarón: Esta es la ordenanza de la pascua; ningún extraño comerá de ella. Éx
12:43
b. Más todo siervo humano
comprado por dinero comerá de ella, después que lo hubieres circuncidado. Éx
12:44
c. El extranjero y el
jornalero no comerán de ella. Éx 12:45
d. Se comerá en una casa, y
no llevarás de aquella carne fuera de ella, ni quebrarás hueso suyo. Éx
12:46
e. Toda la congregación de
Israel lo hará. Éx 12:47
B. Ley sobre la Pascua.
1. El natural y el extranjero
será circuncidado.
a. Más si algún extranjero
morare contigo, y quisiera celebrar la pascua para Jehová, haz circuncidar a
todo varón. Entonces la celebrará, y será como uno de su nación. Pero ningún
incircunciso comerá de ella. Éx 12:48
b. La misma ley será para el
natural, y para el extranjero que habita entre vosotros. Éx 12:49
c. Así lo hicieron todos los
hijos de Israel; como mandó Jehová a Moisés y a Aarón, así lo hicieron. Éx
12:50
2. Día primero de Abib, sacó
al pueblo de Israel de Egipto.
a. En aquel mismo día, sacó
Jehová a los hijos de Israel, de la tierra de Egipto, por sus ejércitos. Éx
12:51, 13:4
3. Consagración de los
primogénitos.
a. Jehová habló a Moisés,
diciendo: Éx 13:1
b. Conságrame todo
primogénito. Cualquiera que abre matriz entre los hijos de Israel, así de los
hombres como de los animales, mío es. Éx 13:2
c. Moisés dijo al pueblo:
Tengan memoria de este día. En el cual has salido de Egipto, de la casa de
servidumbre. Porque Jehová les ha sacado de aquí, con mano fuerte. Por tanto,
no comerás leudado. Éx 13:3
4. En el mes de abril, harán
la celebración.
a. Ustedes salen hoy, en el
mes de Abib. Éx 13:4
b. Cuando Jehová te lleve a
la tierra del cananeo, del heteo, del amorreo, del heveo y del jebuseo. Tierra
que juró a tus padres que te daría. Tierra que destila leche y miel. Harás esta
celebración en este mes. Éx 13:5
c. Por siete días comerás pan
sin leudar, y el séptimo día será fiesta para Jehová. Éx 13:6
d. Por siete días comerán
panes sin levadura, y no estará contigo nada leudado, ni levadura, en todo tu
territorio. Éx 13:7
e. Lo contarás en aquel día a
tu hijo, diciendo: Se hace esta celebración porque Jehová nos sacó de Egipto
ese día. Éx 13:8
f. Así la ley de Jehová
estará en tu boca. Será una señal sobre tu mano. Como un memorial delante de
tus ojos. Por cuanto con mano fuerte te sacó Jehová de Egipto. Éx 13:9
g. Por tanto, tú guardarás
esta conmemoración todo el tiempo, de año en año. Éx 13:10
4.1. Dedicación de los
primogénitos.
a. Cuando Jehová te haya
llevado a la tierra del cananeo. Como te ha jurado a ti y a tus padres. Y
cuando te la hubiere dado. Éx 13:11
b. Dedicarás a Jehová todo
aquel que abriere matriz, y asimismo todo primer nacido de tus animales; los
machos serán de Jehová. Éx 13:12
c. Más todo primogénito de
asno redimirás con un cordero; y si no lo redimes, lo desnucará. También
redimirás al primogénito de tus hijos. Éx 13:13
4.2. Explicarán a sus hijos
la dedicación del primogénito.
a. Cuando mañana te pregunte
tu hijo, diciendo: ¿Qué es esto?, le dirás: Jehová nos sacó con mano fuerte de
Egipto, de casa de servidumbre. Éx 13:14
b. Endureciéndose Faraón para
no dejarnos ir, Jehová hizo morir en la tierra de Egipto a todo primogénito,
desde el primogénito humano hasta el primogénito de la bestia. Por esta razón
yo sacrifico para Jehová todo primogénito macho, y redimo al primogénito de mis
hijos. Éx 13:15
c. Este hecho es para
ustedes, como una señal sobre tu mano, y por un memorial delante de tus ojos,
por cuanto Jehová nos sacó de Egipto con mano fuerte. Éx 13:16
d. Luego, cuando Faraón dejó
ir al pueblo. Dios no los llevó por el camino de la tierra de los filisteos,
que estaba cerca; porque dijo Dios: Para que no se arrepienta el pueblo cuando
vea la guerra, y se vuelva a Egipto. Éx 13:17
e. Dios hizo que el pueblo
rodease el camino del desierto del Mar Rojo. Y subieron los hijos de Israel de
Egipto armados. Éx 13:18
4.3. Los huesos de José,
también Moisés, se los llevo.
a. Tomó también consigo
Moisés los huesos de José, el cual había juramentado a los hijos de Israel,
diciendo: Dios ciertamente los visitará, y harán subir mis huesos de aquí con
ustedes. Éx 13:19
4.4. Partieron de Sucot y
Jehová los guiaba.
a. Partieron de Sucot y
acamparon en Etam, a la entrada del desierto. Éx 13:20
b. Jehová iba delante de
ellos, de día en una columna de nube para guiarlos por el camino. Y de noche en
una columna de fuego para alumbrarles. A fin de que anduviesen de día y de
noche. Éx 13:21
c. Nunca se apartó de delante
del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego. Éx 13:22
C. Jehová endurece a Faraón y
él los sigue.
1. Para que se devuelvan a
servirle.
a. Habló Jehová a Moisés,
diciendo: Éx 14:1
b. Di a los hijos de Israel
que den la vuelta, acampen delante de Pi-hahirot, entre Migdol y el mar, hacia
Baal-zefón. Delante de él acamparán junto al mar. Éx 14:2
c. Porque Faraón dirá de los
hijos de Israel: Encerrados están en la tierra, el desierto los ha encerrado.
Éx 14:3
d. Yo endureceré el corazón
de Faraón para que los siga. Seré glorificado en Faraón y en todo su ejército.
Sabrán los egipcios que Yo Soy Jehová. Y ellos lo hicieron así. Éx 14:4
e. Fue dado aviso al rey de
Egipto, que el pueblo huía. El corazón de Faraón y de sus siervos se volvió
contra el pueblo. Preguntándose: ¿Cómo hemos hecho esto de haber dejado ir a
Israel, para que no nos sirva? Éx 14:5
2. Faraón sale con sus carros
a seguir al pueblo.
a. Aceito su carro, y se
llevó con él a su pueblo. Éx 14:6
b. Seiscientos carros
escogidos, y todos los carros de Egipto, e iban los capitanes sobre ellos. Éx
14:7
c. Endureció Jehová el
corazón de Faraón, rey de Egipto, y él siguió a los hijos de Israel; pero los
hijos de Israel habían salido con mano poderosa. Éx 14:8
d. Siguiéndolos, los
egipcios, con toda la caballería, sus carros de Faraón, su gente de a caballo,
y todo su ejército, los alcanzaron acampados junto al mar, al lado de
Pi-hahirot, delante de Baal-zefón. Éx 14:9
e. Cuando Faraón se acercó,
los hijos de Israel alzaron sus ojos, y vieron que los egipcios venían tras
ellos. Por esto los hijos de Israel temieron grandemente, y clamaron a Jehová.
Éx 14:10
3. Los hijos de Israel
empiezan a murmurar.
a. Y dijeron a Moisés: ¿No
había sepulcros en Egipto, que nos has sacado para que muramos en el desierto?
¿Por qué has hecho con nosotros así, que nos has sacado de Egipto? Éx
14:11
b. ¿No es esto lo que te
hablamos en Egipto, diciendo: ¿Déjanos servir a los egipcios? Porque mejor será
servir a los egipcios, que morir nosotros en el desierto. Éx 14:12
c. Moisés dijo al pueblo: No
teman; estén firmes, y vean la salvación que Jehová hará hoy con vosotros.
Porque los egipcios que hoy han visto, nunca más para siempre los verán. Éx
14:13
d. Jehová peleará por
ustedes, y ustedes estarán tranquilos. Éx 14:14
e. Entonces Jehová dijo a
Moisés: ¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que marchen. Éx 14:15
4. Jehová le ordena a Moisés
dividir el mar.
a. Tú alza tu vara, extiende
tu mano sobre el mar, divídelo, y entren los hijos de Israel por en medio del
mar, en seco. Éx 14:16
b. Yo endureceré el corazón
de los egipcios para que los sigan. Yo me glorificaré en Faraón, en todo su
ejército, en sus carros y en su caballería. Éx 14:17
c. Sabrán los egipcios que yo
soy Jehová, cuando me glorifique en Faraón, en sus carros y en su gente de a
caballo. Éx 14:18
5. El Ángel de Jehová iba
entre Israel y los egipcios.
a. El ángel de Dios, que iba
delante del campamento de Israel, se apartó e iba en pos de ellos. Asimismo, la
columna de nube que iba delante de ellos se apartó y se puso a sus espaldas, Éx
14:19
b. Iba entre el campamento de
los egipcios y el campamento de Israel. Era nube y tinieblas para aquellos. Y alumbraba
a Israel de noche. Y en toda aquella noche nunca se acercaron los unos a los
otros. Éx 14:20
c. Y extendió Moisés su mano
sobre el mar, e hizo Jehová que el mar se retirase por recio viento oriental
toda aquella noche. Y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. Éx
14:21
6. Jehová divide el mar,
pasan los hijos de Israel.
a. Entonces los hijos de
Israel entraron por en medio del mar, en seco, teniendo las aguas como muro a
su derecha y a su izquierda. Éx 14:22
b. Siguiéndolos los egipcios,
entraron tras ellos hasta la mitad del mar, toda la caballería de Faraón, sus
carros y su gente de a caballo. Éx 14:23
c. Aconteció a la vigilia de
la mañana, que Jehová miró el campamento de los egipcios desde la columna de
fuego y nube, y trastornó el campamento de los egipcios, Éx 14:24
7. Trastorna a los egipcios
quitando la rueda de los carros.
a. Quitó las ruedas de sus
carros, y los trastornó gravemente. Entonces los egipcios dijeron: Huyamos de
delante de Israel, porque Jehová pelea por ellos contra los egipcios. Éx
14:25
8. Vuelve las aguas del mar y
no escapo nadie.
a. Y Jehová dijo a Moisés:
Extiende tu mano sobre el mar, para que las aguas vuelvan sobre los egipcios,
sobre sus carros, y sobre su caballería. Éx 14:26
b. Entonces Moisés extendió
su mano sobre el mar, y cuando amanecía, el mar se volvió en toda su fuerza. Y
los egipcios al huir se encontraban con el mar; y Jehová derribó a los egipcios
en medio del mar. Éx 14:27
c. Volvieron las aguas,
cubrieron los carros, la caballería, y todo el ejército de Faraón que había
entrado tras ellos en el mar; no quedó de ellos ni uno. Éx 14:28
9. Jehová hizo el agua del
mar muro para los hijos de Israel.
a. Los hijos de Israel fueron
por en medio del mar, en seco, teniendo las aguas por muro a su derecha y a su
izquierda. Éx 14:29
b. Así salvó Jehová aquel día
a Israel de mano de los egipcios; e Israel vio a los egipcios muertos a la
orilla del mar. Éx 14:30
10. El pueblo temió, creyó a
Jehová, y a Moisés su siervo.
a. Vio Israel aquel grande
hecho que Jehová ejecutó contra los egipcios. Y el pueblo temió a Jehová. Creyeron
a Jehová y a Moisés su siervo. Éx 14:31
11. Moisés y los hijos de Israel
cantaron a Jehová. Éx 15 a
a. Cantaré a Jehová, porque se ha magnificado grandemente; Ha echado en el
mar al caballo y al jinete. Éx 15:1 b
b. Jehová es mi fortaleza y
mi cántico, ha sido mi salvación. Este es mi Dios, y lo alabaré. Dios de mi
padre, y lo enalteceré. Éx 15:2
c. Jehová es varón de guerra;
Jehová es su nombre. Éx 15:3
d. Echó en el mar los carros
de Faraón y su ejército. Y sus capitanes escogidos fueron hundidos en el Mar
Rojo. Éx 15:4
e. Los abismos los cubrieron.
Descendieron a las profundidades como piedra. Éx 15:5
f. Tu diestra, oh Jehová, ha
sido magnificada en poder. Tu diestra, oh Jehová, ha quebrantado al enemigo. Éx 15:6
g. Y con la grandeza de tu
poder has derribado a los que se levantaron contra ti. Enviaste tu ira; los
consumió como a hojas secas. Éx 15:7
h. Al soplo de tu aliento se amontonaron las aguas. Se juntaron las
corrientes como en un montón. Los abismos se cuajaron en medio del mar. Éx
15:8
i. El enemigo dijo: Perseguiré, apresaré, repartiré despojos. Mi alma se
saciará de ellos. Sacaré mi espada, los destruirá mi mano. Éx 15:9
j. Soplaste con tu viento;
los cubrió el mar. Se hundieron como plomo en las impetuosas aguas. Éx 15:10
k. ¿Quién como tú, oh Jehová,
entre los dioses? ¿Quién como tú, magnífico en santidad? ¿Terrible en
maravillosas hazañas, hacedor de prodigios? Éx 15:11
l. La tierra los tragó. Extendiste tu diestra. Éx 15:12
m. Condujiste en tu misericordia a este pueblo que redimiste. Lo llevaste
con tu poder a tu santa morada. Éx 15:13
n. Lo oirán los pueblos, y
temblarán. Se apoderará dolor de la tierra de los filisteos. Éx 15:14
o. Entonces los caudillos de
Edom se turbarán. A los valientes de Moab les sobrecogerá temblor. Se acobardarán todos los moradores de Canaán. Éx 15:15
p. Caiga sobre ellos temblor
y espanto. A la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra. Hasta que haya
pasado tu pueblo, oh Jehová. Hasta que haya pasado este pueblo que tú
rescataste. Éx 15:16
q. Tú los introducirás y los
plantarás en el monte de tu heredad, en el lugar de tu morada. Preparado, oh
Jehová por ti, en el santuario que tus manos, oh Jehová, han afirmado. Éx 15:17
r. Jehová reinará eternamente
y para siempre. Éx 15:18
s. Porque Faraón entró
cabalgando con sus carros y su gente a caballo en el mar. Y Jehová hizo volver
las aguas del mar sobre ellos. Más los hijos de Israel pasaron en seco por en
medio del mar. Éx 15:19
12. María los acompañó con
pandero y danza.
a. María, la profetisa,
hermana de Aarón, tomó un pandero en su mano. Todas las mujeres salieron en Pos
de ella con panderos y danzas. Éx 15:20
b. María respondían: Cantad a Jehová, porque en extremo se ha
engrandecido. Ha echado en al mar, al caballo y al jinete. Éx 15:21
D. El desierto.
1. Moisés los animó a partir al desierto.
a. Moisés hizo, marchar
Israel del Mar Rojo, y salieron al desierto de Shur. Y anduvieron tres días por
el desierto sin hallar agua. Éx 15:22
2. Llegan a Mara.
a. Y llegaron a Mara, y no
pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas. Por eso le pusieron el
nombre de Mara. Éx 15:23
2.1. C lama a Jehová, porque
murmuraron el agua amarga.
a. Entonces el pueblo murmuró
contra Moisés, y dijo: ¿Qué hemos de beber? Éx 15:24
2.2. Al tercer día Jehová los
probó con las aguas amargas.
a. Moisés clamó a Jehová.
Jehová le mostró un árbol. Lo echó en las aguas, y las aguas se endulzaron.
Allí les dio estatutos, ordenanzas, y allí los probó. Éx 15:25
b. Dijo: Si oyes atentamente
la voz de Jehová tu Dios, y haces lo recto delante de sus ojos, y dieras oído a
sus mandamientos, guardarás todos sus estatutos, ninguna enfermedad de las que
envié a los egipcios te enviaré a ti. Porque Yo Soy Jehová tu sanador. Éx
15:26
c. Llegaron a Elim, donde
había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras. Y acamparon allí junto a las
aguas. Éx 15:27
2.3. Salieron de Elim al
desierto de Sin, a un mes y medio.
a. Partió luego de Elim toda
la congregación de los hijos de Israel, y vinieron al desierto de Sin, ubicado
entre Elim y Sinaí. A un mes y quince días, después que salieron de la tierra
de Egipto. Éx 16:1
2.4. Murmuraron los
israelitas.
a. Toda la congregación de
los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto; Éx 16:2
b. Decían los hijos de
Israel: Ojalá hubiéramos muerto por mano de Jehová en la tierra de Egipto,
cuando nos sentábamos a las ollas de carne, cuando comíamos pan hasta
saciarnos. Pues nos has sacado a este desierto para matar de hambre a toda esta
multitud. Éx 16:3
2.5. Jehová les hará llover
pan del cielo.
a. Y Jehová dijo a Moisés:
Enseguida yo les haré llover pan del cielo. Y el pueblo saldrá, recogerá
diariamente la porción de un día, para probarlos, a ver si anda en mi ley, o
no. Éx 16:4
b. Pero en el sexto día
prepararán para guardar el doble, de lo recogido cada día. Éx 16:5
c. Entonces dijeron Moisés y
Aarón a todos los hijos de Israel: En la tarde sabrán que Jehová los ha sacado
de la tierra de Egipto. Éx 16:6
d. Y a la mañana verás la
gloria de Jehová; porque él ha oído sus murmuraciones contra Jehová. ¿Por qué
nosotros, qué somos? ¿Para qué ustedes murmuren contra nosotros? Éx 16:7
2.6. Jehová envía carne y pan
del cielo, a un mes y medio.
a. Dijo también Moisés:
Jehová les dará en la tarde carne para comer, y en la mañana pan hasta
saciarlos. Porque Jehová ha oído sus murmuraciones con que han murmurado contra
él. Porque nosotros, ¿qué somos? Sus murmuraciones no son contra nosotros, sino
contra Jehová. Éx 16:8
b. Y dijo Moisés a Aarón: Di
a toda la congregación de los hijos de Israel: Acérquense a la presencia de
Jehová, porque él ha oído sus murmuraciones. Éx 16:9
c. Y hablando Aarón a toda la
congregación de los hijos de Israel, miraron hacia el desierto. y vieron la
gloria de Jehová, apareció en la nube. Éx 16:10
2.7. Jehová envía carne y pan
del cielo, a un mes y medio.
a. Y Jehová habló a Moisés,
diciendo: Éx 16:11
b. Yo he oído las
murmuraciones de los hijos de Israel. Háblales, diciendo: Al caer la tarde
comerán carne, y por la mañana los saciaré de pan. Y sabrán que Yo Soy Jehová
vuestro Dios. Éx 16:12
c. Venida la tarde, subieron
codornices cubriendo el campamento. Y por la mañana descendió rocío en derredor
del campamento. Éx 16:13
2.8. Pan del cielo.
a. Cuando el rocío cesó de
descender, había sobre la faz del desierto una cosa menuda, redonda, como una
escarcha sobre la tierra. Éx 16:14
b. Y viéndolo los hijos de
Israel, se dijeron unos a otros: ¿Qué es esto? porque no sabían qué era.
Entonces Moisés les dijo: Es el pan que Jehová les da para comer. Éx 16:15
c. Esto es lo que Jehová ha
mandado: Recojan de él cada uno según lo que pueda comer; un gomer por cabeza,
conforme al número de personas, tomaran cada uno para los que están en su
tienda. Éx 16:16
d. Los hijos de Israel
hicieron así; y recogieron unos más, otros menos; Éx 16:17
e. Lo medían por gomer, y no
sobró al que había recogido mucho, ni faltó al que había recogido poco; cada
uno recogió conforme a lo que había de comer. Éx 16:18
2.8.1. Jehová prueba al
pueblo con el pan del cielo.
a. Y les dijo Moisés:
Ninguno, deje nada de ello para mañana. Éx 16:19
b. Más ellos no obedecieron a
Moisés, si no algunos dejaron de ello, para otro día, y crio gusanos, y hedió.
Y se enojó contra ellos Moisés. Éx 16:20
c. Y lo recogían cada mañana,
cada uno según lo que había de comer. Y luego, cuando el sol calentaba, se
derretía. Éx 16:21
d. En el sexto día,
recogieron doble porción de comida, dos gomer para cada uno. Todos los
príncipes de la congregación vinieron y se lo hicieron saber a Moisés. Éx
16:22
e. Y él les dijo: Esto es lo
que ha dicho Jehová: Mañana es el santo día de reposo, el reposo consagrado a
Jehová. Si van a cocer, cóselo hoy, y lo que han de cocinar, cocínalo. Y lo
sobrante, guárdalo para mañana. Éx 16:23
2.8.2. El pan del cielo se
guardaba solo el día sexto.
a. Ellos lo guardaron hasta
la mañana, según Moisés había mandado. Y no se dañó, ni le salió, gusano, ni
hedió. Éx 16:24
b. Dijo Moisés: Cómelo hoy,
porque hoy es día de reposo para Jehová. Hoy no hallarán en el campo. Éx
16:25
c. Recogerás seis días, pero
el séptimo día, es día de reposo; en él no se habrá. Éx 16:26
d. Y aconteció, algunos del
pueblo salieron en el séptimo día a recoger, y no hallaron nada. Éx 16:27
2.8.3. Exhorta a no
desobedecer sus leyes y mandamientos.
a. Jehová dijo a Moisés:
¿Hasta cuándo no quieren guardar mis mandamientos y mis leyes? Éx 16:28
b. Comprendan, Jehová les dio el día de
reposo, y por eso en el sexto día les da pan para dos días. Quédense, cada uno
en su lugar, y nadie salga de él, en el séptimo día. Éx 16:29
c. Así el pueblo reposó el
séptimo día. Éx 16:30
2.8.4. Israel llamó Maná al
pan del cielo.
a. Y la casa de Israel lo llamo
Maná. Y era como semilla de culantro, blanco, y su sabor como de hojuelas con
miel. Éx 16:31
b. Moisés les dijo, esto es
lo mandado por Jehová: Llenen un gomer de él, y guárdalo para sus
descendientes, a fin de mostrarle el pan, dado a comer en el desierto por mí,
cuando yo los saqué de la tierra de Egipto. Éx 16:32
c. Y dijo Moisés a Aarón:
Toma una vasija, pon en ella un gomer de maná, y ponlo delante de Jehová, para
guardarlo para sus descendientes. Éx 16:33
2.8.5. El Maná fue guardado
delante del Testimonio.
a. Y Aarón lo puso delante
del Testimonio para guardarlo, como Jehová lo mandó a Moisés. Éx 16:34
b. Así comieron los hijos de
Israel, maná cuarenta años, hasta llegar a tierra habitada. Maná comieron hasta
llegar a los límites de la tierra de Canaán. Éx 16:35
c. Y un gomer es la décima
parte de un Efa. Éx 16:36
3. Partieron del desierto de
Sin y acamparon en Refidim.
a. Toda la congregación de
los hijos de Israel partió del desierto de Sin por sus jornadas, conforme al
mandamiento de Jehová, y acamparon en Refidim. Y no había agua para que el
pueblo bebiese. Éx 17:1
4. El pueblo alterca contra
Moisés por el agua.
a. Y el pueblo altercó con
Moisés, diciéndole: Danos agua para beber. Moisés les respondió: ¿Por qué
altercas conmigo? ¿Por qué tientas a Jehová? Éx 17:2
b. Entonces el pueblo allí
tuvo sed, y murmuró contra Moisés. Y dijeron: ¿Por qué nos hiciste venir de
Egipto para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestros ganados?
Éx 17:3
c. Entonces clamó Moisés a
Jehová, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? En cualquier momento me apedrean.
Éx 17:4
4.1. Jehová les da agua de la
peña en Horeb.
a. Jehová dijo a Moisés: Pasa
delante del pueblo, y lleva contigo a los ancianos de Israel. Anda y lleva en tu mano tu vara, con que
golpeaste el río. Éx 17:5
b. Estaré delante de ti, allí
sobre la peña en Horeb. Golpearás la peña, y saldrá de ella aguas, para dar a
beber al pueblo. Moisés lo hizo en presencia de los ancianos de Israel. Éx
17:6
c. Y llamó el nombre de aquel
lugar, Masah y Meriba. Por la rencilla de los hijos de Israel, y porque
tentaron a Jehová, diciendo: ¿Esta, Jehová entre nosotros, ¿o no? Éx 17:7
5. Amalec pelea contra Israel
en Refidim.
a. Entonces vino Amalec y
peleó contra Israel en Refidim. Éx 17:8
b. Y dijo Moisés a Josué:
Escoge varones, y sal a pelear contra Amalec. Mañana yo estaré sobre la cumbre
del collado, y la vara de Dios en mi mano. Éx 17:9
c. E hizo Josué, como le dijo
Moisés, peleando contra Amalec; Moisés, Aarón y Hur subieron a la cumbre del
collado. Éx 17:10
d. Y sucedía que cuando
alzaba Moisés su mano, Israel prevalecía; más, cuando él bajaba su mano,
prevalecía Amalec. Éx 17:11
e. Y las manos de Moisés se
cansaban; pero tomaron una piedra, y la pusieron debajo de él. Se sentó sobre
ella; Aarón y Hur sostenían sus manos. El uno de un lado, y el otro de otro;
así hubo en sus manos firmeza hasta que se puso el sol. Éx 17:12
5.1. Josué derrotó a Amalec.
a. Josué deshizo a Amalec y a
su pueblo a filo de espada. Éx 17:13
b. Jehová dijo a Moisés:
Escribe esto para memoria en un libro. Éx 17:14 a
c. Di a Josué raeré del todo
la memoria de Amalec de debajo del cielo. Éx 17:14 b
d. Moisés edificó un altar, y
llamó su nombre Jehová-Nissi. Éx 17:15
e. Dijo: Por cuanto la mano
de Amalec se levantó contra el trono de Jehová, Jehová tendrá guerra con Amalec
de generación en generación. Éx 17:16
5.2. Jetro el suegro de
Moisés, lo visita al desierto.
a. Oyó Jetro sacerdote de
Madián, suegro de Moisés, todas las cosas que Dios había hecho con Moisés, con
Israel su pueblo, y cómo Jehová había sacado a Israel de Egipto. Éx 18:1
b. Jetro suegro de Moisés,
convido a Séfora, la mujer de Moisés, para ir a donde él estaba. Ya que Moisés
la había enviado a Jetro, su padre. Éx 18:2
c. También a sus dos hijos.
El uno se llamaba Gersón, porque dijo: Forastero he sido en tierra ajena. Éx
18:3
d. El otro se llamaba
Eliezer, porque dijo: El Dios de mi padre me ayudó, y me libró de la espada de
Faraón. Éx 18:4
5.3. Moisés recibe a su
suegro Jetro.
a. Jetro el suegro de Moisés,
con los hijos y la mujer de este, vinieron a Moisés en el desierto, donde
estaba acampado junto al monte de Dios. Éx 18:5
b. Dijo a Moisés: Yo tu
suegro Jetro vengo a ti, con tu mujer, y sus dos hijos con ella. Éx 18:6
c. Moisés salió a recibir a
su suegro, se inclinó, y lo besó. Se preguntaron el uno al otro cómo estaban, y
vinieron a la tienda. Éx 18:7
d. Moisés contó a su suegro
todas las cosas que Jehová había hecho a Faraón y a los egipcios por amor de
Israel. Y todo el trabajo que habían pasado en el camino. Y cómo los había
librado Jehová. Éx 18:8
e. Y se alegró Jetro de todo
el bien que Jehová había hecho a Israel, al haberlo librado de mano de los egipcios. Éx 18:9
5.4. Jetro bendice a Jehová y
sacrifica para Dios.
a. Jetro dijo: Bendito sea
Jehová, los libró de mano de los egipcios, y de la mano de Faraón. Y libró al
pueblo de la mano de los egipcios. Éx 18:10
b. Ahora conozco que Jehová
es más grande que todos los dioses. Porque en lo que se ensoberbecieron
prevaleció contra ellos. Éx 18:11
c. Tomó Jetro, suegro de
Moisés, holocaustos y sacrificios para Dios. Vino Aarón y todos los ancianos de
Israel para comer con el suegro de Moisés delante de Dios. Éx 18:12
6. Moisés juzga al pueblo.
a. Aconteció que al día
siguiente se sentó Moisés a juzgar al pueblo. Y el pueblo estuvo delante de
Moisés desde la mañana hasta la tarde. Éx 18:13
b. Viendo el suegro de Moisés
todo lo que él hacía con el pueblo, le dijo: ¿Qué es esto que haces tú con el
pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo, y todo el pueblo está delante de ti desde
la mañana hasta la tarde? Éx 18:14
c. Y Moisés respondió a su
suegro: Porque el pueblo viene a mí, para consultar a Dios. Éx 18:15
7. Jetro aconseja a Moisés
como juez.
a. Cuando tienen asuntos,
vienen a mí. Yo juzgo entre el uno y el otro. Les declaro las ordenanzas de
Dios y sus leyes. Éx 18:16
b. Entonces el suegro de
Moisés le dijo: No está bien lo que haces. Éx 18:17
c. Desfallecerán todo, tú, y
también este pueblo que está contigo. Porque el trabajo es demasiado pesado
para ti; no podrás hacerlo tú solo. Éx 18:18
d. Oye ahora mi voz; yo te
aconsejaré, y Dios estará contigo. Está tú por el pueblo delante de Dios, y
somete tú los asuntos a Dios. Éx 18:19
e. Enseña a ellos las
ordenanzas y las leyes. Muéstrales el camino por donde deben andar, y lo que
han de hacer. Éx 18:20
f. Además, escoge tú de entre
todo el pueblo varones de virtud, temerosos de Dios, varones de verdad, que
aborrezcan la avaricia. Ponlos sobre el pueblo por jefes de millares, de
centenas, de cincuenta y de diez. Éx 18:21
g. Ellos juzgarán al pueblo
en todo tiempo. Y todo asunto grave lo traerán a ti. Y ellos juzgarán todo
asunto pequeño. Así aliviarás la carga de sobre ti, y la llevarán ellos
contigo. Éx 18:22
h. Si esto haces, y Dios te
lo manda, tú podrás sostenerte. Y también todo este pueblo irá en paz a su
lugar. Éx 18:23
i. Y oyó Moisés la voz de su
suegro, e hizo todo lo que él le dijo. Éx 18:24
7.1. Moisés hace como le
aconseja su suegro Jetro.
a. Escogió Moisés varones de
virtud de entre todo Israel. Los puso por jefes sobre el pueblo, sobre mil,
sobre ciento, sobre cincuenta, y sobre diez. Éx 18:25
b. Y juzgaban al pueblo en
todo tiempo. El asunto difícil lo traía a Moisés. Y ellos juzgaban todo asunto
pequeño. Éx 18:26
c. Y despidió Moisés a su
suegro, y este se fue a su tierra. Éx 18:27
8. Al tercer mes de la salida
de Egipto, llegan al Sinaí.
a. En el mes tercero de la
salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mismo día llegaron
al desierto de Sinaí. Éx 19:1
b. Habían salido de Refidim. Llegaron
al desierto de Sinaí, y acamparon en el desierto. Acampó allí Israel delante del monte. Éx
19:2
9. Jehová da mandamientos a
Moisés desde el Sinaí.
a. Moisés subió a Dios;
Jehová lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás a la casa de Jacob, y
anunciarás a los hijos de Israel: Éx 19:3
b. Ustedes vieron lo que hice
a los egipcios. Y cómo los llevé sobre alas de águilas. Y los he traído a mí.
Éx 19:4
c. Ahora, les digo, si
escucharas con sus oídos a mi voz, guardando mi pacto, ustedes serán mi
especial tesoro sobre todos los pueblos. Porque mía es toda la tierra. Éx
19:5
10. Moisés habla al pueblo el
mandamiento de Jehová.
a. Ustedes me serán un reino
de sacerdotes, y gente santa. Estas son las palabras que dirás a los hijos de
Israel. Éx 19:6
c. Entonces fue Moisés, y
llamó a los ancianos del pueblo. Y expuso en presencia de ellos todas estas
palabras que Jehová le había mandado. Éx 19:7
d. Todo el pueblo respondió a
una, y dijeron: Todo lo que Jehová ha dicho, haremos. Y Moisés refirió a Jehová
las palabras del pueblo. Éx 19:8
11. Jehová viene en una nube
a hablar a Moisés.
a. Entonces Jehová dijo a
Moisés: yo vengo a ti en una nube espesa, para que el pueblo oiga mientras yo
hablo contigo. Y también para que te crean para siempre. Y Moisés refirió las
palabras del pueblo a Jehová. Éx 19:9
12. Jehová le manda a Moisés
a santificar al pueblo.
a. Jehová dijo a Moisés: Ve
al pueblo, santifícalos hoy y mañana. Y laven sus vestidos. Éx 19:10
13. Ordena, no deben subir,
ni tocar el monte Sinaí.
a. Y estén preparados para el
día tercero, porque al tercer día Jehová descenderá, a ojos de todo el pueblo,
sobre el monte de Sinaí. Éx 19:11
b. Y señalarás término al
pueblo en derredor, diciendo: Guardaos, no subas al monte, ni toques sus
límites; cualquiera que toque el monte, de seguro morirá. Éx 19:12
c. No lo tocará mano, porque
será apedreado o asaeteado; sea animal o sea hombre, no vivirá. Cuando suene
largamente la bocina, subirán al monte. Éx 19:13
14. Moisés procede a
santificar a el pueblo.
a. Descendió Moisés del
monte, al pueblo, y santificó al pueblo. Y lavaron sus vestidos. Éx 19:14
b. Y dijo al pueblo: Estén
preparados para el tercer día; no toquen mujer. Éx 19:15
14.1. Jehová desciende al
monte de Sinaí.
a. Aconteció que, al tercer
día, cuando amaneció, vinieron truenos y relámpagos. Una espesa nube sobre el
monte, y sonido de bocina muy fuerte. Y se estremeció todo el pueblo que estaba
en el campamento. Éx 19:16
b. Y Moisés sacó del
campamento al pueblo para recibir a Dios. Y se detuvieron al pie del monte. Éx
19:17
c. Todo el monte Sinaí
humeaba, porque Jehová había descendido sobre él, en fuego. Y el humo subía
como el humo de un horno. Y todo el monte se estremecía en gran manera. Éx
19:18
d. El sonido de la bocina iba
aumentando en extremo. Moisés hablaba, y Dios le respondía con voz tronante. Éx
19:19
e. Y descendió Jehová sobre
el monte Sinaí, sobre la cumbre del monte. Llamó Jehová a Moisés a la cumbre
del monte, y Moisés subió. Éx 19:20
14.2. Permanecer sin acercarse al Sinaí.
a. Y Jehová dijo a Moisés:
Desciende, ordena al pueblo que no traspase los límites para ver a Jehová,
porque caerá multitud de ellos. Éx 19:21
b. Y también que se
santifiquen los sacerdotes que se acercan a Jehová, para que Jehová no haga en
ellos estrago. Éx 19:22
c. Moisés dijo a Jehová: El
pueblo no podrá subir al monte Sinaí, porque tú nos has mandado diciendo:
Señala límites al monte, y santifícalo. Éx 19:23
d. Jehová le dijo: Ve,
desciende, y subirás tú, y Aarón contigo. Pero los sacerdotes y el pueblo no
traspasen el límite para subir a Jehová, no sea que haga en ellos estrago. Éx
19:24
e. Entonces Moisés descendió
y se lo dijo al pueblo. Éx 19:25
III. Los mandamientos de
Jehová.
A. Los mandamientos
1. Los mandamientos Eternos
de Dios
a. Dios hablo todas estas
palabras, diciendo: Éx 20:1
b. Yo Soy Jehová tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de
casa de servidumbre. Éx 20:2
1.1. No tendrás dioses ajenos delante de mí. Éx 20:3, 23; De 4:15
a. No te harás imagen, de ni ninguna semejanza de lo que esté arriba
en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra. Éx
20:4
b. No te inclinarás a ellas, ni las honrarás. Porque Yo Soy Jehová tu
Dios, fuerte, celoso, que visito la maldad de los padres sobre los hijos, hasta
la tercera y cuarta generación de los que me aborrecen. Éx 20:5; De 4:25-31;
5:8-10
c. Hago misericordia a
millares, a los que me aman y guardan mis mandamientos. Éx 20:6
1.2. No tomarás el nombre de Jehová tú Dios en vano. Porque no dará por inocente
Jehová al que tomará su nombre en vano. Éx 20:7
1.3. Acuérdate del día de reposo para santificarlo. Éx 20:8; Gen 2:2-3
a. Trabajarás seis días y
harás toda tu obra. Éx 20:9
b. El séptimo día es reposo
para Jehová tu Dios. No hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni
tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus
puertas. Éx 20:10
c. Porque en seis días hizo
Jehová los cielos, la tierra, y el mar. Y todas las cosas que en ellos hay. Y reposó en el séptimo día. Por tanto,
Jehová bendijo el día de reposo y lo santificó. Éx 20:11
*El día de reposo representa
la obra de Jesucristo. De Jesús. El Mesías. El Cristo. El Ungido de Dios. El
Hijo de Dios. Heb 4:3
1.4. Honra a tu padre y a tu madre, para que tus días se
alarguen en la tierra que Jehová tu Dios te da. Éx 20:12; 21:15-17
a. No matarás. Éx 20:13
b. No cometerás adulterio. Éx 20:14
c. No hurtarás. Éx 20:15
d. No hablarás contra tu prójimo
falso testimonio. Éx 20:16
1.5. No codiciarás la casa de tu prójimo, no codiciarás la mujer de tu prójimo, ni su siervo, ni su criada, ni su buey, ni
su asno, ni cosa alguna de tu prójimo. Éx 20:17
4.20.11. El pueblo observaba,
veía y oía lo que sucedía.
a. Todo el pueblo observaba el estruendo, los
relámpagos, el sonido de la bocina, y el monte que humeaba. Y viéndolo el
pueblo, temblaron. Y se colocaron lejos. Éx 20:18
4.20.12. El pueblo teme oír a
Dios.
a. Dijeron a Moisés: Habla tú
con nosotros, y nosotros oiremos. Pero no hable Dios con nosotros, para que no
muramos. Éx 20:19
b. Y Moisés respondió al pueblo: No temas; porque para
probarlos vino Dios. Y para que su temor esté delante de ustedes, para que no
pequén. Éx 20:20
c. Entonces el pueblo estuvo lejos. Éx 20:21 a
d. Y Moisés se acercó a la
oscuridad, en la cual estaba Dios. Éx 20:21 b
e. Dios le da explicación sobre
la ley de los mandamientos.
* Guarden, mucho sus almas. Porque ninguna, figura
vieron, el día que Jehová habló con ustedes de en medio del fuego. De 4:15
* No harán de mí, dioses de
plata, ni dioses de oro. Éx 20:23
* Para que no se corrompan y
hagan para ustedes escultura, imagen de figura alguna, esfinge de varón o
hembra. De 4:16
* Figura de animal alguno,
que está en la tierra, figura de ave alguna alada, que vuele por el aire. De
4:17
* Figura de ningún animal que
se arrastre sobre la tierra, figura de pez alguno que haya en el agua debajo de
la tierra. De 4:18
* No sea que alces tus ojos
al cielo, viendo el sol, la luna, las estrellas, y todo el ejército del cielo.
Seas impulsado, y te inclines a ellos. Y les sirvas. Porque Jehová tu Dios, se
los ha concedido a todos los pueblos debajo de todos los cielos. De 4:19
* El que ofreciere sacrificio
a dioses, excepto solamente a Jehová, será muerto. Éx 22:20
* No te inclinarás a sus
dioses, ni los servirás, ni harás como ellos hacen. Antes los destruirás del
todo, y quebrarás totalmente sus estatuas. Éx 23:24
* Mas a Jehová tu Dios
servirás, él bendecirá tu pan y tus aguas. Y yo quitaré toda enfermedad de en
medio de ti. Éx 23:25
* Porque no te has de
inclinar a ningún otro dios, pues Jehová, cuyo nombre es Celoso, Dios celoso
es. Éx 34:14
5. Ley de Jehová.
5.1. Ley de no hacer de él,
imagen.
a. Jehová dijo a Moisés, así dirás a los hijos de
Israel: ustedes han visto que he hablado desde el cielo con ustedes. Éx
20:22
b. No harán de mí, dioses de
plata, ni dioses de oro. Éx 20:23
c. Altar de tierra, harás para mí, sacrificarás sobre
él, tus holocaustos, tus ofrendas de paz, tus ovejas y tus vacas. En todo lugar
donde yo haga que esté la memoria de mi nombre, vendré a ti y te bendeciré. Éx
20:24
d. Y si me hicieras altar de piedras, no las labres de
cantería. Porque si alzas herramienta sobre él, lo profanarás. Éx 20:25
e. No subirás por escaleras a mi altar, para que tu
desnudez no se descubra junto a él. Éx 20:26
5.2. Ley sobre los siervos.
a. Estas son las leyes propuestas. Si compras siervo
hebreo, seis años te servirá. Pero al séptimo saldrá libre, sin pagar su
rescate. Éx 21:1-2
b. Si entró solo, solo saldrá. Si tenía mujer, saldrá
él, con su mujer. Éx 21:3
c. Si su amo le hubiese dado mujer, y ella le da hijos
o hijas. La mujer y sus hijos serán de su amo. Y él saldrá solo. Éx 21:4
d. Si el siervo manifestara: Yo amo a mi señor, a mi
mujer y a mis hijos. Renuncio a salir libre; Éx 21:5
e. Entonces su amo lo llevará ante los jueces, y le
hará estar junto a la puerta o al poste. Y su amo le horadará la oreja con
lesna. Y será su siervo para siempre. Éx 21:6
5.2.1. Ley sobre la venta de
su hija como siervo.
a. Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no
saldrá ella como suelen salir los siervos. Éx 21:7
b. Si no agradara a su señor, por lo cual no la tomó
por esposa, se le permitirá que se rescate, y no la podrá vender a pueblo
extraño cuando la desechara. Éx 21:8
c. Sin embargo, si la hubiere desposado con su hijo,
hará con ella según la costumbre de las hijas. Éx 21:9
d. Si toma para él otra mujer, no disminuirá su
alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal. Éx 21:10
e. Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella
saldrá de gracia, sin dinero. Éx 21:11
5.3. Ley sobre homicidio.
a. El que hiriere a alguno,
hasta matarlo, él morirá. Éx 21:12
b. Más el que no pretendía herirlo, sino que Dios lo
puso en sus manos, entonces yo te señalaré un lugar al cual ha de huir. Éx
21:13
c. Pero si alguno viene con intención contra su
prójimo, y lo mata con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera. Éx
21:14
5.3.1. Ley sobre herir a su
padre y a su madre.
a. El que hiriere a su padre o a su madre, morirá. Éx
21:15
5.3.2. Ley sobre el robo y
venta de persona.
a. Asimismo, el que robe a una persona y la venda, o
sea hallada en sus manos, morirá. Éx 21:16
5.3.3. Ley sobre maldecir al
padre o a la madre.
a. Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre,
morirá. Éx 21:17
5.4. Ley sobre pelea.
a. Además, si algunos pelearan, y uno hiriere a su
prójimo con piedra o con el puño. Y éste no muere, pero cae en cama. Éx
21:18
b. Si este se levanta y anda con su bastón, entonces
será libre el que lo hirió. Solamente le repondrá lo que estuvo sin trabajar,
hará que le curen y lo pagará. Éx 21:19
5.4.1. Ley sobre herir a un siervo
y este morir.
a. Si alguno hiriere a su
siervo o a su sierva con palo, y muere bajo su mano, será castigado. Éx
21:20
b. Más, si sobrevive por un día o dos, no será
castigado, porque es de su propiedad. Éx 21:21
5.4.2. Ley sobre herir a una
mujer embarazada.
a. Si algunos pelearan, y
hiere a una mujer embarazada. Y está aborta. Pero sin haber muerte. Serán
penados conformes a lo que les impusiera el marido de la mujer y juzgarán los
jueces. Éx 21:22
b. Más si hubiera muerte, entonces pagarás vida por
vida. Éx 21:23
c. Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie
por pie. Éx 21:24
d. Quemadura por quemadura, herida por herida, golpe
por golpe. Éx 21:25
5.4.3. Ley sobre herir a un
siervo en el ojo o en un diente.
a. Si alguno hiere el ojo de su siervo, o el ojo de su
sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo. Éx 21:26
b. Y si sale un diente a su siervo, o un diente de su
sierva, por su diente, le dejará ir libre. Éx 21:27
5.5. Ley sobre la herida
causada por un buey.
a. Si un buey acornea a hombre o a mujer, y a causa de
ello muere, el buey será apedreado. Y no será comida su carne. Más el dueño del
buey será absuelto. Éx 21:28
b. Pero si el buey es a corneador desde hace tiempo, y
a su dueño se le hubiese notificado. Y él no lo hubiera resguardado. Y mata a
hombre o mujer. El buey será apedreado, y también morirá su dueño. Éx
21:29
c. Si le imponen precio de
rescate, entonces dará por el rescate de su persona, lo que el agredido impone.
Éx 21:30
d. Así sea que haya acorneado a hijo, o haya acorneado
a hija, conforme a este juicio se hará con él. Éx 21:31
e. Si el buey acornea a un siervo o a una sierva,
pagará su dueño treinta siclos de plata, y el buey será apedreado. Éx 21:32
5.6. Ley sobre un buey o un
asno que tenga dueño.
a. Si alguno abriera un pozo, o cavara cisterna, y no
lo cubre. Éx 21:33 a
b. Y cayó allí buey o asno. El dueño de la cisterna
pagará el daño, resarciendo a su dueño. Y el muerto será suyo. Éx 21:33 b-34
5.6.1. Ley sobre herir el
buey de su prójimo.
a. Si el buey de alguno hiere al buey de su prójimo y
este muere. Entonces venderán el buey vivo y partirán el dinero de él. Y
también partirán el buey muerto. Éx 21:35
b. Sin embargo, si era notorio que el buey, era
acorneador desde hace tiempo. Y su dueño no lo hubiese guardado. Pagará buey
por buey, y el buey muerto será suyo. Éx 21:36
5.6.2. Ley sobre hurto de
buey y su venta.
a. Cuando alguno hurtaré buey u oveja, y lo degollara o
vendiera. Por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja cuatro
ovejas. Éx 22:1
b. Si el ladrón es hallado forzando una casa de noche,
es herido y muere por el dueño de la casa, el que lo hirió no será culpado de
su muerte. Éx 22:2
c. Pero si es de día, el autor de la muerte será reo de
homicidio. Éx 22:3 a
d. El ladrón hará completa restitución de lo hurtado.
Si no tiene con qué pagar, él será vendido por su hurto. Éx 22:3 b
e. Si es hallado con el hurto
en la mano, vivo, sea buey o asno u oveja, pagará el doble. Éx 22:4
5.7. Ley sobre llevar a
pastar a su bestia en campo ajeno.
a. Si alguno hice pastar en el campo o viña, su bestia
y lo pasa al campo de otro. De lo mejor de su campo y de lo mejor de su viña
pagará. Éx 22:5
5.8. Ley sobre incendio y
quema de cosecha ajena.
a. Cuando se prendera fuego, y al quemar espinos,
quemara mieses amontonadas o en pie, o campo, el que encendió el fuego pagará
lo quemado. Éx 22:6
5.9. Ley sobre dar a guardar
a su prójimo joyas.
a. Cuando alguno de a su prójimo plata o joyas a
guardar, y sea hurtada de la casa, de aquel hombre, si el ladrón es hallado,
pagará el doble. Éx 22:7
b. Si el ladrón no fue hallado, entonces el dueño de la
casa será presentado a los jueces, para ver, si ha hurtado los bienes de su
prójimo. Éx 22:8
5.10. Ley sobre fraude.
a. En toda clase de fraude, cuando alguien se apropie
indebidamente de buey, asno, oveja, vestido, toda cosa perdida, cuando alguno
atribuya: Esto es mío, la causa de ambos vendrá delante de los jueces. Y los
jueces determinarán quien será condenado, pagará el doble a su prójimo. Éx
22:9
b. Si alguno hubiese dado a su prójimo asno, buey,
oveja, o cualquier otro animal a guardar, y este muere, o fuese atropellado, o
fuese llevado sin verlo nadie; Éx 22:10
c. Harán juramento de Jehová entre ambos, sobre no hurtó
los bienes de su prójimo. Y su dueño lo aceptará. Y el otro no pagará. Éx
22:11
d. Más, si le hubiere sido
hurtado, resarcirá a su dueño. Éx 22:12
e. Si le hubiese sido arrebatado por fiera, traerá su
testimonio, y no pagará lo arrebatado. Éx 22:13
f. Pero si alguno hubiese
tomado prestada bestia de su prójimo, y fuese atropellado o muerta, estando
ausente su dueño, deberá pagarla. Éx 22:14
g. Si el dueño estaba presente no la pagará. Si era
alquilada, el dueño recibirá el alquiler. Éx 22:15
5.11. Ley sobre el engaño a
una doncella.
a. Si alguno engañara a una doncella que no fuere
desposada, y durmiera con ella. Deberá dotarla y tomarla por mujer. Éx
22:16
b. Si su padre no quisiera dásela, él le pagará plata
conforme a la dote de las vírgenes. Éx 22:17
5.12. Ley sobre las
hechiceras.
a. A la hechicera no dejarás viva. Éx 22:18
5.13. Ley sobre cohabitar con
bestia.
a. Cualquiera que cohabitaré con bestia, morirá. Éx
22:19
5.14. Ley sobre ofrecer
sacrificio a dioses o ídolos.
a. El que ofreciere sacrificio a dioses, excepto
solamente a Jehová, será muerto. Éx 22:20
5.15. Ley sobre no engañar,
ni angustiar al extranjero.
a. Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque
extranjeros fuiste en la tierra de Egipto. Éx 22:21
5.16. Ley sobre la viuda y el
huérfano.
a. A ninguna viuda, ni huérfano afligirás. Éx
22:22
b. Porque si tú llegas a afligirles, y ellos claman a
mí, ciertamente oiré yo su clamor. Éx 22:23
c. Mi furor se encenderá, y los mataré a espada. Sus
mujeres serán viudas, y huérfanos sus hijos. Éx 22:24
5.17. Ley sobre préstamo de
dinero.
a. Cuando prestes dinero a uno de mi pueblo, al pobre
que está contigo, no te portarás con él como prestamista, ni le cobraras
interés. Éx 22:25
b. Si le quitas por aval, el vestido de tu prójimo, a
la puesta del sol, se lo devolverás. Éx 22:26
c. Porque solo eso es su cubierta, es su vestido para
cubrir su cuerpo. ¿En qué dormirá? Y cuando él clamaré a mí, yo le oiré, porque
soy misericordioso. Éx 22:27
5.18. Ley sobre no maldecir a
los príncipes de tu pueblo.
a. No injuriarás a los jueces, ni maldecirás al
príncipe de tu pueblo. Éx 22:28
5.19. Ley sobre ser puntual
en las ofrendas de primicias.
a. No demorarás la primicia de tu cosecha, ni de tus
frutos. Me darás el primogénito de tus hijos. Éx 22:29
b. Lo mismo harás con el de tu buey y de tu oveja.
Siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás. Éx 22:30
c. Y me serán varones santos.
Éx 22:31 a
5.20. Ley sobre la santidad y
el comer, animal destrozado. a. No comerán
carne destrozada por las fieras en el campo. La echarás a los perros. Éx 22:31
a
c. Porque conserva su sangre. Y Jehová mando a no comer
animal con su sangre. 22:31 b
5.21. Ley sobre testigo
falso.
a. No admitirás falso rumor. No te pondrás de acuerdo
con el impío, para ser testigo falso. Éx 23:1
b. No seguirás a la mayoría para hacer el mal, ni en
litigio responderás inclinándote por las mayorías, para hacer injusticia. Éx
23:2
c. Ni al pobre distinguirás en favorecer o desfavorecer
en su causa. Éx 23:3
5.22. Ley sobre la propiedad
encontrada del enemigo.
a. Si encuentras el buey de tu enemigo o su asno
extraviado, vuélveselo a llevar. Éx 23:4
b. Si vieras el asno del que te aborrece caído debajo
de su carga, ¿le dejarás sin ayuda? Antes bien le ayudarás a levantarlo. Éx
23:5
5.23. Ley sobre el
mendigo.
a. No pervertirás el derecho de tu mendigo en su
pleito. Éx 23:6
5.24. Ley sobre mentir, para
dar muerte al inocente y justo.
a. Aléjate de palabra mentirosa, para condenar, matar
al inocente y justo. Porque yo no justificaré al impío. Éx 23:7
5.25. Ley sobre aceptar
regalo, por soborno.
a. No recibirás presente; porque la presente ciega a
los que ven, y pervierte las palabras de los justos. Y te inclinará a ser
injusto. Éx 23:8
5.26. Ley sobre no
angustiarás al extranjero.
a. Y no angustiarás al extranjero. Porque ustedes saben
cómo es el alma del extranjero, ya que extranjeros fuiste en la tierra de
Egipto. Éx 23:9
5.27. Ley sobre la siembra,
la tierra y el tiempo de trabajo.
a. Sembrarás tu tierra seis años, y recogerás su
cosecha. Éx 23:10
b. Más el séptimo año la dejarás libre, para que coman
los pobres de tu pueblo. Y de lo que quedase comerán las bestias del campo. Así
harás con tu viña y con tu olivar. Éx 23:11
c. Trabajarás seis días, y al séptimo día reposarás.
Para descansar tu buey y tu asno. Tome refrigerio el hijo de tu sierva, y el
extranjero. Éx 23:12
5.28. Ley sobre no nombrar
otros dioses.
a. Y todo lo que les he dicho, guárdalo. Y nombre de
otros dioses no nombrarás, ni se oirá de sus bocas. Éx 23:13
5.29. Ley sobre las fiestas a
Jehová.
a. Tres veces en el año me celebrarás fiesta. Éx
23:14
b. La fiesta de los panes sin levadura guardarás. Siete
días comerás los panes sin levadura, como yo te mandé, en el tiempo del mes de
Abib, porque en él saliste de Egipto. Y ninguno se presentará delante de mí con
las manos vacías. Éx 23:15
c. También la fiesta de la siega, los primeros frutos
de tus labores, que hubieras sembrado en el campo. Y la fiesta de la cosecha a
la salida del año, cuando hayas recogido los frutos de tus labores del campo.
Éx 23:16
5.30. Ley sobre presentarse
tres veces al año cada varón.
a. Tres veces en el año se presentará todo varón
delante de Jehová el Señor. Éx 23:17
5.31. Ley sobre la ofrenda.
a. No ofrecerás con pan leudado la sangre de mi
sacrificio, ni la grosura de mi víctima quedará desde la noche hasta la mañana.
Éx 23:18
5.32.
Ley sobre las primicias.
a. Las primicias de los primeros frutos de tu tierra
traerás a la casa de Jehová tu Dios. No guisarás el cabrito en la leche de su
madre. Éx 23:19
5.33. Enviará su Ángel
delante de ti.
a. Seguro yo envío a mi Ángel delante de ti, para que
te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado. Éx
23:20
5.34. Guárdate de obedecer a
su Ángel de Jehová.
a. Guárdate delante de él, y
oye su voz. No le seas rebelde. Porque él no perdonará sus rebeliones. Éx 23:21
a
b. Porque mi nombre está en él. Éx 23:21 b
c. Pero si en verdad oyes su voz y haces todo lo que yo
te dije. Seré enemigo de tus enemigos, y afligiré a los que te afligieren. Éx
23:22
d. Porque mi Ángel irá delante de ti. Te llevará a la
tierra del amorreo, del heteo, del ferezeo, del cananeo, del heveo y del
jebuseo, a los cuales yo destruiré. Éx 23:23
5.35. Destruirán los dioses
de los pueblos donde vayas.
a. No te inclinarás a sus dioses, ni los servirás, ni
harás como ellos hacen. Antes los destruirás del todo, y quebrarás totalmente
sus estatuas. Éx 23:24
5.36. A Jehová tu Dios
servirás.
a. Mas a Jehová tu Dios servirás, él bendecirá tu pan y
tus aguas. Y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti. Éx 23:25
5.37. Ley sobre el aborto.
a. No habrá mujer que aborte, ni estéril en tu tierra.
Y yo completaré el número de tus días. Éx 23:26
6. Mandamientos cuando entren
a la tierra de Canaán.
a. Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré a
todo pueblo donde entres. Y te daré la cerviz de todos tus enemigos. Éx
23:27
b. Enviaré delante de ti la avispa, que eche fuera al
heveo, al cananeo y al heteo, de delante de ti. Éx 23:28
c. No los echaré de delante de ti en un año, para que
no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las fieras del campo. Éx
23:29
d. Poco a poco los echaré de delante de ti, hasta que
te multipliques y tomes posesión de la tierra. Éx 23:30
e. Y fijaré tus límites desde el Mar Rojo hasta el mar
de los filisteos. Y desde el desierto hasta el Éufrates. Porque pondré en tus
manos a los moradores de la tierra, y tú los echarás de delante de ti. Éx
23:31
d. No harás alianza con ellos, ni con sus dioses. Éx
23:32
e. En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar
contra mí, sirviendo a sus dioses, porque te será tropiezo. Éx 23:33
6.1. Ordenar al pueblo
inclinarse lejos del monte del Sinaí.
a. Dijo Jehová a Moisés: Sube ante Jehová, tú, Aarón,
Nadab, Abiú, y setenta de los ancianos de Israel. Y se inclinarán desde lejos.
Éx 24:1
b. Pero Moisés solo se acercará a Jehová; y ellos no se
acerquen, ni suba el pueblo con él. Éx 24:2
c. Moisés vino, contó al pueblo todas las palabras de
Jehová, y todas las leyes. Todo el pueblo respondió a una voz, y dijo: Haremos
todas las palabras que Jehová ha dicho. Éx 24:3
6.2. Moisés escribe todas las
palabras de Jehová.
a. Moisés escribió todas las palabras de Jehová. Levantándose
de mañana, edificó un altar al pie del monte, y doce columnas, según las doce
tribus de Israel. Éx 24:4
b. Envió jóvenes de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron
holocaustos y becerros como sacrificios de paz a Jehová. Éx 24:5
c. Moisés tomó la mitad de la sangre, la puso en
tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar. Éx 24:6
6.3. Moisés rocía sobre el
pueblo la sangre del pacto.
a. Tomó el libro del pacto y lo leyó a oídos del pueblo, el cual
dijo: Haremos todas las cosas que Jehová ha dicho, y obedeceremos. Éx 24:7
b. Entonces Moisés tomó la sangre la roció sobre el
pueblo, y dijo: He aquí la sangre del pacto que Jehová ha hecho con ustedes
sobre todas estas cosas. Éx 24:8
c. Subieron Moisés, Aarón, Nadab, Abiú, y setenta de
los ancianos de Israel. Éx 24:9
d. Y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus
pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno. Éx
24:10
e. Más no extendió su mano sobre los príncipes de los
hijos de Israel. Vieron a Dios, comieron y bebieron. Éx 24:11
6.4. Las tablas de piedra
escritas con el dedo de Dios.
a. Entonces Jehová dijo a Moisés: Sube a mí, al monte,
espera allá. Te daré tablas de piedra, con la ley, y mandamientos escritos para
enseñarles. Éx 24:12
b. Se levantó Moisés con Josué, su servidor, y Moisés
subió al monte de Dios. Éx 24:13
c. Dijo a los ancianos: Espéranos aquí hasta volver con
ustedes. Aarón y Hur están con ustedes. Acudan a ellos, por cualquier asunto.
Éx 24:14
d. Entonces Moisés subió al monte, y una nube cubrió el
monte. Éx 24:15
e. La gloria de Jehová reposó sobre el monte Sinaí, y
la nube lo cubrió por seis días. Y al séptimo día llamó a Moisés de en medio de
la nube. Éx 24:16
f. Y la apariencia de la gloria de Jehová era como un
fuego abrasador en la cumbre del monte, a los ojos de los hijos de Israel. Éx
24:17
g. Entró Moisés en medio de la nube, y subió al monte.
Estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches. Éx 24:18
6.5. Ofrenda para construir
el Santuario.
a. Jehová habló a Moisés, sobre la ofrenda: Éx
25:1
b. Di a los hijos de Israel, den para mí, ofrenda, de
todo corazón; voluntariamente todo varón. Éx 25:2
c. La ofrenda que recogerás de ellos es esta: oro,
plata, cobre. Éx 25:3
d. Azul, púrpura, carmesí, lino fino, pelo de cabras.
Éx 25:4
e. Pieles de carneros teñidas de rojo, pieles de
tejones, madera de acacia. Éx 25:5
f. Aceite para el alumbrado, especias para el aceite de
la unción y para el incienso aromático. Éx 25:6
g. Piedras de ónice, piedras de engaste para el efod y
para el pectoral. Éx 25:7
h. Harán un santuario para mí, y habitaré en medio de
ellos. Éx 25:8
i. Conforme a todo lo que yo te muestre, el diseño del
tabernáculo, y el diseño de todos sus utensilios, así lo harás. Éx 25:9
6.6. Arca del Pacto.
a. Harán también un arca de madera de acacia, cuya
longitud será de dos codos y medio. Su anchura de codo y medio. Su altura de
codo y medio. Éx 25:10
b. La cubrirás de oro puro por dentro y por fuera. Y
harás sobre ella una cornisa de oro alrededor. Éx 25:11
c. Fundirás para ella cuatro anillos de oro. Pondrás en
sus cuatro esquinas; dos anillos a un lado de ella, y dos anillos al otro lado.
Éx 25:12
d. Harás unas varas de madera de acacia, las cuales
cubrirás de oro. Éx 25:13
e. Introducirás las varas por los anillos a los lados
del arca, para llevar el arca con ellas. Éx 25:14
f. Las varas quedarán en los anillos del arca; no serán
quitadas de ella. Éx 25:15
g. Y pondrás en el arca el testimonio, que yo te daré.
Éx 25:16
6.7. Propiciación de Oro fino
y Querubines.
a. Harás un propiciatorio de oro fino, cuya longitud
será de dos codos y medio. Su anchura de codo y medio. Éx 25:17
b. Harás también dos querubines de oro; los harás
labrados a martillo en los dos extremos del propiciatorio. Éx 25:18
c. Harás un querubín en un extremo, y un querubín en el
otro extremo. Sera hecho de una sola pieza con el propiciatorio, los querubines
en sus dos extremos. Éx 25:19
d. Y los querubines extenderán por encima las alas,
cubriendo con sus alas el propiciatorio; sus rostros, uno enfrente del otro,
mirando al propiciatorio los rostros de los querubines. Éx 25:20
e. Pondrás el propiciatorio encima del arca, y en el
arca pondrás el testimonio que yo te daré. Éx 25:21
6.7.1. En el propiciatorio en
medio de los querubines.
a. Y de allí me declararé a ti. Hablaré contigo sobre
el propiciatorio, entre los dos querubines que están sobre el arca del
testimonio. Todo lo que yo te mande para los hijos de Israel. Éx 25:22
6.7.2. Mesa de Acacia forrada
de oro puro.
a. Harás asimismo una mesa de madera de acacia. Su
longitud será de dos codos, y de un codo su anchura. Su altura de codo y medio.
Éx 25:23
b. La cubrirás de oro puro, y le harás una franja de
oro alrededor. Éx 25:24
c. Le harás también un borde alrededor, de un palmo
menor de anchura, y harás al borde una franja de oro alrededor. Éx 25:25
d. Le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás
en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas. Éx 25:26
e. Los anillos estarán debajo del borde, para lugares
de las varas para llevar la mesa. Éx 25:27
f. Harás las varas de madera
de acacia, y las cubrirás de oro. Con ellas será llevada la mesa. Éx 25:28
g. Harás también sus platos, sus cucharas, sus tapas y
sus tazones, con que se libará; de oro fino los harás. Éx 25:29
6.7.3. El pan de la
propiciación estará sobre la mesa.
a. Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición
delante de mí continuamente. Éx 25:30
6.8. El candelero.
a. Harás además un candelero
de oro puro; se hará el candelero labrado a martillo. Su pie, su caña, sus
copas, sus manzanas y sus flores, serán del mismo oro. Éx 25:31
b. Saldrán seis brazos a sus lados; tres brazos del
candelero a un lado, y tres brazos al otro lado. Éx 25:32
c. Tres copas en forma de
flor de almendro en un brazo, una manzana y una flor. Y tres copas en forma de
flor de almendro en otro brazo, una manzana y una flor. Así harás en los seis
brazos que salen del candelero. Éx 25:33
d. En la caña central del
candelero, cuatro copas en forma de flor de almendro, sus manzanas y sus
flores. Éx 25:34
e. Habrá una manzana debajo
de dos brazos del mismo, otra manzana debajo de otros dos brazos del mismo, y
otra manzana debajo de los otros dos brazos del mismo, así harás para los seis
brazos que salen del candelero. Éx 25:35
f. Sus manzanas y sus brazos
serán de una pieza, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro. Éx
25:36
g. Y le harás siete
lamparillas, las cuales encenderás para que alumbren hacia adelante. Éx
25:37
h. También sus cortadoras de mechas y sus platillos de
residuos, de oro puro. Éx 25:38
i. De un talento de oro fino lo harás, con todos estos
utensilios. Éx 25:39
6.9. La realización de la
obra conforme al modelo.
a. Mira y hazlos conforme al modelo que te ha sido
mostrado en el monte. Éx 25:40
7. El Tabernáculo.
7.1. Cortinas del
Tabernáculo.
a. Harás el tabernáculo de diez cortinas de lino
torcido, azul, púrpura y carmesí. Y lo harás con querubines de obra primorosa.
Éx 26:1
b. La longitud de una cortina es de 12 metros y medio. Y
la anchura de la misma cortina dos metros. Todas las cortinas tendrán una misma
medida. Éx 26:2
c. Cinco cortinas estarán
unidas una con la otra, y las otras cinco cortinas unidas una con la otra. Éx
26:3
d. Y harás lazadas de azul en
la orilla de la última cortina de la primera unión; lo mismo harás en la orilla
de la cortina de la segunda unión. Éx 26:4
e. Cincuenta lazadas harás en la primera cortina, y
cincuenta lazadas harás en la orilla de la cortina que está en la segunda
unión; las lazadas estarán contrapuestas la una a la otra. Éx 26:5
7.1.1. Corchetes de oro para
las cortinas.
a. Harás también cincuenta corchetes de oro, con los
cuales enlazarás las cortinas la una con la otra, y se formará un tabernáculo.
Éx 26:6
7.2. Cubierta sobre el
Tabernáculo de pelo de cabra.
a. Harás asimismo cortinas de
pelo de cabra para una cubierta sobre el tabernáculo; once cortinas harás. Éx
26:7
b. La longitud de cada cortina será de trece metros y
medio. Y la anchura de cada cortina de dos metros. Una misma medida tendrán las
once cortinas. Éx 26:8
c. Y unirás cinco cortinas aparte y las otras seis
cortinas aparte. Y doblarás la sexta cortina en el frente del tabernáculo. Éx
26:9
d. Y harás cincuenta lazadas
en la orilla de la cortina, al borde en la unión. Y cincuenta lazadas en la
orilla de la cortina de la segunda unión. Éx 26:10
e. Harás asimismo cincuenta corchetes de bronce, los
cuales meterás por las lazadas. Y enlazarás las uniones para que se haga una
sola cubierta. Éx 26:11
f. Y la parte sobrante en las cortinas de la tienda, la
mitad de la cortina sobrante, colgará a espaldas del tabernáculo. Éx 26:12
g. Medio metro de un lado, y
medio metro del otro lado, sobrará a lo largo de las cortinas de la tienda.
Colgará sobre los lados del tabernáculo a un lado y al otro, para cubrirlo. Éx
26:13
7.3. Cubierta de pieles de
carnero roja y de tejones encima.
a. Harás también a la tienda
una cubierta de pieles de carneros teñidas de rojo, y una cubierta de pieles de
tejones encima. Éx 26:14
7.4. Paredes del Tabernáculo.
a. Y harás para el tabernáculo tablas de madera de
acacia, que estén derechas. Éx 26:15
b. La longitud de cada tabla será de cuatro metros y
medio. De sesenta y cinco centímetros la anchura. Éx 26:16
c. Dos espigas tendrá cada tabla, para unirlas una con
otra; así harás todas las tablas del tabernáculo. Éx 26:17
7.5. Veinte tablas de madera
de acacias, unidas unas a otra.
a. Harás, pues, las tablas del tabernáculo; veinte
tablas al lado del mediodía, al sur. Éx 26:18
b. Harás cuarenta basas de plata debajo de las veinte
tablas; dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo
de otra tabla para sus dos espigas. Éx 26:19
c. Y al otro lado del tabernáculo, al lado del norte,
veinte tablas. Éx 26:20
d. Sus cuarenta basas de plata; dos basas debajo de una
tabla, y dos basas debajo de otra tabla. Éx 26:21
e. Y para el lado posterior del tabernáculo, al
occidente, harás seis tablas. Éx 26:22
7.5.1. Esquinas del Tabernáculo.
a. Harás además dos tablas para las esquinas del
tabernáculo en los dos ángulos posteriores. Éx 26:23
b. Las cuales se unirán desde abajo, y asimismo se
juntarán por su alto con bisagras. Así será con las otras dos. Serán para las
dos esquinas. Éx 26:24
c. De esta manera serán ocho
tablas, con sus basas de plata, serian dieciséis basas; dos basas debajo de una
tabla, y dos basas debajo de otra tabla. Éx 26:25
7.5.2. Travesaños de las paredes del
Tabernáculo.
a. Harás también cinco barras de madera de acacia, para
las tablas de un lado del tabernáculo. Éx 26:26
b. Cinco barras para las tablas del otro lado del
tabernáculo. Y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo,
al occidente. Éx 26:27
c. Y la barra de en medio pasará por en medio de las
tablas, de un extremo al otro. Éx 26:28
d. Y cubrirás de oro las tablas. Y harás sus anillos de
oro para introducir por ellos las barras. También cubrirás de oro las barras.
Éx 26:29
e. Y alzarás el tabernáculo conforme al modelo que te
fue mostrado en el monte. Éx 26:30
7.6. Velo de separación entre
el lugar santo y santísimo.
a. También harás un velo de azul, púrpura, carmesí y
lino torcido. Será hecho de obra primorosa, con querubines. Éx 26:31
b. Lo pondrás sobre cuatro columnas de madera de acacia
cubiertas de oro. Sus capiteles de oro, sobre basas de plata. Éx 26:32
c. Y pondrás el velo debajo de los corchetes. Y después
del velo, adentro, colocarás el arca del testimonio. El velo hará separación
entre el lugar santo y el santísimo. Éx 26:33
7.7. Orden en el
tabernáculo.
a. Colocaras el propiciatorio sobre el arca del
testimonio en el lugar santísimo. Éx 26:34
b. Y colocarás la mesa fuera del velo. Y el candelero
frente de la mesa al lado sur del tabernáculo. Y pondrás la mesa al lado norte.
Éx 26:35
7.7.1. Puerta para el
tabernáculo.
a. Harás para la puerta del tabernáculo una cortina de
azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador. Éx 26:36
b. Y harás para la cortina cinco columnas de madera de
acacia, las cuales cubrirás de oro, con sus capiteles de oro. Y fundirás cinco
bases de bronce para ellas. Éx 26:37
7.7.2. Altar del holocausto.
a. Harás también un altar de madera de acacia de cinco
codos de longitud, y de cinco codos de anchura. Será cuadrado el altar, y su
altura de tres codos. Éx 27:1
b. Le harás cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos
serán parte del mismo, y lo cubrirás de bronce. Éx 27:2
c. Harás también sus calderos para recoger la ceniza,
sus paletas, sus tazones, sus garfios y sus braseros; harás todos sus
utensilios de bronce. Éx 27:3
d. Le harás un enrejado de bronce de obra de rejilla, y
sobre la rejilla harás cuatro anillos de bronce a sus cuatro esquinas. Éx
27:4
e. La pondrás abajo, dentro del cerco del altar; y
llegará la rejilla hasta la mitad del altar. Éx 27:5
7.7.3. Varas del altar.
a. Harás también varas para el altar, varas de madera
de acacia, las cuales cubrirás de bronce. Éx 27:6
b. Las varas se meterán por los anillos, y estarán
aquellas varas a ambos lados del altar cuando sea llevado. Éx 27:7
c. Lo harás hueco, de tablas, de la manera, como se te
mostró en el monte, así lo harás. Éx 27:8
7.7.4. Atrio del Tabernáculo.
a. Asimismo harás el atrio del tabernáculo. Al lado
meridional, al sur, tendrá el atrio cortinas de lino torcido, de 45 metros de
longitud para un lado. Éx 27:9
b. Sus veinte columnas y sus veinte basas serán de
bronce. Los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. Éx 27:10
c. De la misma manera, al lado del norte habrá a lo
largo cortinas de 45 metros de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte
basas de bronce; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata. Éx
27:11
d. El ancho del atrio, del
lado occidental, tendrá cortinas de 22 metros y medio; sus columnas son diez,
con sus diez basas. Éx 27:12
e. En el ancho del atrio por el lado del oriente, al
este, habrá 22 metros y medio. Éx 27:13
7.7.5. Cortinas del atrio del
tabernáculo.
a. Las cortinas a un lado de la entrada serán de 7
metros; sus columnas, tres, con sus tres basas. Éx 27:14
b. Y al otro lado, 7 metros de cortinas; sus columnas
tres, con sus tres basas. Éx 27:15
7.7.6. Puerta del atrio del
tabernáculo.
a. Y para la puerta del atrio habrá una cortina de 9
metros, de azul, púrpura, carmesí, de lino torcido, de obra de recamador; sus
cuatro columnas, con sus cuatro basas. Éx 27:16
7.7.7. Columnas del atrio del
tabernáculo.
a. Todas las columnas alrededor del atrio estarán
ceñidas de plata; sus capiteles de plata, y sus basas de bronce. Éx 27:17
b. La longitud del atrio será de 45 metros, la anchura
22 metros y medio, por un lado, el otro igual. La altura de 2 metros y 25
centímetros. Sus cortinas de lino torcido, y sus basas de bronce. Éx 27:18
c. Todos los utensilios del
tabernáculo en todo su servicio, y todas sus estacas, y todas las estacas del
atrio, serán de bronce. Éx 27:19
7.8. Aceite puro de oliva en
las lámparas para alumbrar.
a. Y mandarás a los hijos de Israel, traigan aceite
puro, de olivas machacadas, para el alumbrado, para hacer arder continuamente
las lámparas. Éx 27:20
b. En el tabernáculo de
reunión, afuera del velo, delante del testimonio, Aarón y sus hijos las pondrá
en orden, para que ardan delante de Jehová, desde la tarde hasta la mañana,
como estatuto perpetuo de los hijos de Israel, por sus generaciones. Éx 27:21
7.9. Sacerdotes en el
tabernáculo.
a. Hablarás con Aarón tu hermano, y con sus hijos, de
entre los hijos de Israel, para que sean mis sacerdotes; los hijos de Aarón:
Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. Éx 28:1
7.9.1. Vestiduras sagradas de
los sacerdotes.
a. Harás vestiduras sagradas a Aarón, tu hermano, para
honra y hermosura. Éx 28:2
b. Tú hablarás a todos los sabios de corazón, a quienes
yo he llenado de espíritu de sabiduría, para que hagan las vestiduras de Aarón,
para consagrarle, para que sea mi sacerdote. Éx 28:3
c. Las vestiduras que harán son estas: pectoral, efod,
manto, túnica bordada, mitra y cinturón. Hagan, las vestiduras sagradas para
Aarón, tu hermano, y para sus hijos, para que sean mis sacerdotes. Éx 28:4
d. Será hecho con oro, azul, púrpura, carmesí y lino
torcido, Éx 28:5
e. Harán el efod de oro, azul, púrpura, carmesí y lino
torcido, de obra primorosa. Éx 28:6
7.9.2. Efod del
sacerdote.
a. El Efod poseerá dos
hombreras que se unirán a sus dos extremos. Éx 28:7
b. Tendrá sobre el efod, un cinto de la misma obra
primorosa; de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Éx 28:8
c. Le colocarás dos piedras
de ónice, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel. Éx 28:9
7.9.3. En la hombrera del
Efod, los 12 nombres de Israel.
a. Seis de sus nombres en una piedra, y los otros seis
nombres en la otra piedra, conforme al orden de nacimiento de ellos. Éx
28:10
b. Los nombres serán grabados en las piedras, como
grabaduras de sello, con los nombres de los hijos de Israel; y alrededor de las
piedras le harán monturas de oro. Éx 28:11
c. Y pondrás las dos piedras sobre las hombreras del
efod, serán piedras memoriales a los hijos de Israel. Aarón llevará los nombres
de ellos delante de Jehová sobre sus dos hombros por memorial. Éx 28:12
d. Harás las monturas de oro, Éx 28:13
e. Y dos cordones de oro fino, los cuales harás en
forma de trenza; fijando los cordones de forma de trenza en las monturas. Éx
28:14
7.9.4. Pectoral del juicio.
a. Harás asimismo el pectoral del juicio de obra
primorosa, lo harás conforme a la obra del efod, de oro, azul, púrpura, carmesí
y lino torcido. Éx 28:15
b. Será cuadrado doble, de un palmo de largo y un palmo
de ancho. Éx 28:16
c. Lo llenarás de pedrería en cuatro hileras de
piedras; una hilera de una piedra Sárdica, un topacio y un carbunclo. Éx
28:17
d. La segunda hilera, una esmeralda, un zafiro y un
diamante. Éx 28:18
e. La tercera hilera, un Jacinto, un ágata y una
amatista. Éx 28:19
f. La cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe.
Todas estarán en montaduras de oro. Éx 28:20
g. Y las piedras serán según los nombres de los hijos
de Israel, doce según sus nombres; como grabaduras de sello, cada una con su
nombre, serán según las doce tribus. Éx 28:21
7.9.5. En el pectoral de
juicio, piedras grabarás.
a. Harás también en el pectoral cordón hecho de trenzas
de oro fino. Éx 28:22
b. Y harás en el pectoral dos anillos de oro, los
cuales pondrás a los dos extremos del pectoral. Éx 28:23
c. Y fijarás los dos cordones de oro en los dos anillos
a los dos extremos del pectoral. Éx 28:24
7.9.6. El pectoral fijado a
las hombreras del Efod.
a. Pondrás los dos extremos de los dos cordones sobre
las dos montaduras, y los fijarás a las hombreras del efod en su parte
delantera. Éx 28:25
b. Harás también dos anillos de oro, los cuales pondrás
a los dos extremos del pectoral, debajo de la orilla del efod. Éx 28:26
c. Harás asimismo los dos anillos de oro, los cuales
fijarás en la parte delantera de las dos hombreras del efod, en la parte
debajo, delante de su juntura sobre el cinto del efod. Éx 28:27
d. Juntarán el pectoral por sus anillos, a los dos
anillos del efod, con un cordón de azul, para que esté sobre el cinto del efod,
y no se separe el pectoral del efod. Éx 28:28
e. Llevará Aarón los nombres de los hijos de Israel en
el pectoral del juicio, sobre su corazón, cuando entre en el santuario, por
memorial delante de Jehová continuamente. Éx 28:29
7.9.7. En el pectoral del
juicio pondrá Urim y Tumim.
a. Pondrás en el pectoral del juicio Urim y Tumim, para
que estén sobre el corazón de Aarón cuando entre delante de Jehová; y llevará
siempre Aarón el juicio de los hijos de Israel sobre su corazón delante de
Jehová. Éx 28:30
7.9.8. Manto del Efod.
a. Harás el manto del efod todo de azul. Éx 28:31
b. En medio de él por arriba habrá una abertura, la
cual tendrá un borde alrededor de obra tejida, como el cuello de un chaleco,
para que no se rompa. Éx 28:32
c. En sus bordes harás granadas de azul, púrpura y
carmesí alrededor. Y entre ellas campanillas de oro alrededor. Éx 28:33
d. Una campanilla de oro, una granada, otra campanilla
de oro y otra granada, en todo el borde alrededor del manto. Éx 28:34
e. Estará sobre Aarón cuando ministre; se oirá un
sonido cuando él entre en el santuario delante de Jehová y cuando salga, para
que no muera. Éx 28:35
7.9.9. La lamina en la Mitra
grabada en oro.
a. Harás además una lámina de oro fino, y grabarás en
ella como grabadura de sello, Santidad a Jehová. Éx 28:36
b. La pondrás con un cordón de azul, y estará sobre la
mitra; por la parte delantera de la mitra estará. Éx 28:37
c. Estará sobre la frente de Aarón, y llevará Aarón las
faltas cometidas en todas las cosas santas, que los hijos de Israel hubieren
consagrado en todas sus santas ofrendas. Y sobre su frente estará
continuamente, para que obtengan gracia delante de Jehová. Éx 28:38
7.9.10. Mitra de lino.
a. Bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de
lino. Harás también un cinto de obra de recamador. Éx 28:39
b. Para los hijos de Aarón harás túnicas; también les
harás cinturones, les harás capuchas para honra y hermosura. Éx 28:40
c. Con ellos vestirás a Aarón, tu hermano, y a sus
hijos, con él. Los ungirás, los consagrarás y santificarás, para que sean mis
sacerdotes. Éx 28:41
7.9.11. Vestido interior de
lino.
a. Y les harás calzoncillos de lino para cubrir su
desnudez; serán desde los lomos hasta los muslos. Éx 28:42
7.9.12. Vestidura sacerdotal
para servir en el santuario.
a. Estarán sobre Aarón y sobre sus hijos, cuando entren
en el tabernáculo de reunión o cuando se acerquen al altar para servir en el
santuario. Para que no lleven pecado y mueran. Es estatuto perpetuo para él, y
para su descendencia después de él. Éx 28:43
8. Consagración de los
sacerdotes Aarón y sus hijos.
a. Esto es lo que les harás para consagrarlos, para que
sean mis sacerdotes: Agarra un becerro de la vacada, y dos carneros sin
defecto. Éx 29:1
b. Panes sin levadura, tortas sin levadura, amasadas
con aceite, y hojaldres sin levadura, untadas con aceite; las harás de flor de
harina de trigo. Éx 29:2
c. Las pondrás en una bandeja. En la bandeja las
ofrecerás, con el becerro y los dos carneros. Éx 29:3
8.1. Lavarás con agua y
pondrás los vestidos sacerdotales.
a. Llevarás a Aarón, a sus hijos a la puerta del
tabernáculo de reunión, y los lavarás con agua. Éx 29:4
b. Con las vestiduras, vestirá a Aarón, con la túnica,
el manto del efod, el efod y el pectoral, con la cinta lazada del efod. Éx
29:5
c. Sobre su cabeza pondrás la mitra, y sobre la mitra
pondrás la diadema santa. Éx 29:6
8.2. Ungirás con el aceite de
la unción.
a. Luego, con el aceite de la unción, lo derramarás
sobre su cabeza, y le ungirás. Éx 29:7
b. Harás que se acerquen sus hijos, y le pondrás las
túnicas. Éx 29:8
c. Les lazará el cinto a Aarón y a sus hijos, les
atarás las Mitras. Tendrán el sacerdocio por derecho perpetuo. Así consagrarás
a Aarón y a sus hijos. Éx 29:9
8.3. Ofrenda por el
pecado.
a. Después llevarás el becerro delante del tabernáculo
de reunión, Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del becerro. Éx
29:10
b. Y matarás el becerro delante de Jehová, a la puerta
del tabernáculo de reunión. Éx 29:11
c. De la sangre del becerro tomarás, y pondrás sobre
los cuernos del altar con tu dedo.
Derramarás toda la demás sangre al pie del altar. Éx 29:12
d. Tomarás también toda la grosura que cubre los
intestinos, la grosura de sobre el hígado, los dos riñones, la grosura que está
sobre ellos, y lo quemarás sobre el altar. Éx 29:13
e. Pero la carne del becerro, su piel, su estiércol,
los quemarás a fuego fuera del campamento; es ofrenda por el pecado. Éx
29:14
8.3.1. Ofrenda quemada a
Jehová.
a. Asimismo tomarás uno de los carneros. Aarón y sus
hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero. Éx 29:15
b. Matarás el carnero, y con su sangre rociarás sobre
el altar alrededor. Éx 29:16
c. Cortarás el carnero en pedazos. Lavarás sus
intestinos y sus piernas. Las pondrás sobre sus trozos y sobre su cabeza. Éx
29:17
d. Y quemarás todo el carnero sobre el altar. Éx 29:18
a
e. Es holocausto de olor grato para Jehová, es ofrenda
quemada a Jehová. Éx 29:18 b
8.3.2. Santificación con
sangre y aceite de la unción.
a. Agarrará luego el otro carnero. Aarón y sus hijos
pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero. Éx 29:19
b. Matarás el carnero, tomarás de su sangre y la
pondrás sobre el lóbulo de la oreja derecha de Aarón, sobre el lóbulo de la
oreja de sus hijos, sobre el dedo pulgar de las manos derechas de ellos, y
sobre el dedo pulgar de los pies derechos de ellos. Y rociarás la sangre sobre
el altar alrededor. Éx 29:20
c. Con la sangre que estará sobre el altar, y el aceite
de la unción, rociarás sobre Aarón, sobre sus vestiduras, sobre sus hijos,
sobre las vestiduras de estos. Y él será santificado, sus vestiduras, sus
hijos, y las vestiduras de sus hijos con él. Éx 29:21
8.3.3. Ofrenda mecida delante
de Jehová.
a. Luego tomarás del carnero la grosura, la cola, la
grosura que cubre los intestinos, la grosura del hígado, los dos riñones, la
grosura que está sobre ellos, y la espaldilla derecha; porque es carnero de
consagración. Éx 29:22
b. También una torta grande de pan, una torta de pan de
aceite, y una hojaldre del canastillo, de los panes sin levadura presentado a
Jehová, Éx 29:23
c. Pondrás todo en las manos de Aarón, y en las manos
de sus hijos. Y lo mecerás como ofrenda mecida delante de Jehová. Éx 29:24
8.3.4. Ofrenda encendida a
Jehová.
a. Después lo tomarás de sus manos y lo harás arder en
el altar, sobre el holocausto, por olor grato delante de Jehová. Es ofrenda
encendida a Jehová. Éx 29:25
8.3.5. Parte de ofrenda
elevada a Jehová a los sacerdotes.
a. Tomarás el pecho del carnero de las consagraciones,
que es de Aarón, y lo mecerás por ofrenda mecida delante de Jehová; será
porción tuya. Éx 29:26
b. Apartarás el pecho de la ofrenda mecida, la
espaldilla de la ofrenda elevada, lo que fue mecido, lo que fue elevado del
carnero de las consagraciones de Aarón y de sus hijos, Éx 29:27
c. Será para Aarón y para sus hijos como estatuto
perpetuo para los hijos de Israel, porque es ofrenda elevada. Y será una
ofrenda elevada de los hijos de Israel, de sus sacrificios de paz, porción de
ellos elevada en ofrenda a Jehová. Éx 29:28
8.4. Vestiduras santas del
sacerdote serán de sus hijos.
a. Las vestiduras santas, que son de Aarón, serán de
sus hijos después de él, para ser ungidos en ellas, y para ser en ellas
consagrados. Éx 29:29
b. Por siete días las vestirá, el que de sus hijos tome
su lugar como sacerdote, cuando venga al tabernáculo de reunión, para servir en
el santuario. Éx 29:30
8.5. Comerás el carnero de la
expiación de la consagración.
a. Tomarás el carnero de las consagraciones, y cocerás
su carne en lugar santo. Éx 29:31
b. Aarón y sus hijos comerán la carne del carnero. Y el
pan que estará en una bandeja, a la puerta del tabernáculo de reunión. Éx
29:32
c. Comerán aquellas cosas con las cuales se hizo
expiación, para llenar sus manos, para consagrarlos. El extraño no las comerá,
porque son santas. Éx 29:33
d. Si sobra hasta la mañana, algo de la carne de las
consagraciones y del pan, quemarás al fuego lo que hubiese sobrado; no se
comerá, porque es cosa santa. Éx 29:34
e. Así, pues, harás a Aarón y a sus hijos, conforme a
todo lo que yo te he mandado; por siete días los consagrarás. Éx 29:35
8.6. La expiación, el
sacrificio por el pecado, será cada día.
a. Cada día ofrecerás el becerro del sacrificio por el
pecado, para las expiaciones; y purificarás el altar cuando hagas expiación por
él. Y lo ungirás para santificarlo. Éx 29:36
b. Por siete días harás expiación por el altar, lo
santificarás, y será un altar santísimo. Cualquiera cosa que tocará el altar,
será santificada. Éx 29:37
c. Esto es lo que ofrecerás sobre el altar: dos
corderos de un año cada día, continuamente. Éx 29:38
d. Ofrecerás uno de los corderos por la mañana, y el
otro cordero ofrecerás a la caída de la tarde. Éx 29:39
e. Además, con cada cordero, 2 kilos de flor de harina
amasada con un cuarto de aceite de olivas machacadas. Y para la libación, un
cuarto de litro de vino. Éx 29:40
f. Ofrecerás el otro cordero a la caída de la tarde,
haciendo conforme a la ofrenda de la mañana. Y conforme a su libación, en olor
grato; ofrenda encendida a
Jehová. Éx 29:41
g. Esto será el holocausto continuo por vuestras
generaciones, a la puerta del tabernáculo de reunión, delante de Jehová, Éx
29:42 a
8.7. Jehová habitará en medio
de su pueblo Israel.
a. En este lugar me reuniré con ustedes, para hablarles
allí. Éx 29:42 b
b. Allí me reuniré con los hijos de Israel; y el lugar
será santificado con mi gloria. Éx 29:43
c. Santificaré el tabernáculo de reunión y el altar.
Santificaré asimismo a Aarón y a sus hijos, para que sean mis sacerdotes. Éx
29:44
d. Habitaré entre los hijos de Israel, y seré su Dios.
Éx 29:45
e. Conocerán que yo soy Jehová su Dios, que los saqué
de la tierra de Egipto, para habitar en medio de ellos. Yo Jehová su Dios. Éx
29:46
8.8. El altar para quemar el
incienso.
a. Harás asimismo un altar para quemar el incienso; de
madera de acacia lo harás. Éx 30:1
b. Su longitud será de un codo, y su anchura de un codo.
Será cuadrado, y su altura de dos codos. Y sus cuernos serán parte del mismo.
Éx 30:2
c. Lo cubrirás de oro puro, su cubierta, sus paredes en
derredor y sus cuernos. Y le harás en derredor una cornisa de oro. Éx 30:3
d. Le harás también dos anillos de oro debajo de su
cornisa, a sus dos esquinas, a sus ambos lados, para introducir las varas con
que será llevado. Éx 30:4
e. Harás las varas de madera de acacia, y las cubrirás
de oro. Éx 30:5
8.8.1. Lugar del altar del
incienso.
a. Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca
del testimonio, delante del propiciatorio que está sobre el testimonio, donde
me encontraré contigo. Éx 30:6
b. Y Aarón quemará incienso aromático sobre él; cada
mañana, cuando aliste las lámparas lo quemará. Éx 30:7
c. Y cuando Aarón encienda las lámparas al anochecer,
quemará el incienso; rito perpetuo delante de Jehová por vuestras generaciones.
Éx 30:8
8.8.2. No ofrecerás incienso
extraño, ni libación.
a. No ofrecerás sobre él, incienso extraño, ni
holocausto, ni ofrenda; ni tampoco derramarás sobre él libación. Éx 30:9
8.8.3. La expiación con la
sangre, sobre sus cuernos.
a. Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en
el año con la sangre del sacrificio por el pecado para expiación. Una vez en el
año hará expiación sobre él por vuestras generaciones. Será muy santo a Jehová.
Éx 30:10
8.9. El censo de Israel.
8.9.1. Pagará cada persona
una ofrenda por su rescate.
a. Habló también Jehová a Moisés, diciendo: Éx
30:11
b. Cuando haga censo de los hijos de Israel conforme al
total de ellos, cada uno dará a Jehová el rescate de su persona, cuando los
cuentes. Para que no haya en ellos mortandad cuando los hayas contado. Éx
30:12
c. Esto dará todo aquel que sea contado; medio siclo,
conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte Gerah. La mitad de un
siclo será la ofrenda a Jehová. Éx 30:13
8.9.2. La ofrenda será una
sola cantidad para todos.
a. Todo el que sea contado, de veinte años en adelante,
dará la ofrenda a Jehová. Éx 30:14
b. Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá del
medio siclo, cuando dieran la ofrenda a Jehová para hacer expiación por las
personas. Éx 30:15
8.9.3. La ofrenda será para
el servicio del tabernáculo.
a. Tomarás de los hijos de Israel el dinero de las
expiaciones, y lo darás para el servicio del tabernáculo de reunión. Éx 30:16
a
b. Será por memorial a los hijos de Israel delante de
Jehová, para hacer expiación por vuestras personas. Éx 30:16 b
8.9.4. La fuente de bronce.
a. Jehová siguió hablando a Moisés, diciendo: Éx
30:17
b. Harás también una fuente de bronce, con su base de
bronce, para lavar. La colocarás entre el tabernáculo de reunión y el altar. Y
pondrás en ella agua. Éx 30:18
c. De ella se lavarán Aarón, sus hijos, las manos y los
pies. Éx 30:19
d. Cuando entren en el tabernáculo de reunión, se lavarán con
agua, para que no mueran. Y cuando se acerquen al altar para ministrar, para
quemar la ofrenda encendida para Jehová. Éx 30:20
e. Se lavarán las manos y los pies, para que no mueran.
Lo tendrán por estatuto perpetuo él y su descendencia por sus generaciones. Éx
30:21
8.9.5. El aceite de la santa
unción.
a. Jehová siguió hablando a Moisés, diciendo: Éx
30:22
b. Tomarás especias finas: de mirra excelente,
quinientos siclos, y la mitad doscientos cincuenta de canela aromática, de
cálamo aromático doscientos cincuenta. Éx 30:23
c. De casia quinientos, según el siclo del santuario,
de aceite de olivas, un hin. Éx 30:24
d. Harás de ello el aceite de la santa unción; superior
ungüento, según el arte del perfumador, será el aceite de la Unción Santa. Éx
30:25
e. Con el aceite, ungirás el tabernáculo de reunión, el
arca del testimonio. Éx 30:26
f. La mesa con todos sus utensilios, el candelero con
todos sus utensilios, el altar del incienso. Éx 30:27
g. El altar del holocausto con todos sus utensilios, la
fuente y su base. Éx 30:28
8.9.5.1. El aceite de la
unción será para consagrar.
a. Así los consagrarás, y serán cosas santísimas; todo
lo que se toca, con ellos, será santificado. Éx 30:29
b. Ungirás también a Aarón y a sus hijos. Y los
consagrarás para que sean mis sacerdotes. Éx 30:30
c. Hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Este será
mi aceite de la santa unción, por vuestras generaciones. Éx 30:31
8.9.5.2. El aceite de la
unción es único
a. Sobre carne de hombre no será derramado, ni harás
otro semejante, conforme a su composición. Santo es, y por santo lo tendrán
ustedes. Éx 30:32
b. Cualquiera que compusiera ungüento semejante, y que
pusiere de él sobre extraño, será cortado de entre su pueblo. Éx 30:33
8.9.6. El incienso.
a. Dijo además Jehová a Moisés: Toma especias
aromáticas, estacte, uña aromática y gálbano aromático, e incienso puro. Todos serán
de igual peso. Éx 30:34
b. Harás de ello el incienso, un perfume según el arte
del perfumador, bien mezclado, puro y santo. Éx 30:35
c. Molerás parte de él en polvo fino, y lo pondrás
delante del testimonio en el tabernáculo de reunión, donde yo me mostraré a ti.
Será para ustedes cosa santísima. Éx 30:36
8.9.6.1. El incienso es
sagrado y único.
a. Como este incienso que harás, no harás otro según su
composición; será para ustedes cosa sagrada para Jehová. Éx 30:37
b. Cualquiera que hiciere otro como este para olerlo,
será cortado de entre su pueblo. Éx 30:38
8.9.7. Las personas
encargadas para hacer el tabernáculo.
a. Jehová habló a Moisés, diciendo: Éx 31:1
b. He elegido, y llamado por nombre, a Bezaleel hijo de
Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá. Éx 31:2
c. Lo he llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría, en
inteligencia, en ciencia y en todo arte. Éx 31:3
d. Para inventar diseños, para trabajar en oro, en
plata y en bronce, Éx 31:4
e. En artificio de piedras para engastarlas, y en
artificio de madera; para trabajar en toda clase de labor. Éx 31:5
f. Yo he escogido para que lo ayude a Aholiab, hijo de
Ahisamac, de la tribu de Dan. He puesto sabiduría, el ánimo de todo sabio de
corazón, para hacer todo lo que te he mandado. Éx 31:6
g. El tabernáculo de reunión, el arca del testimonio,
el propiciatorio que está sobre ella, y todos los utensilios del tabernáculo.
Éx 31:7
h. La mesa, sus utensilios, el candelero limpio, todos
sus utensilios, y el altar del incienso. Éx 31:8
i. El altar del holocausto, todos sus utensilios, la
fuente y su base. Éx 31:9
j. Los vestidos del servicio, las vestiduras santas
para Aarón, el sacerdote, las vestiduras de sus hijos para que ejerzan el
sacerdocio. Éx 31:10
k. El aceite de la unción, y el incienso aromático para
el santuario. Éx 31:11 a
l. Harán conforme a todo lo ordenado. Éx 31:11 b
8.9.8. El día de reposo
guardarás.
a. Habló además Jehová a Moisés, diciendo: Éx
31:12
b. Tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: En verdad
ustedes guardarán mis días de reposo. Porque es señal entre mí y ustedes, por
sus generaciones, para que sepan que yo soy Jehová que los santifico. Éx
31:13
c. Así que guardarás el día de reposo, porque santo es a
ustedes. El que lo profanará, de cierto morirá. Porque cualquiera que hiciere
obra alguna en él, aquella persona será cortada de en medio de su pueblo. Éx
31:14
d. Trabajará seis días, más el día séptimo es día de
reposo consagrado a Jehová. Cualquiera que trabaje en el día de reposo,
ciertamente morirá. Éx 31:15
e. Guardarán, el día de reposo, los hijos de Israel,
celebrándolo por sus generaciones por pacto perpetuo. Éx 31:16
f. Señal es para siempre entre mí y los hijos de
Israel; Éx 31:17 a
g. Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la
tierra. En el séptimo día, cesó y reposó. Éx 31:17 b
8.9.9. Dios le entrega a
Moisés dos tablas del testimonio.
a. Y dio a Moisés, cuando acabó de hablar con él, en el
monte de Sinaí, dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas con el
dedo de Dios. Éx 31:18
9. El pueblo pide a Aarón le
haga dioses.
a. Viendo el pueblo que Moisés tardaba en descender del
monte, se acercaron entonces a Aarón, y le dijeron: Disponte, haznos dioses que
vayan delante de nosotros. Porque a este Moisés, el varón que nos sacó de la
tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido. Éx 32:1
b. Aarón les dijo: Aparten los zarcillos de oro que
están en las orejas de sus mujeres, de sus hijos, de sus hijas, y traédmelos.
Éx 32:2
c. Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro
que tenían en sus orejas, y los trajeron a Aarón. Éx 32:3
9.1. El becerro de oro.
a. Él los agarró de las manos de ellos, y le dio forma
con buril, e hizo de ello un becerro de fundición. Entonces dijeron: Israel,
estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto. Éx 32:4
b. Y viendo esto, Aarón, edificó un altar delante del
becerro. Pregonó Aarón, y dijo: Mañana será fiesta para Jehová. Éx 32:5
9.1.1. La ofrenda profana.
a. Al día siguiente madrugaron, ofrecieron holocaustos,
presentaron ofrendas de paz. Y se sentó el pueblo a comer, a beber, y se
dispusieron a regocijarse. Éx 32:6
9.1.2. Jehová le avisa a
Moisés, el desenfreno del pueblo.
a. Entonces Jehová dijo a Moisés: Anda, desciende,
porque tu pueblo que sacaste de la tierra de Egipto, se ha corrompido. Éx
32:7
b. Pronto se han apartado del camino que yo les mandé.
Se han hecho un becerro de fundición, lo han adorado, y le han ofrecido
sacrificios. Han dicho: Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la
tierra de Egipto. Éx 32:8
c. Dijo más Jehová a Moisés: Yo he visto a este pueblo,
que por cierto es pueblo de dura cerviz. Éx 32:9
9.1.3. Le anuncia, va a hacer
de Moisés una nación grande.
a. Ahora, pues, déjame que se encienda mi ira en ellos,
y los consuma. Y de ti yo haré una nación grande. Éx 32:10
9.1.4. Moisés intercede por
el pueblo.
a. Entonces Moisés oró en presencia de Jehová su Dios,
y dijo: Oh Jehová, ¿por qué se encenderá tu furor contra tu pueblo, que tú
sacaste de la tierra de Egipto con gran poder y con mano fuerte? Éx 32:11
b. ¿Por qué han de hablar los egipcios, diciendo: Para
mal los sacó, ¿para matarlos en los montes? ¿Para raerlos de sobre la faz de la
tierra? Vuélvete del ardor de tu ira, y arrepiéntete de este mal contra tu
pueblo. Éx 32:12
c. Acuérdate de Abraham, de Isaac y de Israel tus
siervos, a los cuales has jurado por ti mismo, y les has dicho: Yo multiplicaré
su descendencia como las estrellas del cielo. Daré a su descendencia toda esta
tierra, de que he hablado, y la tomarán por heredad para siempre. Éx 32:13
9.1.5. Jehová escucha a
Moisés y no le hizo mal al pueblo.
a. Entonces Jehová, por la oración de Moisés, no le
hizo el mal, que dijo haría a su pueblo. Éx 32:14
9.1.6. Moisés trae las tablas
de la ley escritas por Dios.
a. Volvió Moisés y descendió del monte, trayendo en su
mano las dos tablas del testimonio. Las tablas escritas por ambos lados. De uno
y otro lado estaban escritas. Éx 32:15
b. Las tablas eran obra de Dios, y la escritura era
escritura de Dios grabada sobre las tablas. Éx 32:16
9.1.7. Josué oye al pueblo y
su alarido.
a. Cuando oyó Josué el clamor del pueblo gritando, dijo
a Moisés: Alarido de pelea hay en el campamento. Éx 32:17
b. Y él respondió: No es voz de alaridos de fuertes, ni
voz de alaridos de débiles; voz de cantar, oigo yo. Éx 32:18
9.1.8. Moisés arde en ira y
quiebra las tablas.
a. Aconteció que cuando él llegó al campamento, vio el
becerro y las danzas. Ardió la ira de Moisés, arrojó las tablas de sus manos, y
las quebró al pie del monte. Éx 32:19
9.1.9. El becerro de oro,
derritió y lo dio a beber al pueblo.
a. Agarro el becerro que habían hecho, lo quemó en el
fuego, y lo molió hasta reducirlo a polvo. Lo esparció sobre las aguas, y lo
dio a beber a los hijos de Israel. Éx 32:20
9.2. Interroga Aarón, porque
se dejó llevar por el pueblo.
a. Y dijo Moisés a Aarón: ¿Qué te ha hecho este pueblo,
que has traído sobre él este gran pecado? Éx 32:21
b. Y respondió Aarón: No se enoje mi señor; tú conoces
al pueblo, que es inclinado a mal. Éx 32:22
c. Porque me dijeron: Haznos dioses que vayan delante
de nosotros. Porque a este Moisés, el varón que nos sacó de la tierra de
Egipto, no sabemos qué le haya acontecido. Éx 32:23
d. Y yo les respondí: ¿Quién tiene oro? Apartarlo. Me
lo dieron, lo eché en el fuego, y salió este becerro. Éx 32:24
e. Y viendo Moisés que el pueblo estaba desenfrenado,
porque Aarón lo había permitido, para vergüenza entre sus enemigos. Éx
32:25
9.2.1. Moisés pregunta al
pueblo ¿Quién está por Jehová?
a. Se puso Moisés a la puerta del campamento, y dijo:
¿Quién está por Jehová? Júntese conmigo. Y se juntaron con él todos los hijos
de Leví. Éx 32:26
b. Él les dijo: Así ha dicho Jehová, el Dios de Israel.
Ponga cada uno su espada sobre su muslo. Pasen por cada puerta del campamento,
maten cada uno a su hermano, a su amigo, y a su pariente. Y después vuelvan. Éx
32:27
c. Y los hijos de Leví lo hicieron conforme al dicho de
Moisés. Y cayeron del pueblo en aquel día como tres mil hombres. Éx 32:28
9.2.2. Así consagró al
pueblo.
a. Entonces Moisés dijo: Hoy los he consagrado a
Jehová, y cada uno se ha consagrado en su hijo, en su hermano, para que él dé
bendición hoy sobre vosotros. Éx 32:29
b. Aconteció que al día siguiente dijo Moisés al
pueblo: Ustedes han cometido un gran pecado, pero yo subiré ahora a Jehová.
Quizá aplaque su ira acerca de su pecado. Éx 32:30
9.2.3. Moisés ora a Jehová
por el pueblo.
a. Entonces volvió Moisés a Jehová, y dijo: Te ruego,
por este pueblo, ha cometido un gran pecado, porque se hicieron dioses de oro.
Éx 32:31
b. Perdona ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu
libro que has escrito. Éx 32:32
c. Jehová respondió a Moisés: Al que peca contra mí, a
este raeré yo de mi libro. Éx 32:33
9.2.4. Jehová anuncia a
Moisés, el día del castigo de Israel.
a. Ve, ahora, lleva a este pueblo a donde te he dicho.
Mi Ángel irá delante de ti. Pero en el día del castigo, yo castigaré en ellos
su pecado. Éx 32:34
b. Jehová hirió al pueblo, porque habían adorado el
becerro. Cuando pidieron dioses y Aarón se los hizo. Éx 32:35
9.2.5. Jehová le dice a Moisés que enviará su Ángel delante de él.
a. Jehová dijo a Moisés: Anda, vete de aquí, tú y el
pueblo que sacaste de la tierra de Egipto, a la tierra de la cual juré a
Abraham, Isaac y Jacob, diciendo: A tu descendencia la daré. Éx 33:1
b. Yo enviaré delante de ti el ángel, echaré fuera al
cananeo, al amorreo, al heteo, al ferezeo, al heveo y al jebuseo Éx 33:2
c.
Vallan a la tierra de abundancia. Pero yo no subiré en medio de ti, porque eres
pueblo de dura cerviz, no sea que te consuma en el camino. Éx 33:3
9.2.6. El pueblo hace luto
por la respuesta de Jehová.
a. Y oyendo el pueblo esta mala noticia, se vistieron
de luto, y ninguno se puso sus joyas. Éx 33:4
b. Porque Jehová había dicho a Moisés. Di a los hijos
de Israel: Ustedes son pueblo terco, no iré con ustedes. Si voy con ustedes, en
cualquier momento los consumiré, porque son tercos. Quítate, ahora tus joyas, y
yo sé que debo hacer. Éx 33:5
c. Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus
joyas desde el monte Horeb. Éx 33:6
9.2.7. Moisés lleva el
tabernáculo fuera del campamento.
a. Moisés llevó el tabernáculo, lo levantó lejos, fuera
del campamento, y lo llamó el Tabernáculo de Reunión. Y cualquiera que buscaba
a Jehová, salía al tabernáculo de reunión que estaba fuera del campamento. Éx
33:7
b. Sucedía que cuando salía Moisés al tabernáculo, todo
el pueblo se levantaba, cada cual estaba en pie a la puerta de su tienda, y
miraban en pos de Moisés, hasta que él entraba en el tabernáculo. Éx 33:8
c. Cuando Moisés entraba en el tabernáculo, la columna
de nube descendía, se ponía a la puerta del tabernáculo, y Jehová hablaba con
Moisés. Éx 33:9
d. Viendo todo el pueblo la columna de nube que estaba
a la puerta del tabernáculo, se levantaba cada uno a la puerta de su tienda y
adoraba. Éx 33:10
e. Hablaba Jehová a Moisés cara a cara, como habla
cualquiera a su compañero. Y él volvía al campamento. Pero el joven Josué, hijo
de Nun, su servidor, nunca se apartaba de en medio del tabernáculo. Éx 33:11
9.3. Jehová le dice a Moisés
que su presencia ira con él.
a. Dijo Moisés a Jehová: Mira, tú me dices a mí, saca
este pueblo; y tú no me has declarado a quién enviarás conmigo. Sin embargo, tú
dices: Yo te he conocido por tu nombre, y has hallado también gracia en mis
ojos. Éx 33:12
b. Ahora, si he hallado gracia en tus ojos, te ruego,
muéstrame ahora tu camino, para que te conozca, y halle gracia en tus ojos;
mira que esta gente es pueblo tuyo. Éx 33:13
c. Él dijo: Mi presencia irá contigo, y te daré
descanso. Éx 33:14
9.3.1. Moisés pide que su
presencia valla con él.
a. Y Moisés respondió: Si tu presencia no ha de ir
conmigo, no nos saques de aquí. Éx 33:15
b. ¿En qué se conocerá aquí que he hallado gracia en
tus ojos, yo y tu pueblo, si no en que tú andes con nosotros? ¿Qué yo y tu
pueblo seamos apartados de todos los pueblos que están sobre la faz de la
tierra? Éx 33:16
c. Jehová dijo a Moisés: También haré esto que has
dicho, por cuanto has hallado gracia en mis ojos, y te he conocido por tu
nombre. Éx 33:17
9.3.2. Moisés rogó, le
mostrase su gloria.
a. Él entonces dijo: Te ruego que me muestres tu
gloria. Éx 33:18
b. Le respondió: Yo haré pasar todo mi bien delante de
tu rostro, y proclamaré el nombre de Jehová delante de ti. 33:19 a
c. Tendré misericordia del que tendré misericordia, y
seré clemente para con el que seré clemente. Éx 33:19 b
9.3.3. Jehová le dijo, ningún
hombre verá mi rostro y vivirá.
a. Dijo más: No podrás ver mi rostro; porque no me verá
hombre, y vivirá. Éx 33:20
b. Y dijo aún Jehová: Estaré en un lugar junto a mí, y
tú estarás sobre la peña. Éx 33:21
c. Cuando pase mi gloria, yo te pondré en una hendidura
de la peña, y te cubriré con mi mano hasta que haya pasado. Éx 33:22
9.3.4. Le dice que verá sus
espaldas.
a. Después apartaré mi mano, y verás mis espaldas; más
no se verá mi rostro. Éx 33:23
9.3.5. Piedras como las
primeras, para escribir sus palabras.
a. Y Jehová dijo a Moisés: Alísate dos tablas de piedra
como las primeras, escribiré sobre esas tablas las palabras que estaban en las
primeras tablas que quebraste. Éx 34:1
b. Prepárate, pues, para mañana, y sube de mañana al
monte de Sinaí. Y preséntate ante mí sobre la cumbre del monte. Éx 34:2
c. Y cuida de no acercarse ningún hombre contigo, ni
parezca alguno en todo el monte; ni ovejas ni bueyes pase delante del monte. Éx
34:3
d. Y Moisés alisó dos tablas de piedra como las
primeras; se levantó de mañana, y subió al monte Sinaí, como le mandó Jehová,
llevando en su mano las dos tablas de piedra. Éx 34:4
e. Jehová descendió en la nube, y estuvo allí con él,
proclamando el nombre de Jehová. Éx 34:5
9.3.6. Pasando Jehová
proclamó: ¡Jehová! ¡Adonaí!
a. Pasando Jehová por delante de él, proclamó: ¡Jehová!
¡Adonaí! Fuerte, misericordioso y piadoso. Tardo para la ira, grande en
misericordia y verdad. Éx 34:6
b. Que guarda misericordia a millares, que perdona la
iniquidad, la rebelión y el pecado. Y de ningún modo tendrá por inocente al
malvado. Corta la generación por la iniquidad de los padres, que cae sobre los
hijos y sobre los hijos de los hijos. Hasta la tercera y cuarta generación, sin
dar continuidad a su generación. Éx 34:7
c. Entonces Moisés, apresurándose, bajó la cabeza hacia
el suelo y adoró. Éx 34:8
9.3.7. Volvió a pedirle al
Señor, andará en medio de ellos.
a. Y dijo: Si ahora, Señor, he hallado gracia en tus
ojos, vaya ahora el Señor en medio de nosotros. Porque es un pueblo terco.
Perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado. Tómanos por tu heredad. Éx
34:9
b. Y él contestó: Ahora, yo hago pacto delante de todo tu
pueblo; haré maravillas que no han sido hechas en toda la tierra, ni en nación
alguna. Y verá todo el pueblo en medio del cual estás tú, la obra de Jehová;
porque será maravilloso la que haré yo contigo. Éx 34:10
c. Guarda lo que yo te mando hoy; yo echaré delante de
tu presencia al amorreo, al cananeo, al heteo, al ferezeo, al heveo y al
jebuseo. Éx 34:11
9.3.7.1. Dios repite y pide
cumplan todo lo que le ha dicho.
a. Guárdate de hacer alianza con los moradores de la
tierra donde has de entrar, para que no sean de tropiezo en medio de ti. Éx
34:12
b. Derribaras sus altares, quebraras sus estatuas, y
cortaras sus imágenes de Asera. Éx 34:13
c. Porque no te has de inclinar a ningún otro dios,
pues Jehová, cuyo nombre es celoso, Dios celoso es. Éx 34:14
d. Por tanto, no harás alianza con los moradores de
aquella tierra; porque fornicarán en pos de sus dioses, ofrecerán sacrificios a
sus dioses, te invitarán, y comerás de sus sacrificios. Éx 34:15
e. O tomando de sus hijas para tus hijos, y fornicando
sus hijas en pos de sus dioses, harán fornicar también a tus hijos en pos de
los dioses de ellas. Éx 34:16
f. No te harás dioses de fundición. Éx 34:17
g. La fiesta de los panes sin levadura guardarás; siete
días comerás pan sin levadura, según te he mandado, en el tiempo señalado del
mes de Abib. Porque en el mes de Abib saliste de Egipto. Éx 34:18
h. Todo primer nacido, mío es; y de tu ganado todo
primogénito de vaca o de oveja, que sea macho. Éx 34:19
i. Pero redimirás con cordero el primogénito del asno;
y si no lo redimes, quebrarás su cerviz. Redimirás todo primogénito de tus
hijos; y ninguno se presentará delante de mí, con las manos vacías. Éx
34:20
j. Seis días trabajarás, más en el séptimo día
descansarás. Aún en la arada y en la siega, descansarás. Éx 34:21
k. También celebrarás la fiesta de las semanas, la de
las primicias de la siega del trigo, y la fiesta de la cosecha a la salida del
año. Éx 34:22
l. Tres veces en el año se presentará todo varón tuyo
delante de Jehová, el Señor, Dios de Israel. Éx 34:23
9.3.7.2. Dios arrojará las
naciones de la presencia de Israel.
a. Porque yo arrojaré a las naciones de tu presencia, y
les ensancharé de tu territorio. Y ninguno codiciará tu tierra, cuando subas
para presentarte delante de Jehová tu Dios tres veces en el año. Éx 34:24
9.3.7.3. El Señor les sigue
advirtiendo cumplir con lo dicho.
a. No ofrecerás cosa leudada junto con la sangre de mi
sacrificio, ni se dejará hasta la mañana, nada del sacrificio de la fiesta de
la pascua. Éx 34:25
b. Las primicias de los primeros frutos de tu tierra
llevarás a la casa de Jehová tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su
madre. Éx 34:26
9.4. Pacto con Moisés y con
Israel.
a. Jehová dijo a Moisés: Escribe tú estas palabras;
porque conforme a estas palabras he hecho pacto contigo y con Israel. Éx
34:27
b. Él estuvo allí con Jehová cuarenta días y cuarenta
noches. No comió pan, ni bebió agua. Y escribió en tablas las palabras del
pacto, los diez mandamientos. Éx 34:28
c. Y aconteció que descendiendo Moisés del monte Sinaí
con las dos tablas del testimonio en su mano, al descender del monte, no sabía
Moisés que la piel de su rostro resplandecía, después que hubo hablado con
Dios. Éx 34:29
9.5. La piel de Moisés
resplandece.
a. Aarón y todos los hijos de Israel miraron a Moisés,
estando la piel de su rostro resplandeciente; y tuvieron miedo de acercarse a
él. Éx 34:30
b. Entonces Moisés los llamó; Aarón, todos los
príncipes de la congregación regresaron a él, y Moisés les habló. Éx 34:31
c. Después se acercaron todos los hijos de Israel, a
los cuales mandó todo lo que Jehová le había dicho en el monte Sinaí. Éx 34:32
9.5.1. Moisés se coloca un
velo por su rostro.
a. Y cuando acabó Moisés de hablar con ellos, puso un
velo sobre su rostro. Éx 34:33
b. Cuando venía Moisés delante de Jehová para hablar
con él, se quitaba el velo hasta que salía; y saliendo, decía a los hijos de
Israel lo que le era mandado. Éx 34:34
c. Al mirar los hijos de Israel el rostro de Moisés,
veían que la piel de su rostro era resplandeciente; y volvía Moisés a poner el
velo sobre su rostro, hasta que entraba a hablar con Dios. Éx 34:35
9.6. Moisés convoca asamblea.
a. Moisés convocó a toda la congregación de los hijos
de Israel y les dijo: Estas son las cosas que Jehová ha mandado que sean
hechas: Éx 35:1
b. Se trabajará seis días, más el día séptimo les será
santo, día de reposo para Jehová; cualquiera que en él hiciere trabajo alguno,
morirá. Éx 35:2
c. No encenderás fuego en ninguna de vuestras moradas
en el día de reposo. Éx 35:3
d. Y habló Moisés a toda la congregación de los hijos
de Israel, diciendo: Esto es lo que Jehová ha mandado. Éx 35:4
9.6.1. Moisés pide la ofrenda
voluntaria, para hacer lo mandado por Dios.
a.
Recoge entre ustedes ofrenda para Jehová. Todo generoso de corazón la traerá a
Jehová; oro, plata, bronce, Éx 35:5
b. azul, púrpura, carmesí, lino fino, pelo de cabras,
Éx 35:6
c. pieles de carneros teñidas de rojo, pieles de
tejones, madera de acacia, Éx 35:7
d. aceite para el alumbrado, especias para el aceite de
la unción y para el incienso aromático, Éx 35:8
e. piedras de ónice, piedras de engaste para el efod y
para el pectoral. Éx 35:9
9.6.2. Moisés pide a los
sabios de corazón, para hacer lo mandado por Dios.
a. Todo sabio de corazón de entre ustedes vendrá y hará
todas las cosas que Jehová ha mandado. Éx 35:10
9.6.3. Moisés les especifica
lo que van a hacer.
a. El tabernáculo, su tienda, su cubierta, sus
corchetes, sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas. Éx 35:11
b. El arca y sus varas, el propiciatorio, el velo de la
tienda. Éx 35:12
c. La mesa, sus varas, todos sus utensilios, y el pan
de la proposición. Éx 35:13
d. El candelero del alumbrado, sus utensilios, sus
lámparas, y el aceite para el alumbrado. Éx 35:14
e. El altar del incienso y sus varas, el aceite de la
unción, el incienso aromático, la cortina de la puerta para la entrada del
tabernáculo. Éx 35:15
f. El altar del holocausto, su enrejado de bronce, sus
varas, todos sus utensilios, y la fuente con su base. Éx 35:16
g. Las cortinas del atrio, sus columnas y sus basas, la
cortina de la puerta del atrio. Éx 35:17
h. Las estacas del tabernáculo, las estacas del atrio y
sus cuerdas. Éx 35:18
i. Las vestiduras del servicio para ministrar en el
santuario, las sagradas vestiduras de Aarón el sacerdote, y las vestiduras de
sus hijos para servir en el sacerdocio. Éx 35:19
9.6.4. La congregación salió
a dar la ofrenda y se dispuso ayudar.
a. Salió toda la congregación de los hijos de Israel de
delante de Moisés. Éx 35:20
b. Vino todo varón a quien su corazón estimuló, y todo
aquel a quien su espíritu le dio voluntad, con ofrenda a Jehová para la obra
del tabernáculo de reunión. Para toda su obra, y para las sagradas vestiduras.
Éx 35:21
c. Vinieron así hombres como mujeres, todos los
voluntarios de corazón, trajeron cadenas, zarcillos, anillos, brazaletes y toda
clase de joyas de oro. Y todos presentaban ofrenda de oro a Jehová. Éx
35:22
d. Todo hombre que tenía azul, púrpura, carmesí, lino
fino, pelo de cabras, pieles de carneros teñidas de rojo, o pieles de tejones,
lo traía. Éx 35:23
e. Todo el que ofrecía ofrenda de plata o de bronce
traía a Jehová la ofrenda. Y todo el que tenía madera de acacia la traía para
toda la obra del servicio. Éx 35:24
f. Además, todas las mujeres sabias de corazón hilaban
con sus manos, y traían lo que habían hilado: azul, púrpura, carmesí o lino
fino. Éx 35:25
g. Y todas las mujeres cuyo corazón las impulsó en
sabiduría hilaron pelo de cabra. Éx 35:26
h. Los príncipes trajeron piedras de ónice, las piedras
de los engastes para el efod y el pectoral. Éx 35:27
i. Las especias aromáticas, el aceite para el
alumbrado, para el aceite de la unción, y para el incienso aromático. Éx
35:28
9.6.5. Los hijos de Israel
trajeron la ofrenda.
a. De los hijos de Israel, así hombres como mujeres,
todos los que tuvieron corazón voluntario vinieron a traer para toda la obra,
la ofrenda voluntaria a Jehová, para hacer lo que Jehová había mandado por
medio de Moisés. Éx 35:29
9.6.6. Dios escoge para
dirigir el trabajo a Bezaleel y Aholiab.
a.
Y dijo Moisés a los hijos de Israel: Miren, Jehová ha nombrado a Bezaleel hijo
de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá. Éx 35:30
b. Lo ha llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría, en
inteligencia, en ciencia y en todo arte. Éx 35:31
c. Para proyectar diseños, para trabajar en oro, en
plata y en bronce, Éx 35:32
d. En tallar piedras de engaste, y en obra de madera,
para trabajar en toda labor ingeniosa. Éx 35:33
e. A él, como Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de
Dan; ha puesto en su corazón el arte de enseñar. Éx 35:34
f. Los ha llenado de sabiduría de corazón, para que
hagan toda obra de arte y de invención. De bordado en azul, en púrpura, en
carmesí, en lino fino y en telar, para que hagan toda labor, e inventen todo
diseño. Éx 35:35
g. Bezaleel y Aholiab, todo hombre sabio de corazón a
quien Jehová dio sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra del
servicio del santuario, harán todas las cosas que ha mandado Jehová. Éx
36:1
9.6.7. Moisés llamó a
Bezaleel, a Aholiab y a todo varón sabio de corazón.
a. Moisés llamó a Bezaleel, a Aholiab y a todo varón
sabio de corazón, en cuyo corazón había puesto Jehová sabiduría, todo hombre a
quien su corazón le movió a venir a la obra para trabajar en ella. Éx 36:2
b. Y recogieron delante de Moisés toda la ofrenda que
los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario, a
fin de hacerla. Y ellos seguían trayéndole ofrenda voluntaria cada mañana. Éx
36:3
c. Tanto, que vinieron todos los maestros que hacían
toda la obra del santuario, cada uno de la obra que hacía, Éx 36:4
d. Y hablaron a Moisés, diciendo: El pueblo trae mucho
más de lo necesario para la obra que Jehová ha mandado hacer. Éx 36:5
e. Entonces Moisés mandó a pregonar por el campamento,
diciendo: Ningún hombre ni mujer haga más para la ofrenda del santuario. Así se
le impidió al pueblo ofrecer más. Éx 36:6
9.7. Acta de la construcción
del tabernáculo.
a. Tenían material abundante para hacer toda la obra, y
sobraba. Éx 36:7
b. Todos los sabios de corazón de entre los que hacían
la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas de lino torcido, azul,
púrpura y carmesí; las hicieron con querubines de obra primorosa. Éx 36:8
c. La longitud de una cortina era de veintiocho codos,
y la anchura de cuatro codos; todas las cortinas eran de igual medida. Éx
36:9
d. Cinco de las cortinas las unió entre sí, y asimismo
unió las otras cinco cortinas entre sí. Éx 36:10
e. E hizo lazadas de azul en la orilla de la cortina
que estaba al extremo de la primera serie; e hizo lo mismo en la orilla de la
cortina final de la segunda serie. Éx 36:11
f. Cincuenta lazadas hizo en la primera cortina, y
otras cincuenta en la orilla de la cortina de la segunda serie; las lazadas de
la una correspondían a las de la otra. Éx 36:12
g. Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los
cuales enlazó las cortinas una con otra, y así quedó formado un tabernáculo. Éx
36:13
9.7.1. Hizo las cortinas de
pelo de cabra.
a. Hizo asimismo cortinas de pelo de cabra para una
tienda sobre el tabernáculo; hizo once cortinas. Éx 36:14
b. La longitud de una cortina era de treinta codos, y
la anchura de cuatro codos; las once cortinas tenían una misma medida. Éx
36:15
c. Unió cinco de las cortinas aparte, y las otras seis
cortinas aparte. Éx 36:16
d. Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la
cortina que estaba al extremo de la primera serie, y otras cincuenta lazadas en
la orilla de la cortina final de la segunda serie. Éx 36:17
e. Hizo también cincuenta corchetes de bronce para
enlazar la tienda, de modo que fuese una. Éx 36:18
9.7.2. Hizo la cubierta de
pieles de carnero rojas y de tejones.
a. E hizo para la tienda una cubierta de pieles de
carneros teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de tejones encima. Éx 36:19
9.7.3. Hizo las tablas para el tabernáculo.
a. Además hizo para el tabernáculo las tablas de madera
de acacia, derechas. Éx 36:20
b. La longitud de cada tabla era de diez codos, de codo
y media la anchura. Éx 36:21
c. Cada tabla tenía dos espigas, para unirlas una con
otra. Así hizo todas las tablas del tabernáculo. Éx 36:22
d. Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo; veinte
tablas al lado del sur, al mediodía. Éx 36:23
e. Hizo también cuarenta basas de plata debajo de las
veinte tablas: dos basas debajo de una tabla, para sus dos espigas, y dos basas
debajo de otra tabla para sus dos espigas. Éx 36:24
f. Y para el otro lado del tabernáculo, al lado norte,
hizo otras veinte tablas, Éx 36:25
g. Con sus cuarenta basas de plata; dos basas debajo de
una tabla, y dos basas debajo de otra tabla. Éx 36:26
h. Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis
tablas. Éx 36:27
i. Para las esquinas del tabernáculo en los dos lados
hizo dos tablas. Éx 36:28
j. Las cuales se unían desde abajo, y por arriba se
justaban con un gozne. Así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas. Éx
36:29
k. Eran, pues, ocho tablas, y sus basas de plata
dieciséis; dos basas debajo de cada tabla. Éx 36:30
l. Hizo también las barras de madera de acacia; cinco
para las tablas de un lado del tabernáculo. Éx 36:31
m. Cinco barras para las tablas del otro lado del
tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo
hacia el occidente. Éx 36:32
n. E hizo que la barra de en medio pasase por en medio
de las tablas de un extremo al otro. Éx 36:33
o. Y cubrió de oro las tablas, e hizo de oro los
anillos de ellas, por donde pasasen las barras; cubrió también de oro las
barras. Éx 36:34
9.7.4. Hizo el velo del
tabernáculo.
a. Hizo asimismo el velo de azul, púrpura, carmesí y
lino torcido; lo hizo con querubines de obra primorosa. Éx 36:35
9.7.5. Hizo las columnas y el
velo del tabernáculo.
a. Para él tabernáculo hizo cuatro columnas de madera
de acacia, las cubrió de oro, y sus capiteles eran de oro. Fundió para ellas
cuatro basas de plata. Éx 36:36
b. Hizo también el velo para la puerta del tabernáculo,
de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador. Éx 36:37
c. Sus cinco columnas con sus capiteles; cubrió de oro
los capiteles y las molduras, e hizo de bronce sus cinco basas. Éx 36:38
9.7.6. Hizo Bezaleel también el arca.
a. Hizo también Bezaleel el arca de madera de acacia;
su longitud era de dos codos y medio. Su anchura de codo y medio. Su altura de
codo y medio. Éx 37:1
b. La cubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le
hizo una cornisa de oro en derredor. Éx 37:2
c. Además, fundió para ella cuatro anillos de oro a sus
cuatro esquinas; en un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos. Éx
37:3
d. Hizo también varas de madera de acacia, y las cubrió
de oro. Éx 37:4
e. Introdujo las varas por los anillos a los lados del
arca, para llevar el arca. Éx 37:5
9.7.7. Hizo Bezaleel el propiciatorio de oro puro.
a. Hizo asimismo el propiciatorio de oro puro; su
longitud de dos codos y medio. Su anchura de codo y medio. Éx 37:6
9.7.8. Hizo Bezaleel los querubines de oro.
a. Hizo también los dos querubines de oro, labrados a
martillo, en los dos extremos del propiciatorio. Éx 37:7
b. Un querubín a un extremo, y otro querubín al otro
extremo; de una pieza con el propiciatorio, hizo los querubines a sus dos
extremos. Éx 37:8
c. Y los querubines extendían sus alas por encima,
cubriendo con sus alas el propiciatorio; y sus rostros, el uno frente del otro,
miraba hacia el propiciatorio. Éx 37:9
9.7.9. Hizo Bezaleel la mesa, las varas y los utensilios.
a.
Hizo también la mesa de madera de acacia. Su longitud de dos codos, su anchura
de un codo. De codo y medio su altura. Éx 37:10
b. La cubrió de oro puro, y le hizo una cornisa de oro
alrededor. Éx 37:11
c. Le hizo también una moldura de un palmo menor de
anchura alrededor, e hizo en derredor de la moldura una cornisa de oro. Éx
37:12
d. Le hizo asimismo de fundición cuatro anillos de oro,
y los puso a las cuatro esquinas que correspondían a las cuatro patas de ella.
Éx 37:13
e. Debajo de la moldura estaban los anillos, por los
cuales se metían las varas para llevar la mesa. Éx 37:14
f. E hizo las varas de madera de acacia para llevar la
mesa, y las cubrió de oro. Éx 37:15
g. También hizo los utensilios que habían de estar
sobre la mesa, sus platos, sus cucharas, sus cubiertos y sus tazones con que se
había de libar, de oro fino. Éx 37:16
9.8. Hizo el candelero de oro
puro.
a. Hizo asimismo el candelero de oro puro, labrado a
martillo; su pie, su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores eran de lo
mismo. Éx 37:17
b. De sus lados salían seis brazos; tres brazos de un
lado del candelero, y otros tres brazos del otro lado del candelero. Éx
37:18
c. En un brazo, tres copas en forma de flor de
almendro, una manzana y una flor. En otro brazo tres copas en figura de flor de
almendro, una manzana y una flor; así en los seis brazos que salían del
candelero. Éx 37:19
d. En la caña del candelero había cuatro copas en
figura de flor de almendro, sus manzanas y sus flores. Éx 37:20
e. Una manzana debajo de dos brazos del mismo, otra
manzana debajo de otros dos brazos del mismo, y otra manzana debajo de los
otros dos brazos del mismo, conforme a los seis brazos que salían de él. Éx
37:21
f. Sus manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era
una pieza labrada a martillo, de oro puro. Éx 37:22
g. Hizo asimismo sus siete lamparillas, sus
despabiladeras y sus platillos, de oro puro. De un talento de oro puro lo hizo,
con todos sus utensilios. Éx 37:23-24
9.9. Hizo el altar de
incienso.
a. Hizo también el altar del incienso, de madera de
acacia. De un codo su longitud, y de otro codo su anchura. Era cuadrado, y su
altura de dos codos. Y sus cuernos de la misma pieza. Éx 37:25
b. Lo cubrió de oro puro, su cubierta, sus paredes
alrededor, sus cuernos, y le hizo una cornisa de oro alrededor. Éx 37:26
c. Le hizo también dos anillos de oro debajo de la
cornisa en las dos esquinas a los dos lados, para meter por ellos las varas con
que había de ser conducido. E hizo las varas de madera de acacia, y las cubrió
de oro. Éx 37:27-28
9.9.1. Hizo el aceite santo
de unción y el incienso puro.
Hizo asimismo el aceite santo de la unción, y el
incienso puro, aromático, según el arte del perfumador. Éx 37:29
9.10. Hizo el altar del
holocausto y sus utensilios de bronce.
a. Igualmente, hizo de madera de acacia el altar del
holocausto; su longitud de cinco codos, su anchura de otros cinco codos,
cuadrado, y de tres codos de altura. Éx 38:1
b. E hizo sus cuernos a sus cuatro esquinas, los cuales
eran de la misma pieza, y lo cubrió de bronce. Éx 38:2
c. Hizo asimismo todos los utensilios del altar;
calderos, tenazas, tazones, garfios y palas. Todos sus utensilios los hizo de
bronce. Éx 38:3
d. E hizo para el altar un enrejado de bronce de obra
de rejilla, que puso por debajo de su cerco hasta la mitad del altar. Éx
38:4
e. También fundió cuatro anillos a los cuatro extremos
del enrejado de bronce, para meter las varas. Éx 38:5
f. E hizo las varas de madera de acacia, y las cubrió
de bronce. Éx 38:6
g. Y metió las varas por los anillos a los lados del
altar, para llevarlo con ellas; hueco lo hizo, de tablas. Éx 38:7
9.11. Hizo la fuente de
bronce.
a. También hizo la fuente de bronce y su base de
bronce, de los espejos de las mujeres que velaban a la puerta del tabernáculo
de reunión. Éx 38:8
9.12. Hizo el atrio.
a. Hizo asimismo el atrio; del lado sur, al mediodía,
las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido. Éx 38:9
b. Sus columnas eran veinte, con sus veinte basas de
bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. Éx 38:10
c. Y del lado norte cortinas de cien codos. Sus
columnas, veinte, con sus veinte basas de bronce. Los capiteles de las columnas
y sus molduras, de plata. Éx 38:11
d. Del lado del occidente, cortinas de cincuenta codos.
Sus columnas diez, y sus diez basas. Los capiteles de las columnas y sus
molduras, de plata. Éx 38:12
e. Del lado oriental, al este, cortinas de cincuenta
codos. Éx 38:13
f. A un lado cortinas de quince codos, sus tres
columnas y sus tres basas. Éx 38:14
g. Al otro lado, de uno y otro lado de la puerta del
atrio, cortinas de quince codos. Con sus tres columnas y sus tres basas. Éx
38:15
9.12.1. El material empleado
para el atrio.
a. Todas las cortinas del atrio alrededor eran de lino
torcido. Éx 38:16
b. Las basas de las columnas eran de bronce. Los
capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. Asimismo, las cubiertas de
las cabezas de ellas, de plata. Y todas las columnas del atrio tenían molduras
de plata. Éx 38:17
c. La cortina de la entrada del atrio era de obra de
recamador, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Era de veinte codos de
longitud, y su anchura. Es decir: su altura, era de cinco codos, lo mismo que
las cortinas del atrio. Éx 38:18
d. Sus columnas eran cuatro, con sus cuatro basas de
bronce y sus capiteles de plata. Las cubiertas de los capiteles de ellas, y sus
molduras, de plata. Éx 38:19
e. Todas las estacas del tabernáculo y del atrio
alrededor eran de bronce. Éx 38:20
9.12.2. Entrega de cuenta del
tabernáculo del testimonio.
a. Estas son las cuentas del tabernáculo, del
tabernáculo del testimonio, las que se hicieron por orden de Moisés. Por obra
de los levitas, bajo la dirección de Itamar hijo del sacerdote Aarón. Éx
38:21
b. Y Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de
Judá, hizo todas las cosas que Jehová mandó a Moisés. Éx 38:22
c. Con él estaba Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu
de Dan, artífice, diseñador y recamador. En azul, púrpura, carmesí y lino fino.
Éx 38:23
9.12.3. Total, de oro
empleado en la obra del santuario.
a. Todo el oro empleado en la obra, en toda la obra del
santuario, el cual fue oro de la ofrenda, fue veintinueve talentos y
setecientos treinta siclos, según el siclo del santuario. Éx 38:24
9.12.4. Total, de plata
empleada del censo.
a. La plata de los empadronados de la congregación fue
cien talentos y mil setecientos setenta y cinco siclos, según el siclo del
santuario. Éx 38:25
b. Medio siclo por cabeza, según el siclo del
santuario; a todos los que pasaron por el censo, de edad de veinte años arriba,
que fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta. Éx 38:26
9.12.4.1. El total, de la
plata empleada para los capiteles.
a. Hubo además cien talentos de plata para fundir las
basas del santuario y las basas del velo; en cien basas, cien talentos, a
talento por basa. Éx 38:27
b. De los mil setecientos setenta y cinco siclos hizo
los capiteles de las columnas. Cubrió los capiteles de ellas, y las ciñó. Éx
38:28
9.12.5. Total, de bronce
empleado en la obra del santuario.
a. El bronce ofrendado fue setenta talentos y dos mil
cuatrocientos siclos. Éx 38:29
b. Del cual fueron hechas las basas de la puerta del
tabernáculo de reunión, el altar de bronce, su enrejado de bronce, y todos los
utensilios del altar. Éx 38:30
c. Las basas del atrio alrededor, las basas de la
puerta del atrio, todas las estacas del tabernáculo y todas las estacas del
atrio alrededor. Éx 38:31
10. Confección de la
vestidura sagrada.
a. Del azul, púrpura y carmesí hicieron las vestiduras
del ministerio para ministrar en el santuario. Asimismo, hicieron las
vestiduras sagradas para Aarón, como Jehová lo había mandado a Moisés. Éx
39:1
10.1. Confección del efod.
a. Hizo también el efod de oro, de azul, púrpura,
carmesí y lino torcido. Éx 39:2
b. Batieron láminas de oro, cortaron hilos para
tejerlos entre el azul, la púrpura, el carmesí y el lino, con labor primorosa.
Éx 39:39
10.1.1. Confección de las
hombreras y el cinto del efod.
a. Hicieron las hombreras para que se juntasen, y se
unían en sus dos extremos. Éx 39:4
b. El cinto del efod que estaba sobre él era de lo
mismo, de igual labor; de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido, como
Jehová lo había mandado a Moisés. Éx 39:5
10.1.2. Labor de las piedras
de las hombreras del efod.
a. Labraron las piedras de ónice montadas en engastes
de oro, con grabaduras de sello con los nombres de los hijos de Israel. Éx
39:6
b. Las puso sobre las hombreras del efod, por piedras
memoriales para los hijos de Israel, como Jehová lo había mandado a Moisés. Éx
39:7
10.1.3. Confección del
pectoral.
a. Hizo también el pectoral de obra primorosa, como la
obra del efod, de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Éx 39:8
b. Era cuadrado; doble hicieron el pectoral. Su
longitud era de un palmo, y de un palmo su anchura, cuando era doblado. Éx
39:9
10.1.4. Las piedras colocadas
en el pectoral.
a. Y colocaron cuatro hileras de piedras en el
pectoral. La primera hilera era un sardio, un topacio y un carbunclo; esta era
la primera hilera. Éx 39:10
b. La segunda hilera, una esmeralda, un zafiro y un
diamante. Éx 39:11
c. La tercera hilera, un jacinto, un ágata y una
amatista. Éx 39:12
d. La cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe,
todas montadas y encajadas en engastes de oro. Éx 39:13
e. Las piedras eran conforme a los nombres de los hijos
de Israel, doce según los nombres de ellos; como grabaduras de sello, cada una
con su nombre, según las doce tribus. Éx 39:14
10.1.5. Los cordones de forma
de trenza del pectoral.
a. Hicieron también sobre el pectoral los cordones de
forma de trenza, de oro puro. Éx 39:15
b. Hicieron asimismo dos engastes, dos anillos de oro,
y pusieron dos anillos de oro en los dos extremos del pectoral, Éx 39:16
c. Fijaron los dos cordones de oro en aquellos dos
anillos, a los extremos del pectoral. Éx 39:17
d. Fijaron también los otros dos extremos de los dos
cordones de oro, en los dos engastes que pusieron sobre las hombreras del efod
por delante. Éx 39:18
e. E hicieron otros dos anillos de oro que pusieron en
los dos extremos del pectoral, en su orilla, frente a la parte baja del efod.
Éx 39:19
f. Hicieron además dos anillos de oro que pusieron en
la parte delantera de las dos hombreras del efod, hacia abajo, cerca de su
juntura, sobre el cinto del efod. Éx 39:20
g. Ataron el pectoral por sus anillos a los anillos del
efod con un cordón de azul. Para que estuviera sobre el cinto del mismo efod y
no se separara el pectoral del efod. como Jehová lo había mandado a Moisés. Éx
39:21
10.1.6. Confección del manto
del efod.
a. Hizo también el manto del efod de obra de tejedor,
todo de azul, Éx 39:22
b. Con su abertura en medio de él, como el cuello de un
coselete, con un borde alrededor de la abertura, para que no se rompiese. Éx
39:23
c. E hicieron en las orillas del manto granadas de
azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Éx 39:24
d. Hicieron también campanillas de oro puro, y pusieron
campanillas entre las granadas en las orillas del manto, alrededor, entre las
granadas. Éx 39:25
e. Una campanilla y una granada, otra campanilla y otra
granada alrededor. En las orillas del manto, para ministrar. Como Jehová lo
mandó a Moisés. Éx 39:26
10.1.7. Confección de los
calzoncillos, túnicas, y la mitra.
a. Igualmente, hicieron las túnicas de lino fino de
obra de tejedor, para Aarón y para sus hijos. Éx 39:27
b. Asimismo, la mitra de lino fino, y los adornos de
las tiaras de lino fino, y los calzoncillos de lino, de lino torcido. Éx
39:28
c. También el cinto de lino torcido, de azul, púrpura y
carmesí, de obra de recamador. Como Jehová lo mandó a Moisés. Éx 39:29
d. Hicieron asimismo la lámina de la diadema santa de
oro puro, y escribieron en ella como grabado de sello: SANTIDAD A JEHOVÁ. Éx
39:30
e. Y pusieron en ella un cordón de azul para colocarla
sobre la mitra por arriba, como Jehová lo había mandado a Moisés. Éx 39:31
10.2. Bendición a todos por
la obra acabad.
a. Así fue acabada toda la obra del tabernáculo, del
tabernáculo de reunión. E hicieron los hijos de Israel, como Jehová lo había
mandado a Moisés; así lo hicieron. Éx 39:32
b. Trajeron el tabernáculo a Moisés. El tabernáculo y
todos sus utensilios. Sus corchetes, sus tablas, sus barras, sus columnas, sus
basas. Éx 39:33
c. La cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, la
cubierta de pieles de tejones, el velo del frente. Éx 39:34
d. El arca del testimonio y sus varas, el
propiciatorio. Éx 39:35
e. La mesa, todos sus vasos, el pan de la proposición.
Éx 39:36
f. El candelero puro, sus lamparillas, las lamparillas
que debían mantenerse en orden, y todos sus utensilios, el aceite para el
alumbrado. Éx 39:37
g. El altar de oro, el aceite de la unción, el incienso
aromático, la cortina para la entrada del tabernáculo. Éx 39:38
h. El altar de bronce con su enrejado de bronce, sus
varas, todos sus utensilios, la fuente y su base. Éx 39:39
i. Las cortinas del atrio, sus columnas, sus basas, la
cortina para la entrada del atrio, sus cuerdas, sus estacas. Y todos los
utensilios del servicio del tabernáculo. Del tabernáculo de reunión. Éx
39:40
j. Las
vestiduras del servicio para ministrar en el santuario. Las sagradas vestiduras
para Aarón, el sacerdote. Y las vestiduras de sus hijos, para ministrar en el
sacerdocio. Éx 39:41
k. En conformidad a todas las cosas que Jehová había
mandado a Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra. Éx 39:42
l. Vio Moisés toda la obra. La revisó, y la habían
hecho conforme Jehová había mandado. Y los bendijo. Éx 39:43
10.3. El orden como se debía
levantar el tabernáculo.
a. Luego Jehová habló a Moisés, diciendo: Éx 40:1
b. En el primer día del mes primero harás levantar el
tabernáculo. El tabernáculo de reunión. Éx 40:2
c. Pondrás en él, el arca del testimonio, y la cubrirás
con el velo. Éx 40:3
d. Colocarás la mesa y la pondrás en orden. También el
candelero y encenderás sus lámparas. Éx 40:4
e. Pondrás el altar de oro para el incienso delante del
arca del testimonio. Y pondrás la cortina delante a la entrada del tabernáculo.
Éx 40:5
10.4. El orden del altar del
holocausto, la fuente y el atrio.
a. Después pondrás el altar del holocausto. Delante de
la entrada del tabernáculo, del tabernáculo de reunión. Éx 40:6
b. Luego pondrás la fuente entre el tabernáculo de
reunión y el altar. Y pondrás agua en ella. Éx 40:7
c. Finalmente pondrás el atrio alrededor, y la cortina
a la entrada del atrio. Éx 40:8
10.5. El orden de la unción.
a. Con el aceite de la unción, ungirás el tabernáculo,
y todo lo que está en él. Lo santificarás con todos sus utensilios, y será
santo. Éx 40:9
b. Ungirás también el altar del holocausto y todos sus
utensilios. Santificarás el altar, y será un altar santísimo. Éx 40:10
c. Asimismo ungirás la fuente y su base. Y la
santificarás. Éx 40:11
10.6. El orden para lavar y vestir al
sacerdote.
a. Llevarás a Aarón y a sus hijos a la puerta del
tabernáculo de reunión. Los lavarás con agua. Éx 40:12
b. Harás vestir a Aarón las vestiduras sagradas, lo
ungirás, y lo consagrarás, para que sea mi sacerdote. Éx 40:13
c. Después harás que se acerquen sus hijos, y los
vestirás con las túnicas. Éx 40:14
10.7. El orden para ungir al
sacerdote.
a. Los ungirás, como ungiste a su padre, y serán mis
sacerdotes, y su unción les servirá por sacerdocio perpetuo, por sus
generaciones. Éx 40:15
b. Moisés hizo conforme a todo lo que Jehová le mandó;
así lo hizo. Éx 40:16
11. El tabernáculo, en la
fecha 1-04-02.
a. Así, en el día primero, del primer mes, en el
segundo año. Primer día, mes de Abib, segundo año, el tabernáculo fue erigido.
Éx 40:17
11.1. El tabernáculo fue
levantado.
a. Moisés hizo, erigió el tabernáculo, asentó sus
basas, colocó sus tablas, y puso sus barras, e hizo alzar sus columnas. Éx
40:18
b. Erigió la tienda sobre el tabernáculo. Y puso la
sobrecubierta encima del mismo. Como Jehová había mandado a Moisés. Éx
40:19
11.2. El arca del pacto
colocada, detrás del velo.
a. Tomó el testimonio, lo puso dentro del arca, colocó
las varas en el arca, y encima del propiciatorio sobre el arca. Éx 40:20
b. Luego fue colocada el arca en el tabernáculo, puso
el velo extendido. Y ocultó el arca del testimonio, Como Jehová había mandado a
Moisés. Éx 40:21
11.3. La mesa en el
tabernáculo.
a. Colocó la mesa en el tabernáculo de reunión, al lado
norte de la cortina, fuera del velo. Éx 40:22
b. Sobre ella puso por orden los panes delante de
Jehová, como Jehová había mandado a Moisés. Éx 40:23
11.4. El candelero en el
tabernáculo.
a. Colocó el candelero en el tabernáculo de reunión,
frente de la mesa, al lado sur de la cortina. Éx 40:24
b. Encendió las lámparas delante de Jehová, como Jehová
había mandado a Moisés. Éx 40:25
11.5. El altar de oro en el
tabernáculo.
a. Colocó también el altar de oro en el tabernáculo de
reunión, delante del velo. Éx 40:26
b. Quemó sobre el incienso aromático, como Jehová había
mandado a Moisés. Éx 40:27
11.6. La cortina a la entrada
del tabernáculo.
a. Colocó asimismo la cortina a la entrada del
tabernáculo. Éx 40:28
11.7. El altar del sacrificio
a la entrada del tabernáculo.
a. Colocó el altar del holocausto a la entrada del
tabernáculo. Del tabernáculo de reunión. Sacrificó sobre el altar, holocausto y
ofrenda. Como Jehová había mandado a Moisés. Éx 40:29
11.8. La fuente entre el
tabernáculo de reunión y el altar.
a. Colocó la fuente entre el tabernáculo de reunión y
el altar, puso en ella agua para lavar. Éx 40:30
b. Moisés, Aarón y sus hijos, lavaban en ella sus manos
y sus pies. Éx 40:31
c. Cuando entraban en el tabernáculo de reunión, y
cuando se acercaban al altar, se lavaban. Como Jehová había mandado a Moisés.
Éx 40:32
11.9. El atrio alrededor del
tabernáculo.
a. Finalmente, erigió el atrio alrededor del
tabernáculo, del altar, y puso la cortina a la entrada del atrio. Y lo llamo
tabernáculo de reunión. Así acabó Moisés la obra. Éx 40:33
12. La gloria de Jehová lleno
el tabernáculo.
a. Entonces una nube cubrió el tabernáculo de reunión,
y la gloria de Jehová llenó el tabernáculo. Éx 40:34
b. Y no podía Moisés entrar en el tabernáculo de
reunión, porque la nube estaba sobre él. Y la gloria de Jehová lo llenaba. Éx
40:35
c. Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los
hijos de Israel se movían en todas sus jornadas. Éx 40:36
d. Pero si la nube no se alzaba, no se movían hasta el
día en que ella se alzaba. Éx 40:37
e. Porque la nube de Jehová estaba de día sobre el
tabernáculo. Y el fuego estaba de noche sobre él, a la vista de toda la casa de
Israel, en todas sus jornadas. Éx 40:38
No hay comentarios:
Publicar un comentario