Biblia

Introducción a la Biblia

Éxodo

Libro de Éxodo.

I. Profecía cumplida.

A. Cumplimiento de la profecía a Abrahán. Gen 15:13-16

1. Los hijos de Israel entraron en Egipto.

a. Entraron a Egipto los hijos de Jacob, cada uno con su familia. Éx 1:1

b. Los nombres de los hijos de Israel son: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Éx 1:2

c. Isacar, Zabulón, Benjamín, Éx 1:3 

d. Dan, Neftalí, Gad y Aser. Éx 1:4 

e. José estaba en Egipto. Todas las personas nacidas a Jacob fueron setenta. Éx 1:5 

1.1. Muere José, toda su generación y se multiplicó Israel.

a. Murió José, todos sus hermanos, y toda aquella generación. Éx 1:6 

b. La tierra se llenó de los hijos de Israel, fructificaron y multiplicaron.

c. En extremo se aumentaron y fortalecieron. Éx 1:7 

1.2. Gobernó otro Faraón en Egipto.

a. Entre tanto, se levantó sobre Egipto un nuevo rey que no conocía a José. Éx 1:8 

b. Diciendo a su pueblo: El pueblo de Israel es mayor y más fuerte que el de Egipto. 1:9

1.3. El nuevo Faraón de Egipto los oprime para impedir se reproduzcan.

a. Este rey le plantea a su gente, seamos sabios con Israel, para impedir se multiplique. Porque puede venir guerra, y suceda él también se una a nuestros enemigos. Pelee contra nosotros, y se vaya de la tierra. 1:10

1.3.1. Objetivo del plan contra Israel.

a. Destruir su descendencia y no se hicieran más fuerte. 1:10 a

b. Oprimirlos para agotar a los varones, y no se multiplicarán, en caso de guerra. 1:10 b

c. No se unan a sus enemigos para hacerle guerra, y se vallan de su tierra de Egipto. 1:10 c

1.3.2. Plan de Faraón para oprimir a Israel.

a. Entonces colocaron sobre ellos comisarios de tributos, para molestarlos con +sus cargas. Edificaron para Faraón las ciudades de almacenaje, Pitón y Ramsés. Éx 1:11 

b. Pero cuanto más los oprimían, más se multiplicaban y crecían. Por esto, los egipcios temían a los hijos de Israel. Éx 1:12 

c. Los egipcios hicieron servir a los hijos de Israel con dureza. Éx 1:13 

d. Amargaron su vida con dura servidumbre. Los obligaban, con rigor, a hacer barro y ladrillo. En toda labor del campo y en todo su servicio. Éx 1:14 

e. Habló el rey de Egipto a las parteras de las hebreas, una de ellas se llamaba Sifra, y otra Fúa. Éx 1:15 

f. Les mandó, cuando asistan a las hebreas en sus partos, y vean el sexo, si es hijo, deben matarlo. Y si es hija, déjenla vivir. Éx 1:16 

g. Pero las parteras temieron a Dios, y no hicieron como les mandó el rey de Egipto, si no preservaron la vida a los niños. Éx 1:17 

h. El rey de Egipto mando a llamar a las parteras y les preguntó: ¿Por qué han preservado la vida a los niños? Éx 1:18 

i. Las parteras respondieron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias. Son robustas, y dan a luz antes de venir la partera atenderlas. Éx 1:19 

j. Dios hizo bien a las parteras. El pueblo se multiplicó y se fortaleció en gran manera. Éx 1:20 

k. Y por haber las parteras temido a Dios, él prosperó a sus familias. Éx 1:21 

l. Entonces Faraón mandó a todo su pueblo: A echar al río a todo hijo de hebreo cuando nazca, y a toda hija preservar la vida. Éx 1:22 

1.3.3. Metas del plan, del mal contra de Israel.

a. Colocar cargas pesadas para molestarlos, oprimiéndolos con dureza hasta amargarlos.

b. Hacer un duro trabajo, en la edificación de ciudades de almacenaje para Faraón. 1:11-12

c. Obligarlos con dureza a hacer ladrillos, en toda labor del campo, y todo servicio. 1:12-14

d. Hacer que su descendencia no se multiplicara. 1:12

e. Mando a matar a sus hijos varones, con las parteras Sifra y Fúa. 1:15

f. Al parir las Israelitas. Deberían las parteras. Matar a los niños nacidos. 1:16

g. Luego enviaron a echar al río a los niños de los hebreos, preservando a las niñas. 1:22 

1.3.4. Resultados del mal contra Israel.

a. Entre más lo oprimían, más se multiplicaban y crecían. 1:12 a

b. Los egipcios temieron a Israel por esta razón. 1:12 b

c. Las parteras temieron a Dios y no hicieron como les indicó Faraón. 1:17-18

d. Dios próspero las parteras Sifra y Fuá, a sus familias, porque temieron a Dios. 1:19-21

e. El pueblo se multiplicó y fortaleció en gran manera. 1:20

1.3.5. Profecía.

a. Cumplida en la venida del Mesías la profecía de la muerte de los niños. Faraón manda a dar muerte a los niños. Herodes manda a matar a los niños. Ex 1.16, 22; Jer 31:15; Mat 2:16-18

B. Historia de Moisés.

1. Nacimiento de Moisés.

a. Nace en Egipto, era de la familia de Leví. Leví casado con una hija de Leví. Éx 2:1 

b. Fue concebido, y cuando la mujer lo dio a luz, viendo era hermoso, lo escondió por tres meses. Éx 2:2.      

c. Sin poder ocultar más tiempo al niño, hacen una caja con tapa impermeable, y lo llevan a la orilla del río en un carrizal. 2:3. En el tiempo cuando Faraón mando a lanzar a los niños de Israel al río. 1:22

d. Su hermana lo vigila a ver, a dónde se dirige. 2:4

e. Llegando al lugar donde la hija de Faraón se bañaba. La hija de Faraón, paseándose con sus doncellas por la ribera del río, vio la caja en el carrizal, y envió a buscarla con una de sus criadas. Éx 2:5 

f. Al traerla la abrió, y al escuchar llorar al niño, tuvo compasión, diciendo: ¿de los hebreos es esté? 2:6

1.1. Moisés criado y adoptado por la hija de Faraón.

a. Su hermana le dice, ¿iré a buscar una nodriza para que te lo cuide? 2:7

b. Y la hija de Faraón le dice: ve. Fue y llamo a la madre del niño. 2:8

c. La hija de Faraón le dijo a la nodriza, ve y críamelo, te lo pagaré. Ella se fue a criarlo. 2:9

d. Luego, cuando creció, se lo trajo a la hija de Faraón. La hija de Faraón lo prohijó, y le puso Moisés. Porque dijo: de las aguas lo saque. 2:10

2. Moisés mata a un egipcio y Faraón procura matarlo.

a. Cuando Moisés creció, salió, y viendo a sus hermanos en sus duras tareas, observo como un egipcio golpeaba a su hermano hebreo. 2:11

b. Moisés miró a todas partes, no vio a nadie, y matando al egipcio, lo enterró en la tierra. 2:12

c. El otro día, vio a dos hebreos peleando, y Moisés le dijo al que maltrataba al otro: ¿por qué golpeas a tu prójimo?  2:13

d. El hebreo, a quien Moisés le refutó el maltrato, le dice: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez de nosotros? ¿Piensas matarme como el egipcio? Moisés se sintió descubierto y tuvo miedo 2:14

e. Faraón se enteró del hecho y procuro matar a Moisés. Pero Moisés huyo de Faraón. Y se va a Madián donde habitó. 2:15

3. Moisés huye a Madián.

a. Al llegar a Madián, se sienta junto a un pozo. Y llegan 7 hijas del sacerdote de Madián. Ellas vinieron a llenar las pilas y a dar agua a las ovejas, las de su padre. 2:16 

b. Y son molestadas por unos pastores, corriéndola de allí. Moisés las defiende y le da de beber a sus ovejas. 2:17

c. Luego ellas se fueron a su padre Reuel. El padre les pregunta ¿por qué han venido tan pronto? 2:18

d. Ellas le cuentan lo sucedido. Un varón egipcio nos defendió de mano de los pastores, también nos sacó el agua, y dio de beber a las ovejas. Éx 2:19 

e. Y dijo a sus hijas: ¿Dónde está? ¿Por qué han dejado a ese hombre? Búsquenlo para que coma. Éx 2:20 

4. La familia de Moisés.

a. Moisés acepto morar con aquel varón, y le dio a su hija a Séfora como esposa. 2:21

b. Séfora le dio un hijo y le puso Gerson, por ser forastero en esta tierra ajena. 2:22

5. El pacto de Dios permanente con Abraham, Isaac y Jacob.

a. Murió el rey de Egipto, mucho tiempo después de Moisés irse a Madián. Los hijos de Israel gemían a causa de la servidumbre de los egipcios, y clamaron. Y subió a Dios el clamor por motivo de la servidumbre de ellos. 2:23

b. Y teniendo presente Dios el pacto que hizo con Abraham, Isaac y Jacob, escucho sus gemidos. 2:24

c. Miró Dios a los hijos de Israel, y los atendió. Éx 2:25 

C. Jehová llama a Moisés.

1. Moisés en Median.

a. Estando en Madián, apacentando las ovejas de su suegro Jetro, sacerdote de Madián. Lleva las ovejas a través del desierto, llegando hasta Horeb, monte de Dios. Ex 3:1

b. Estando en el monte en medio de una zarza, se apareció el Ángel de Jehová en una llama de fuego. Mirando Moisés, vio que la zarza ardía en fuego. Pero el fuego no la consumía. Ex 3:2

c. Moisés decide acercarse y ver la gran visión. Porque la zarza no se quema. Ex 3:3

1.1. Jehová llama a Moisés en medio de la zarza.

a. Viendo Jehová a Moisés acercarse. Lo llama por su nombre, Moisés, en medio de la zarza. Moisés le responde, estoy aquí. 3:4

1.2. Jehová habla a Moisés en una tierra santa.

a. No te acerques, le dijo: quita tu sandalia de tus pies. Porque esta tierra es santa. 3:5

b. Soy el Dios de tu padre, Dios de Abrahán, Dios de Isaac y Dios de Jacob. Moisés cubrió inmediatamente su rostro, teniendo temor de mirar a Dios. 3:6

1.3. Dios habla a Moisés sobre su pueblo Israel.

a. Dios seguidamente le dice: He visto la aflicción de mi pueblo que está en Egipto. He escuchado su clamor, y se dé su sufrimiento, a causas de sus capataces. 3:7

b. He descendido para librarlos de las manos de los egipcios. Y sacarlo de aquella tierra a una tierra buena, ancha, que fluye leche y miel. A lugares del cananeo, heteo, amorreo, ferezeo, heveo y jebuseo. 3:8 

c. El clamor, de los hijos de Israel, vino delante de mí. Igualmente, he visto como los egipcios lo oprimen. 3:9

1.4. Respuesta de Moisés ante el llamado de Dios.

a. Por esta razón, muy pronto. Te enviaré a Faraón, a sacar a mi pueblo, los hijos de Israel, de Egipto. 3:10

b. Moisés respondió: ¿Quién soy yo, para ir a Faraón, y sacar al pueblo de los hijos de Israel de Egipto? 3:11

1.5. Dios le específica a Moisés su llamado.

a. Y Dios le responde: Ve, porque yo estaré contigo, y sabrás que yo te he enviado. Como señal, cuando hayas sacado al pueblo, servirás en este monte a Dios. 3:12

b. Moisés preocupado preguntó a Dios: Supongamos, yo voy, llego a los hijos de Israel, y les digo: El Dios de sus padres me ha enviado a ustedes. Si ellos me preguntan ¿Cuál es su nombre? ¿Qué le responderé? 3:13      

1.6. El nombre de Dios. Auto existe. Eterno. Juan 5:26

a. Responde Dios a Moisés: Yo Soy él que Soy. Le dirás: Yo soy. Me envió a ustedes. 3:14

b. Moisés, le dirás a los hijos de Israel: Él te envío. Jehová, el Dios de sus padres. El Dios de Abraham, Isaac, y Jacob. Me envió ante ustedes. Este es mi nombre para siempre. Jehová, Yo Soy. Con este nombre me recordarán por todos los siglos. 3:15

1.7. Indica a Moisés como hablarles a los ancianos de Israel.

a. Ve, y reúne a los ancianos de Israel, y diles: Jehová, el Dios de sus padres. Dios de Abraham, Isaac y Jacob. Me apareció diciendo: En verdad los he visitado, y he visto lo que les hacen en la tierra de Egipto. 3.16

b. He prometido: Yo los sacaré de Egipto a la tierra del cananeo, heteo, amorreo, ferezeo, heveo y jebuseo, tierra que fluye leche y miel. Éx 3:17; Gen 15:16-21

1.8. Dios le habla a Moisés del encuentro con Faraón.

a. Ellos oirán tu voz. E irás con los ancianos de Israel, al rey de Egipto. Y le dirás: Jehová Dios de los hebreos nos encomendó. Por tanto, nosotros ahora iremos camino de tres días por el desierto. Para ofrecer sacrificios a Jehová nuestro Dios. Éx 3:18 

b. Más, yo sé que el rey de Egipto no los dejará ir, sino por mano fuerte. Éx 3:19 

c. Pero yo extenderé mi mano, heriré a Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces los dejarán ir. Éx 3:20 

d. Y yo daré a este pueblo gracia en los ojos de los egipcios. Para que cuando salgan, no vayan con las manos vacías. Éx 3:21

e. Y ustedes reclamen su liquidación por todos sus años de servicios, que les han prestado a los egipcios. Cada mujer que presta servidumbre a los Egipto, le pedirá a su ama, por su pago alhajas de plata, alhajas de oro, y vestidos. Los cuales pondrás sobre sus hijos y sus hijas. Y despojarán a Egipto. Éx 3:22

1.9. Preocupación de Moisés y le indica que debe hacer.

a. Moisés respondió, y dijo: ¿Y si no me creen, ni escuchan mi voz? Porque quizá digan: ¡No se te ha aparecido Jehová! Éx 4:1 

b. Y Jehová le dijo: ¿Qué es eso que tienes en la mano? Y él respondió: Una vara. Éx 4:2 

c. Luego Él dijo: échala en tierra. Él la echó en tierra y se convirtió en una serpiente.  Moisés huyó de ella. Éx 4:3 

d. Pero Jehová dijo a Moisés: Extiende tu mano y agárrala por la cola. Él extendió la mano, la agarró, y se volvió vara en su mano. Éx 4:4 

e. Por esto creerán se te ha aparecido Jehová, el Dios de sus padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob. Éx 4:5 

f. Y añadió Jehová: Ahora mete la mano en tu seno. Él metió la mano en su seno, y cuando la sacó, enseguida su mano estaba leprosa, blanca como la nieve. Éx 4:6 

g. Entonces le dijo: Vuelve a meter la mano en tu seno. Él volvió a meter la mano en su seno, y cuando la sacó de su seno, enseguida se había vuelto como el resto de su carne. Éx 4:7 

1.10. Jehová le indica a Moisés, que hacer si no le creen.

a. Y si acontece que no te creen, ni obedecen el testimonio de la primera señal. Creerán el testimonio de la posterior. Éx 4:8 

b. Y si sucede aún, no creen a estas dos señales, ni escuchan tu voz. Entonces sacarás agua del Nilo y la derramarás sobre la tierra; el agua que saques del Nilo se volverán sangre sobre la tierra. Éx 4:9 

c. Entonces Moisés dijo a Jehová: Por favor, Señor, nunca he sido hombre elocuente, ni en antes, ni después que has hablado a tu siervo. Porque soy tardo en hablar y torpe de lengua. Éx 4:10 

1.11. Jehová le habla a Moisés de su poder creador.

a. Y Jehová le dijo: ¿Quién ha hecho la boca del hombre? ¿O quién hace al hombre mudo o sordo, con vista o ciego? ¿No Soy Yo, Jehová? Éx 4:11 

b. Ahora, pues, ve, yo estaré con tu boca, y te enseñaré lo que has de hablar. Éx 4:12 

c. Pero él dijo: Te ruego, Señor, envíes el mensaje por medio de otro. Éx 4:13 

1.12. Jehová manifiesta a Moisés, él domina.

a. Entonces se enojó Jehová contra Moisés, y le dijo: ¿No conozco yo a tu hermano Aarón, levita, y sé que él habla bien? Te diré, él saldrá a recibirte. Y al verte, se alegrará en su corazón. Éx 4:14 

b. Y tú le hablarás, y pondrás las palabras en su boca. Yo estaré con tu boca y con la del. Y les enseñaré lo que han de hacer. Éx 4:15 

c. Él hablará por ti al pueblo. Él te será como boca y tú serás para él como Dios. Éx 4:16 

d. Y agarrará en tu mano esta vara, con la cual harás las señales. Éx 4:17 

e. Moisés se fue y volvió a casa de su suegro Jetro. Y le dijo: Voy a volver a mis hermanos que están en Egipto, a ver si aún viven. Y Jetro dijo a Moisés: Ve en paz. Éx 4:18 

D. Jehová envía a Moisés.

1. A volver a Egipto.

a. Y Jehová dijo a Moisés en Madián: Ve, vuelve a Egipto. Porque han muerto todos los hombres que procuraban tu muerte. Éx 4:19 

b. Moisés agarró a su mujer y sus hijos. Los montó sobre un asno y volvió a la tierra de Egipto. También Moisés llevo la vara de Dios en su mano. Éx 4:20 

c. Y Jehová dijo a Moisés: Cuando vuelvas a Egipto, procura hacer delante de Faraón todas las maravillas que he puesto en tu mano. Pero yo endureceré su corazón, y no dejará ir al pueblo. Éx 4:21 

2. Jehová da instrucciones a Moisés.

a. Entonces dirás a Faraón: Así dice Jehová: ¡Israel es mi hijo, mi primogénito! Éx 4:22 

b. Y te he dicho: ¡Deja ir a mi hijo para que me sirva! Pero no has querido dejarlo ir.  Comprende como no lo has dejado ir, mataré a tu hijo, a tu primogénito. Éx 4:23 

3. Moisés va Egipto.

a. Y sucedió en una posada en el camino, Jehová le salió al encuentro y quiso matar al primogénito de Moisés. Éx 4:24 

d. Entonces Séfora tomó un pedernal, cortó el prepucio de su hijo y cayó a los pies de Moisés. Y dijo: ciertamente para mí eres un esposo de sangre. Éx 4:25 

e. Así lo dejó ir Jehová. Ella le había dicho: Eres esposo de sangre, a causa de la circuncisión. Éx 4:26

4. Jehová dijo a Aarón, ve al encuentro de Moisés.

a. Jehová avisó a Aarón: Ve al encuentro de Moisés en el desierto. Él fue, le salió al encuentro en el monte de Dios, y lo besó. Éx 4:27 

b. Contó Moisés a Aarón todas las palabras de Jehová, con las cuales le enviaba, y todas las señales que le había mandado hacer. Éx 4:28 

c. Entonces fueron Moisés y Aarón, reunieron a todos los ancianos de los hijos de Israel. Éx 4:29 

d. Aarón habló todas las palabras que Jehová había hablado a Moisés. E hizo las señales en presencia del pueblo. Éx 4:30 

e. El pueblo creyó. Al oír que Jehová había visitado a los hijos de Israel y había visto su aflicción. Se postraron adorándole. Éx 4:31

5. Primer encuentro de Moisés y Aarón con Faraón.

a. Moisés y Aarón entraron a la presencia de Faraón y le dijeron: Jehová el Dios de Israel le envía a decir: Deja ir a mi pueblo para celebrarme fiesta en el desierto. Éx 5:1 

b. Faraón respondió: ¿Quién es Jehová, para que yo oiga su voz y deje ir a Israel? Yo no conozco a Jehová, ni tampoco dejaré ir a Israel. Éx 5:2 

c. Y ellos dijeron: El Dios de los hebreos nos ha manifestado; irnos ahora, camino de tres días por el desierto. Para ofrecer sacrificios a Jehová nuestro Dios. Para que no venga sobre ustedes peste y espada. Éx 5:3 

d. Entonces el rey de Egipto les dijo: Moisés y Aarón, ¿por qué hacen cesar al pueblo de su trabajo? Vuelvan a sus tareas. Éx 5:4 

e. Dijo también Faraón: el pueblo de la tierra es ahora mucho, y ustedes les han hecho cesar de sus tareas. Éx 5:5 

E. Oprimen al pueblo.

1. Faraón envía a oprimir más al pueblo.

a. Y mandó Faraón aquel mismo día a los cuadrilleros a cargo, de los capataces del pueblo de Israel, diciendo: Éx 5:6 

b. De aquí en adelante no darás paja al pueblo para hacer ladrillo, como hasta ahora han hecho. Vayan ellos y recojan por sí mismos la paja. Éx 5:7 

c. Y les impondrás la misma tarea de ladrillo que hacían antes, y no les disminuirás su tarea. Porque están ociosos, por eso levantan la voz diciendo: Vamos y ofrezcamos sacrificios a nuestro Dios. Éx 5:8 

d. Aumenta las tareas de servicio sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan a palabras mentirosas. Éx 5:9 

e. Y saliendo los cuadrilleros del pueblo y los capataces, hablaron al pueblo, diciendo: Así ha dicho Faraón: Yo no les daré paja. Éx 5:10

2. Hicieron con el pueblo como Faraón ordeno.

a. Vallan ustedes y recojan donde hay paja. Pero nada se disminuirá de su tarea. Éx 5:11 

b. Entonces el pueblo se esparció por toda la tierra de Egipto para recoger hierba seca, en lugar de paja. Éx 5:12 

c. Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acaben su obra, la tarea de cada día en su día, como cuando se les daba paja. Éx 5:13 

3. Los capataces de Israel se quejan ante Faraón. 

a. Y azotaban a los capataces de los hijos de Israel, puestos por los cuadrilleros de Faraón sobre ellos, diciendo: ¿Por qué no han cumplido como antes su tarea de ladrillo, ni ayer, ni hoy? Éx 5:14 

b. Los capataces de los hijos de Israel vinieron a Faraón y se quejaron ante él, diciendo: ¿Por qué has hecho con tus siervos de esta manera? Éx 5:15 

c. No se da paja a tus siervos, y con todo nos dicen: Hagan el ladrillo.  Por esta razón tus siervos son azotados, y el pueblo tuyo es el culpable. Éx 5:16 

d. Él respondió: Están ociosos, sí, ociosos, y por eso dicen: Vamos y ofrezcamos sacrificios a Jehová. Éx 5:17

e. Vállense, ahora, y trabajen. No se les dará paja, y han de entregar la misma tarea de ladrillo. Éx 5:18 

4. Los capataces de Israel regresan afligidos.

a. Por esta razón, los capataces de los hijos de Israel regresan en aflicción, al decirles: No se disminuirá, de la tarea de cada día, el total que deben hacer de ladrillo. Éx 5:19 

b. Y encontrando a Moisés y a Aarón, que estaban a la vista de ellos cuando salían de la presencia de Faraón. Éx 5:20 

c. les dijeron: Mire Jehová sobre nosotros. Y juzgue; pues nos han hecho abominables delante de Faraón y de sus siervos. Colocándoles la espada en la mano para que nos maten. Éx 5:21

5. Moisés pregunta a Jehová por la actitud de Faraón.  

a. Por tal motivo Moisés oro a Jehová, y dijo: Señor, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿Al cual me enviaste? Éx 5:22 

b. Porque desde que yo fui a Faraón para hablarle en tu nombre, ha afligido a este pueblo; y tú no has librado a tu pueblo. Éx 5:23 

6. Jehová anima a Moisés. 

a. Jehová respondió a Moisés: Ahora verás lo que yo haré a Faraón; porque con mano fuerte los dejará ir, y con mano fuerte los echará de su tierra. Siguió hablando Jehová Dios a Moisés, y le dijo: Yo soy Jehová. Éx 6:1-2 

b. Y me manifesté a Abraham, a Isaac y a Jacob como Dios Omnipotente, más en mi nombre Jehová no me di a conocer a ellos. Éx 6:3 

c. También establecí mi pacto con ellos, de darles la tierra de Canaán, la tierra en que fueron forasteros, y en la cual habitaron. Éx 6:4 

d. Asimismo, yo he oído el gemido de los hijos de Israel, a quienes hacen servir los egipcios, y he tenido presente mí, pacto. Éx 6:5 

e. Por tanto, dirás a los hijos de Israel. Yo soy Jehová. Yo los sacaré de debajo de las tareas pesadas de Egipto. Los libraré de la servidumbre, los redimiré con brazo extendido, y con juicios grandes. Éx 6:6 

f. Serán mi pueblo y seré su Dios. Y ustedes sabrán que Yo Soy Jehová su Dios, que los sacó de debajo de las tareas pesadas de Egipto. Éx 6:7 

g. Y los llevaré a la tierra por la cual alcé mi mano jurando que la daría a Abraham, a Isaac y a Jacob. Y Yo se las daré por herencia. Yo Jehová. Éx 6:8 

7. Moisés habló al pueblo como le indicó Jehová.

a. De la misma manera que Dios ha hablado a Moisés, les hablo a los hijos de Israel. Pero ellos no escucharon a Moisés a causa de la congoja de espíritu, y de la dura servidumbre. Éx 6:9

8. Palabras habladas por Jehová a Moisés.

a. Y habló Jehová a Moisés, diciendo: Éx 6:10 

b. Entra y habla a Faraón, rey de Egipto, que deje ir de su tierra a los hijos de Israel. Éx 6:11

9. Respuesta de Moisés a Dios

a. Y respondió Moisés delante de Jehová: ahora, los hijos de Israel no me escuchan. ¿Cómo, me escuchará Faraón, siendo yo torpe de labios? Éx 6:12

10. Jehová les dio mandamiento para el pueblo y Faraón.

a. Entonces Jehová habló a Moisés y a Aarón. Les doy mandamiento para los hijos de Israel. Éx 6:13 a 

b. Y para Faraón, rey de Egipto. Para sacar a los hijos de Israel, de la tierra de Egipto. Éx 6:13 b 

11. Escoge los jefes de Israel para ir a hablar con Faraón.

a. Los que irán de los jefes de las familias de sus padres son: Los hijos de Rubén, el primogénito de Israel: Hanoc, Falú, Hezrón y Carmi. Estas son las familias de Rubén. Éx 6:14 

b. Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Ohad, Jaquín, Zohar, y Saúl hijo de una cananea. Estas son las familias de Simeón. Éx 6:15 

c. Estos son los nombres de los hijos de Leví por sus linajes: Gersón, Coat y Merari. Y los años de la vida de Leví fueron ciento treinta y siete años. Éx 6:16 

d. Los hijos de Gersón: Libni y Simei, por sus familias. Éx 6:17 

e. Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel. Los años de la vida de Coat fueron ciento treinta y tres años. Éx 6:18 

f. Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de Leví por sus linajes. Éx 6:19 

g. Amram tomó por mujer a Jocabed su tía, la cual dio a luz a Aarón y a Moisés. Los años de la vida de Amram fueron ciento treinta y siete años. Éx 6:20 

h. Los hijos de Izhar: Coré, Nefeg y Zicri. Éx 6:21 

i. Los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitri. Éx 6:22 

j. Tomó Aarón por mujer a Elisabet, hija de Aminadab, hermana de Naasón; la cual dio a luz a Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. Éx 6:23 

k. Los hijos de Coré: Asir, Elcana y Abiasaf. Estas son las familias de los coreítas. Éx 6:24 

l. Eleazar, hijo de Aarón, tomó para sí mujer de las hijas de Futiel, la cual dio a luz a Finees. Y estos son los jefes de los padres de los levitas por sus familias. Éx 6:25

12. Moisés y Aarón enviados por Jehová a sacar a Israel. 

a. Jehová envió Aarón y Moisés, a les dijo: Saquen a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus ejércitos. Éx 6:26 

b. Moisés y Aarón, hablaron a Faraón, rey de Egipto. Para sacar de Egipto a los hijos de Israel. Éx 6:27 

c. Esto fueron las palabras, de Jehová cuando habló a Moisés en tierra de Egipto. Éx 6:28 

d. Jehová habló a Moisés, y le dijo: Yo soy Jehová; di a Faraón rey de Egipto todas las cosas que te he dicho. Éx 6:29 

e. Y Moisés respondió delante de Jehová: yo soy torpe de labios; ¿cómo podrá oírme Faraón? Éx 6:30 

f. Jehová dijo a Moisés: comprende, yo te he constituido dios para Faraón, y tu hermano Aarón será tu profeta. Éx 7:1 

g. Tú dirás todas las cosas que yo te mande, y Aarón, tu hermano, hablará a Faraón. Para dejar ir de su tierra a los hijos de Israel. Éx 7:2

13. Jehová habló a Moisés sobre la actitud de Faraón.

a. Y yo endureceré el corazón de Faraón. Multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas. Éx 7:3 

b. Faraón no los oirá; más yo pondré mi mano sobre Egipto, y sacaré a mis ejércitos, mi pueblo, los hijos de Israel, de la tierra de Egipto, con grandes juicios. Éx 7:4 

c. Sabrán los egipcios que yo soy Jehová, cuando extienda mi mano sobre Egipto, y saque a los hijos de Israel de en medio de ellos. Éx 7:5

14. Moisés y Aarón hicieron como les mando Jehová. 

a. E hizo Moisés y Aarón, como Jehová les mandó; así hicieron. Éx 7:6 

b. Era Moisés, de edad de ochenta años. Aarón, de edad de ochenta y tres, cuando hablaron a Faraón. Éx 7:7

14.1. Jehová le manda a zumbar la vara y se haga culebra.

a. Habló Jehová a Moisés y a Aarón. Éx 7:8 

b. Si Faraón les responde diciendo: Muéstrame milagro. Dirás a Aarón: Toma tu vara, y zúmbala delante de Faraón, para hacerse culebra. Éx 7:9

F. Moisés y Aarón ante Faraón.

1. Moisés y Aarón se presentan ante Faraón.

a. Fueron Moisés y Aarón a Faraón, e hicieron como Jehová lo había mandado. Zumbo Aarón su vara delante de Faraón, de sus siervos, y se volvió culebra. Éx 7:10 

b. Entonces llamó también Faraón a sabios y hechiceros, e hicieron también lo mismo, los hechiceros de Egipto con sus encantamientos. Éx 7:11 

c. Porque cada uno echó su vara, las cuales se volvieron culebras; más la vara de Aarón devoró las varas de ellos. Éx 7:12 

1.1. La actitud de Faraón.

a. El corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó, como Jehová lo había dicho. Éx 7:13 

b. Entonces Jehová dijo a Moisés: El corazón de Faraón está endurecido, y no quiere dejar ir al pueblo. Éx 7:14 

1.2. Jehová hace sangre el agua delante de Faraón.

a. Ve en mañana a Faraón, verás que él, salé al río. Y tú ve a la ribera delante de él, toma en tu mano la vara, que se volvió culebra. Éx 7:15 

b. Le dirás: Jehová Dios de los hebreos me ha enviado. Para decirte: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva en el desierto. Y hasta ahora no has querido oír. Éx 7:16 

c. Así ha dicho Jehová: En esto conocerás que Yo Soy Jehová. En este momento yo golpearé con la vara que tengo en mi mano el agua, del río, y se volverá en sangre. Éx 7:17 

d. Los peces en el río morirán, el río hederá, y los egipcios tendrán asco de beber el agua del río. Éx 7:18 

e. Jehová dijo a Moisés; después de hablar a Faraón, le dirás a Aarón: Toma tu vara, y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto, sobre sus ríos, sobre sus arroyos, sobre sus estanques, sobre todos sus depósitos de aguas. Para que se conviertan en sangre. Y haya sangre por toda la región de Egipto, así en los vasos de madera, como en los de piedra. Éx 7:19

1.3. Primero, el agua del río se hizo sangre ante Faraón. 

a. Moisés y Aarón hicieron como Jehová los mandó. Alzando la vara golpeó las aguas del río, en presencia de Faraón y de sus siervos. Y todas las aguas del río se volvieron sangre. Éx 7:20 

b. Asimismo, los peces dentro del río murieron. Y el río se corrompió. Tanto que los egipcios no podían beber de él. Y hubo sangre por toda la tierra de Egipto. Éx 7:21 

c. Y los hechiceros de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos. El corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó. Como Jehová lo había dicho. Éx 7:22 

1.4. Faraón asume una actitud indiferente.

a. Faraón se volvió y se fue a su casa. Ni prestó atención tampoco a esto. Éx 7:23 

b. En todo Egipto hicieron pozos alrededor del río para beber, porque no podían beber de las aguas del río. Éx 7:24 

c. Y pasaron siete días después que Jehová hirió el río. Éx 7:25

2. Segundo, Jehová castiga a Faraón con ranas.

a. Entonces Jehová dijo a Moisés, anda y habla con Faraón. Dile Jehová te dice: deja ir a mi pueblo, para que me sirva. Éx 8:1 

b. Si no lo quisieres dejar ir, ahora yo castigaré con ranas todos tus territorios. Éx 8:2 

c. El río criará ranas, las cuales subirán, entrarán en tu casa, en los cuartos donde duermes, sobre tu cama, en las casas de tus siervos, en tu pueblo, en tus hornos y en tus bandejas de amasar pan. Éx 8:3 

d. Y las ranas subirán sobre ti, sobre tu pueblo, y sobre todos tus siervos. Éx 8:4 

e. Y Jehová dijo a Moisés, di a Aarón: Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, arroyos y estanques. Para hacer salir las ranas sobre la tierra de Egipto. Éx 8:5 

f. Entonces Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de Egipto. Éx 8:6 

g. Y los hechiceros hicieron lo mismo con sus encantamientos, e hicieron venir ranas sobre la tierra de Egipto. Éx 8:7

2.1. Faraón pide oren a Jehová para quitar las ranas. 

a. Entonces Faraón llamó a Moisés y a Aarón, diciéndole: Oren a Jehová para quitar las ranas de mí y de mi pueblo. Y dejaré ir a tu pueblo, para ir a ofrecer sacrificios a Jehová. Éx 8:8

b. Y dijo Moisés a Faraón: Dígnate indicarme cuándo debo orar por ti, por tus siervos y por tu pueblo. Y las ranas serán quitadas de ti, de tus casas, y solamente queden en el río. Éx 8:9 

c. Y él dijo: Mañana. Moisés respondió: Se hará conforme a tu palabra. Conocerás, no hay otro como Jehová nuestro Dios. Éx 8:10 

d. Las ranas se irán. No habrá en tus contornos, casas, siervos y pueblo. Solamente quedarán en el río. Éx 8:11 

e. Entonces salieron Moisés y Aarón delante de Faraón. Y clamó Moisés a Jehová respecto a las ranas que había mandado a Faraón. Éx 8:12

2.2. Jehová responde al clamor de Moisés.

a. E Jehová hizo conforme a la palabra de Moisés. Y murieron las ranas de las casas, de los patios y de los campos. Éx 8:13 

b. Las juntaron en montones, y apestaba la tierra. Éx 8:14 

c. Pero viendo Faraón que le habían dado reposo, endureció su corazón y no los escuchó, como Jehová lo había dicho. Éx 8:15 

3. Tercero, Jehová envía piojos.

a. Entonces Jehová dijo a Moisés, di a Aarón: Extiende tu vara y golpea el polvo de la tierra, para que se vuelva piojos, por todo el país de Egipto. Éx 8:16 

b. Ellos lo hicieron así. Aarón extendió su mano con su vara, y golpeó el polvo de la tierra, el cual se volvió piojos, así en los hombres como en las bestias. Todo el polvo de la tierra se volvió piojos en todo el país de Egipto. Éx 8:17 

c. Y los hechiceros hicieron así también, para sacar piojos con sus encantamientos. Pero no pudieron. Y hubo piojos tanto en los hombres, como en las bestias. Éx 8:18 

d. Entonces los hechiceros dijeron a Faraón: Dedo de Dios es este. Pero el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó, como Jehová lo había dicho. Éx 8:19 

e. Jehová dijo a Moisés: Levántate de mañana y ponte delante de Faraón.  Él sale al río; y dile: Jehová ha dicho así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva. Éx 8:20 

4. Cuarto, Jehová envía toda clase de Mosca.

a. Porque si no dejas ir a mi pueblo, enseguida yo enviaré sobre ti, a tus siervos, a tu pueblo y a tus casas, toda clase de moscas. Sucederá que las casas de los egipcios se llenarán de toda clase de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estén. Éx 8:21 

b. Y ese día yo protegeré la tierra de Gosén, donde habita mi pueblo. Y ninguna clase de moscas habrá en ella, a fin de que sepas, Yo Soy Jehová en medio de la tierra. Éx 8:22 

c. Yo pondré redención entre mi pueblo y el tuyo. Mañana será esta señal. Éx 8:23

4.1. Jehová trajo la mosca a Egipto.

a. Jehová hizo, como lo dijo, trajo toda clase de moscas molestísimas sobre la casa de Faraón, sobre las casas de sus siervos, y sobre todo el país de Egipto. Y la tierra fue contaminada a causa de ellas. Éx 8:24 

4.2. Faraón les vuelve a mentir.

a. Entonces Faraón llamó a Moisés y a Aarón, diciéndoles: Anden, ofrezcan sacrificio a su Dios en la tierra. Éx 8:25 

b. Moisés respondió a Faraón: No conviene que hagamos como tú dices, porque ofreceríamos a Jehová nuestro Dios la abominación de los egipcios. Ahora, si sacrificamos la abominación de los egipcios delante de ellos, ¿no nos apedrearían? Éx 8:26 

c. Iremos camino de tres días, por el desierto, y ofreceremos sacrificios a Jehová nuestro Dios, como él nos ordenó. Éx 8:27

4.3. Faraón les dice, los dejará ir y pide oren por él.

a. Dijo Faraón: Yo les dejaré ir para ofrecer sacrificios a Jehová su Dios en el desierto, con tal de no vallan muy lejos. Oren por mí. Éx 8:28 

b. Y respondió Moisés: inmediatamente al salir yo de aquí, rogaré a Jehová por las diversas clases de moscas, para irse de Faraón, de sus siervos, y de su pueblo mañana. Eso sucederá si no faltas más Faraón, a tu palabra, de no dejar ir al pueblo a dar sacrificio a Jehová. Éx 8:29 

c. Entonces Moisés salió delante de Faraón, y oró a Jehová. Éx 8:30 

4.4. Jehová respondió a Faraón, y el endureció su corazón.

a. Jehová hizo conforme a la palabra de Moisés. Quitó todas aquellas moscas de Faraón, de sus siervos y de su pueblo, sin que quedara una. Éx 8:31 

b. Pero Faraón endureció, aún más su corazón, y no dejó ir al pueblo. Éx 8:32 

5. Quinto, Jehová trae plaga a todo el ganado de Egipto.

 a. Entonces Jehová dijo a Moisés: Ve hablar con Faraón. Y dile Jehová, Dios de los hebreos, dice así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva. Éx 9:1 

b. Porque si no lo quieres dejar ir, y todavía lo retienes en tu tierra. Éx 9:2 

c. Enseguida la mano de Jehová estará sobre tus ganados, que están en el campo, caballos, asnos, camellos, vacas y ovejas, con plaga gravísima. Éx 9:3 

d. Jehová hará separación entre los ganados de Israel y los de Egipto, de modo que nada muera de todo el ganado de los hijos de Israel. Éx 9:4 

e. Y Jehová fijó plazo, diciendo: Mañana hará Jehová todo esto en la tierra. Éx 9:5

5.1. El ganado de Egipto murió y aun Faraón no los deja ir.  

a. Al día siguiente, Jehová hizo como indicó, y murió todo el ganado de Egipto; más el ganado de los hijos de Israel no murió ni uno. Éx 9:6 

b. Entonces Faraón envió a ver, y del ganado de los hijos de Israel no había muerto uno. Pero el corazón de Faraón se endureció, y no dejó ir al pueblo. Éx 9:7

6. Sexto, Jehová produjo salpullido con úlcera.

a. Jehová dijo a Moisés y a Aarón: Agarra puñados de ceniza de un horno. Y la esparcirá Moisés hacia el cielo delante de Faraón. Éx 9:8 

b. Vendrá a ser polvo sobre toda la tierra de Egipto. Producirá sarpullido, con úlceras en los hombres y en las bestias, por todo el país de Egipto. Éx 9:9 

c. Tomaron ceniza del horno, se pusieron delante de Faraón, y la esparció Moisés hacia el cielo. Hubo sarpullido y se produjo úlceras tanto en los hombres, como en las bestias. Éx 9:10 

d. Los hechiceros no podían estar delante de Moisés a causa del sarpullido, porque hubo sarpullido en los hechiceros y en todos los egipcios. Éx 9:11 

e. Pero Jehová endureció el corazón de Faraón, y no los oyó, como Jehová lo había dicho a Moisés. Éx 9:12 

6.1. Jehová ha puesto a Faraón, para mostrar su poder.

a. Entonces Jehová dijo a Moisés: Levántate en la mañana, y ve delante de Faraón. Dile Jehová, Dios de los hebreos, te dice: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva. Éx 9:13 

b. Porque esta vez, con mi castigo, tocaré tu corazón, a los de tus siervos y tu pueblo, para que entiendas, que no hay otro como yo en toda la tierra. Éx 9:14 

c. Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte a ti y a tu pueblo, con mi castigo. Y serás quitado de la tierra. Éx 9:15 

d. Si hasta ahora no lo he hecho, es para mostrar en ti mi poder, y para que mi nombre sea anunciado en toda la tierra. Éx 9:16 

e. ¿Pero todavía te enalteces contra mi pueblo, para no dejarlos ir? Éx 9:17

7. Séptimo, Jehová hace llover granizo.

a. Seguro mañana a estas horas yo haré llover granizo muy pesado, como nunca hubo en Egipto, desde el día que se fundó hasta ahora. Éx 9:18 

b. Envía, a recoger tu ganado, todo lo que tienes en el campo. Porque todo hombre o animal que se halle en el campo, y no sea recogido en casa, morirá, cuando el granizo caiga sobre él. Éx 9:19 

c. De los siervos de Faraón, el que tuvo temor de la palabra de Jehová, resguardó sus criados y su ganado en casa; Éx 9:20 

d. Pero el que no puso en su corazón la palabra de Jehová, dejó sus criados y sus ganados en el campo. Éx 9:21 

e. Jehová dijo a Moisés: Extiende tu mano hacia el cielo, para que venga granizo en toda la tierra de Egipto, sobre los hombres, sobre las bestias, y sobre toda la hierba del campo en el país de Egipto. Éx 9:22 

f. Moisés extendió su vara hacia el cielo, Jehová hizo tronar y granizar. Y el fuego se descargó sobre la tierra. Jehová hizo llover granizo sobre la tierra de Egipto. Éx 9:23 

g. Hubo, granizo, y fuego mezclado con el granizo, tan grande, cuál nunca hubo en toda la tierra de Egipto, desde que fue habitada. Éx 9:24 

h. Y aquel granizo hirió en toda la tierra de Egipto. Todo lo que estaba en el campo, así hombres como bestias; asimismo destrozó el granizo toda la hierba del campo, y desgajó todos los árboles del país. Éx 9:25 

i. Solamente en la tierra de Gosén, donde estaban los hijos de Israel, no hubo granizo. Éx 9:26 

7.1. Faraón reconoce, Jehová es Justo.

a. Entonces Faraón envió a llamar a Moisés y a Aarón. Diciéndoles: He pecado esta vez. Jehová es justo, yo y mi pueblo impío. Éx 9:27 

b. Ora a Jehová para que cesen los truenos de Dios y el granizo. Y yo los dejaré ir, no los detendré más. Éx 9:28 

c. Le respondió Moisés: Tan pronto salga yo de la ciudad, extenderé mis manos a Jehová. Y los truenos cesarán, no habrá más granizo. Para que sepas, de Jehová es la tierra. Éx 9:29 

d. Pero yo sé que ni tú, ni tus siervos temerán, todavía, a la presencia de Jehová Dios. Éx 9:30 

e. El lino, y la cebada fueron destrozados, porque la cebada estaba ya espigada. Y el lino en caña. Éx 9:31 

f. Más el trigo y el centeno no fueron destrozados, porque eran tardíos. Éx 9:32 

g. Salió Moisés de la presencia de Faraón, fuera de la ciudad, extendió sus manos a Jehová, cesaron los truenos, el granizo, y la lluvia no cayó más sobre la tierra. Éx 9:33

7.2. Faraón y sus siervos endurecen más su corazón.

a. Viendo Faraón que la lluvia había cesado, el granizo, y los truenos. Se obstinó en pecar, endureciendo su corazón, él y sus siervos. Éx 9:34 

b. Y el corazón de Faraón se endureció, no dejó ir a los hijos de Israel, como Jehová lo había dicho por medio de Moisés. Éx 9:35 

7.3. Endureció el corazón de Faraón para ver sus señales.

 a. Jehová dijo a Moisés: Ve ante Faraón; porque yo he endurecido su corazón, y el corazón de sus siervos, para mostrar entre ellos mis señales. Éx 10:1 

b. Para contar a tus hijos y a tus nietos las cosas que yo hice en Egipto. Y mis señales que hice entre ellos. Para que sepan que Yo Soy Jehová. Éx 10:2 

c. Entonces fueron Moisés y Aarón a Faraón. Diciéndole: Jehová Dios de los hebreos, les pregunta ¿Hasta cuándo no querrás humillarte delante de mí? Deja ir a mi pueblo, para que me sirva. Éx 10:3 

d. Y si aún rehúsas dejarlo ir, mañana yo traeré sobre tu territorio la langosta. Éx 10:4 

e. Las cuales cubrirán la faz de la tierra, de tal modo que no podrá verse la tierra. Y ella se comerá lo que quedó de la destrucción hecha por granizo. Comerá también todo árbol fructífero en el campo. Éx 10:5 

f. Llenará tus casas, las de tus siervos, y las de todos los egipcios, cuál nunca vieron tus padres ni tus abuelos, desde que ellos fueron sobre la tierra hasta hoy. Se volvió y salió de delante de Faraón. Éx 10:6 

g. Entonces los siervos de Faraón le dijeron: ¿Hasta cuándo será este hombre un lazo para nosotros? Deja ir a estos hombres, para que sirvan a Jehová su Dios. ¿Acaso no sabes todavía que Egipto está ya destruido? Éx 10:7

7.4. Faraón llama nuevamente a Moisés y Aarón.

a. Moisés y Aarón volvieron a ser llamados ante Faraón, el cual les dijo: Anden, sirvan a Jehová su Dios. ¿Quiénes son los que han de ir? Éx 10:8 

b. Moisés respondió: Iremos con nuestros niños, con nuestros viejos, con nuestros hijos y con nuestras hijas. Debemos ir con nuestras ovejas y con nuestras vacas. Porque es nuestra fiesta solemne para Jehová. Éx 10:9 

c. Y él les dijo: ¡Así sea Jehová con vosotros! ¿Cómo los voy a dejar ir a ustedes y a sus niños? ¡Mira cómo el mal está delante de su rostro! Éx 10:10 

8. Octavo, Jehová envía langosta sobre la tierra de Egipto.

a. No dejaré ir a todos; vallan ahora ustedes los varones, y sirvan a Jehová, es esto lo que ustedes pidieron. Y los echaron de la presencia de Faraón. Éx 10:11 

b. Entonces Jehová dijo a Moisés: Extiende tu mano sobre la tierra de Egipto para traer la langosta, a fin de que suba sobre el país de Egipto, y consuma todo lo que el granizo dejó. Éx 10:12 

c. Y extendió Moisés su vara sobre la tierra de Egipto. Jehová trajo un viento oriental sobre el país todo aquel día y toda aquella noche. Y al venir la mañana el viento oriental trajo la langosta. Éx 10:13 

d. Y subió la langosta sobre toda la tierra de Egipto. Y se detuvo en todo el país de Egipto, tan gran cantidad, como no la hubo antes, ni la habrá después. Éx 10:14 

e. Cubrió la faz de todo el país, y oscureció la tierra. Consumió toda la hierba de la tierra, y todo el fruto de los árboles que había dejado el granizo. No quedó cosa verde en árboles, ni en hierba del campo, en toda la tierra de Egipto. Éx 10:15 

8.1. Faraón llama rápidamente a Moisés y a Aarón.

a. Entonces Faraón se apresuró a llamar a Moisés y a Aarón, diciéndoles: He pecado contra Jehová su Dios, y contra ustedes. Éx 10:16 

b. Más les ruego perdonen mi pecado solamente esta vez. Y oren a Jehová su Dios, quite de mí, al menos esta plaga mortal. Éx 10:17 

c. Salió Moisés delante de Faraón, y oró a Jehová. Éx 10:18 

d. Entonces Jehová trajo un fortísimo viento occidental, quitó la langosta y la arrojó en el Mar Rojo. Ni una langosta quedó en todo el país de Egipto. Éx 10:19 

e. Pero Jehová endureció el corazón de Faraón, y este no dejó ir a los hijos de Israel. Éx 10:20 

9. Noveno, Jehová trajo tinieblas sobre la tierra.

a. Jehová dijo a Moisés: Extiende tu mano hacia el cielo, para traer tinieblas sobre la tierra de Egipto, tanto que cualquiera las vea. Éx 10:21 

b. Extendió Moisés su mano hacia el cielo, y hubo densas tinieblas sobre toda la tierra de Egipto, por tres días. Éx 10:22 

c. Ninguno vio a su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días. Pero todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones. Éx 10:23

9.1. Faraón llama a Moisés y a Aarón. 

a. Entonces Faraón hizo llamar a Moisés, diciéndoles: vayan a servir a Jehová. Solamente dejen sus ovejas y sus vacas. Lleven también a sus niños con ustedes. Éx 10:24 

b. Moisés respondió: Tú también nos darás sacrificios y holocaustos que sacrifiquemos para Jehová nuestro Dios. Éx 10:25 

c. Nuestros ganados irán también con nosotros; no quedará ni una pezuña. Porque lo llevaremos para servir a Jehová nuestro Dios, y no sabemos cómo hemos de servir a Jehová hasta que lleguemos allá. Éx 10:26 

9.2. Faraón se endurece más y no deja que Moisés lo vea.

a. Pero Jehová endureció el corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir. Éx 10:27 

b. Y le dijo Faraón: Retírate de mi presencia. Guárdate de no ver más mi rostro. Porque en cualquier día que vieras mi rostro, morirás. Éx 10:28 

c. Moisés respondió: Bien, has dicho; no veré más tu rostro. Éx 10:29 

9.3. Jehová traerá una plaga más y los dejará ir.

 a. Jehová dijo a Moisés: Una plaga traeré aún sobre Faraón y sobre Egipto. Después de esta, él los dejará ir de aquí. Seguramente los echará de aquí del todo. Éx 11:1 

b. Habla ahora al pueblo, que cada uno pida a su vecino, cada una a su vecina, joyas de plata y oro. Éx 11:2 

c. Y Jehová dio gracia al pueblo en los ojos de los egipcios. También Moisés era tenido por gran varón en la tierra de Egipto, a los ojos de los siervos de Faraón. Y a los ojos del pueblo. Éx 11:3

9.4. Jehová hará morir los primogénitos de Egipto.

a. Moisés dijo: Jehová ha dicho así; A la medianoche yo saldré por en medio de Egipto. Éx 11:4 

b. Morirá todo primogénito en tierra de Egipto, desde el primogénito de Faraón que se sienta en su trono, hasta el primogénito de la sierva que está tras el molino. Y todo primogénito de las bestias. Éx 11:5 

c. Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cuál nunca hubo, ni jamás habrá. Éx 11:6 

d. Pero todos los hijos de Israel, estarán a salvos, desde el hombre hasta la bestia, ni un perro moverá su lengua. Para que sepan que Jehová hace diferencia entre los egipcios y los israelitas. Éx 11:7 

e. Descenderán a mí todos tus siervos, e inclinados delante de mí, dirán: Vete, tú y todo el pueblo que está debajo de ti. Después de esto yo saldré. Salió Moisés muy enojado de la presencia de Faraón. Éx 11:8 

f. Jehová dijo a Moisés: Faraón no los oirá. Para que mis maravillas se multipliquen en la tierra de Egipto. Éx 11:9 

g. Moisés y Aarón hicieron todos estos prodigios delante de Faraón; pues Jehová había endurecido el corazón de Faraón. Y no envió a los hijos de Israel fuera de su país. Éx 11:10 

9.5. Jehová instituye la pascua y un nuevo comienzo.

a. Habló Jehová a Moisés y a Aarón en la tierra de Egipto, diciendo: Éx 12:1 

b. Este mes les será principio de los meses; para ustedes será este el primero en los meses del año. Éx 12:2 

c. Habla a toda la congregación de Israel, diciendo: En el diez de este mes agarrarán cada uno un cordero según las familias de los padres, un cordero por familia. Éx 12:3 

d. Más si la familia fuere tan pequeña que no baste para comer el cordero, entonces él y su vecino inmediato a su casa tomarán uno según el número de las personas. Éx 12:4 a 

e. Conforme al comer de cada hombre, harás el cordero en partes para cada uno. Éx 12:4 b 

9.6. La pascua de Jehová.

a. El animal será, sin defecto, macho de un año; lo tomarás de las ovejas o de las cabras. Éx 12:5

b. Lo guardarás hasta el día catorce de este mes, y lo inmolará toda la congregación del pueblo de Israel entre las dos tardes. Éx 12:6 

c. Tomarán de la sangre, la pondrán en los dos postes y en el dintel de las casas donde lo van a comer. Éx 12:7 

d. Aquella noche comerán la carne asada al fuego, y panes sin levadura; con hierbas amargas lo comerán. Éx 12:8 

e. Ninguna cosa comerás de él cruda, ni cocida en agua, sino asada al fuego; su cabeza con sus pies y sus entrañas. Éx 12:9 

f. Ninguna cosa dejarás de él hasta la mañana; y si quede hasta la mañana, lo quemaras en el fuego. Éx 12:10 

g. Lo comerás así: puesto su cinturón, sus pies calzados, y el bastón en su mano. Lo comerás apresuradamente; es la Pascua de Jehová. Éx 12:11

9.7. Jehová herirá los primogénitos en la pascua.

a. En esa noche, yo pasaré por la tierra de Egipto. Heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, desde los hombres, como las bestias. Y ejecutaré mis juicios en todos los dioses de Egipto. Yo Jehová. Éx 12:12 

b. Y la sangre les será por señal, en las casas donde ustedes estén. Veré la sangre, y pasaré de largo entre ustedes. Y no habrá en ustedes plaga de mortandad, cuando hiera la tierra de Egipto. Éx 12:13 

c. Y este día les será en memoria, celebrarán como fiesta solemne para Jehová durante sus generaciones. Por estatuto para siempre lo celebrarán. Éx 12:14

9.8. Los panes sin levadura comerán 7 días.

a. Los panes sin levadura lo comerás siete días. Y en el primer día saquen la levadura de sus casas. Porque cualquiera que come leudado, desde el primer día hasta el séptimo, será destruido de Israel. Éx 12:15 

b. El primer día harás reunión sagrada. También el día séptimo se reunirán en un acto sagrado. Ningún trabajo harás en esos días, excepto la comida para cada uno. Esto es lo único que pueden hacer. Éx 12:16 

c. Y guardarán la fiesta de los panes sin levadura. Porque en este mismo día saqué sus huestes de la tierra de Egipto. Por tanto, guardarás este mandamiento en sus generaciones, por costumbre para siempre. Éx 12:17 

d. En el primer mes, comerás los panes sin levadura, desde el día catorce del mes por la tarde, hasta el veintiuno del mes por la tarde. Éx 12:18 

e. Por siete días no tendrán levadura en sus casas; porque cualquiera que coma leudado, así extranjero como natural del país, será cortado de la congregación de Israel. Ninguna cosa leudada comerás; en todo lugar donde estés comerás panes sin levadura. Éx 12: 19-20

9.9. Los hijos de Israel conmemoran la primera Pascua.

a. Moisés convocó a todos los ancianos de Israel, les dijo: Vallan, agarren los corderos por sus familias, y sacrifiquen la pascua. Éx 12:21 

b. Usen un manojo de hisopo, mojándolo en la sangre, echada en una bandeja. Unten la parte superior de la puerta y los dos marcos, con la sangre que estará en la bandeja. Y ninguno de ustedes salga de las puertas de su casa hasta la mañana. Éx 12:22 

c. Porque Jehová pasará hiriendo a los egipcios. Cuando vea la sangre en el dintel y en los dos postes. Pasará Jehová aquella puerta. Pero no dejará entrar al heridor en sus casas, para herir. Éx 12:23 

9.10. La Pascua es un estatuto para siempre.

a. Guardarán de hacer la pascua por estatuto, para ustedes y para sus hijos, para siempre. Éx 12:24 

b. Y cuando entres en la tierra que Jehová les dará, como prometió, guardaras esta conmemoración para hacerlo siempre. Éx 12:25 

c. Y cuando les digan sus hijos: ¿Qué es esta conmemoración de ustedes? Éx 12:26 

d. Ustedes responderán: Es la víctima de la pascua de Jehová, el cual pasó por encima de las casas de los hijos de Israel en Egipto. Cuando hirió a los egipcios, y libró nuestras casas. Entonces el pueblo se inclinó y adoró. Éx 12:27  

e. Los hijos de Israel fueron e hicieron puntualmente, como Jehová había mandado a Moisés y a Aarón. Éx 12:28

10. Décimo, Jehová hiere a todo primogénito de Egipto. 

a. Aconteció que a la medianoche Jehová hiere a todo primogénito en la tierra de Egipto. Desde el primogénito de Faraón que se sentaba sobre su trono, hasta el primogénito del cautivo que estaba en la cárcel y todo primogénito de los animales. Éx 12:29 

b. Se levantó aquella noche Faraón, él, todos sus siervos, y todos los egipcios. Y hubo un gran clamor en Egipto, porque no había casa donde no hubiese un muerto. Éx 12:30 

10.1. Faraón accede, dejar salir al pueblo a servir a Jehová.                

a. E hizo llamar a Moisés y a Aarón de noche. Y les dijo: Salgan de en medio de mi pueblo ustedes y los hijos de Israel, vallan, sirvan a Jehová, como ha dicho. Éx 12:31        

b. Lleven también sus ovejas y vacas, como han dicho. Váyanse, bendíceme también a mí. Éx 12:32 

c. Y los egipcios apresuraban al pueblo, echándolos de la tierra; porque decían: Vállense rápido, si no todos seremos muertos. Éx 12:33

II. La salida de Egipto.

A. La salida del pueblo de Israel de Egipto.

1. El pueblo de Israel salé de Egipto.

a. Y se llevó el pueblo, su masa antes que se leudase, sus masas envueltas en sus sábanas sobre sus hombros. Éx 12:34 

b. Hicieron los hijos de Israel, conforme al mandamiento de Moisés, pidieron a los egipcios joyas de plata, de oro, y vestidos. Éx 12:35

 c. Jehová dio gracia al pueblo delante de los egipcios, y les dieron cuanto pedían; así despojaron a los egipcios. Éx 12:36 

d. Partieron los hijos de Israel de Ramesés a Sucot, como seiscientos mil hombres de a pie, sin contar los niños. Éx 12:37 

e. También subió con ellos grande multitud de toda clase de gentes, ovejas, y muchísimo ganado. Éx 12:38 

f. Cocieron tortas sin levadura de la masa que habían sacado de Egipto, sin haber leudado, Éx 12:39 a 

g. Porque al echarlos fuera los egipcios, no habían tenido tiempo ni para prepararse comida. Éx 12:39 b

2. A los 430 años salé de Egipto, el pueblo de Israel.

a. El tiempo que los hijos de Israel habitaron en Egipto fue cuatrocientos treinta años. Éx 12:40 

b. Y pasados los cuatrocientos treinta años, en el mismo día, todas las huestes de Jehová salieron de la tierra de Egipto. Éx 12:41 

c. Es noche de guardar para Jehová, por haberlos sacado en ella de la tierra de Egipto. Esta noche deben guardarla para Jehová todos los hijos de Israel en sus generaciones. Éx 12:42 

3. Ordenanzas de la Pascua.

a. Jehová dijo a Moisés y a Aarón: Esta es la ordenanza de la pascua; ningún extraño comerá de ella. Éx 12:43 

b. Más todo siervo humano comprado por dinero comerá de ella, después que lo hubieres circuncidado. Éx 12:44 

c. El extranjero y el jornalero no comerán de ella. Éx 12:45 

d. Se comerá en una casa, y no llevarás de aquella carne fuera de ella, ni quebrarás hueso suyo. Éx 12:46 

e. Toda la congregación de Israel lo hará. Éx 12:47 

B. Ley sobre la Pascua.

1. El natural y el extranjero será circuncidado.

a. Más si algún extranjero morare contigo, y quisiera celebrar la pascua para Jehová, haz circuncidar a todo varón. Entonces la celebrará, y será como uno de su nación. Pero ningún incircunciso comerá de ella. Éx 12:48 

b. La misma ley será para el natural, y para el extranjero que habita entre vosotros. Éx 12:49 

c. Así lo hicieron todos los hijos de Israel; como mandó Jehová a Moisés y a Aarón, así lo hicieron. Éx 12:50 

2. Día primero de Abib, sacó al pueblo de Israel de Egipto.

a. En aquel mismo día, sacó Jehová a los hijos de Israel, de la tierra de Egipto, por sus ejércitos. Éx 12:51, 13:4

3. Consagración de los primogénitos.

a. Jehová habló a Moisés, diciendo: Éx 13:1 

b. Conságrame todo primogénito. Cualquiera que abre matriz entre los hijos de Israel, así de los hombres como de los animales, mío es. Éx 13:2 

c. Moisés dijo al pueblo: Tengan memoria de este día. En el cual has salido de Egipto, de la casa de servidumbre. Porque Jehová les ha sacado de aquí, con mano fuerte. Por tanto, no comerás leudado. Éx 13:3 

4. En el mes de abril, harán la celebración.

a. Ustedes salen hoy, en el mes de Abib. Éx 13:4 

b. Cuando Jehová te lleve a la tierra del cananeo, del heteo, del amorreo, del heveo y del jebuseo. Tierra que juró a tus padres que te daría. Tierra que destila leche y miel. Harás esta celebración en este mes. Éx 13:5 

c. Por siete días comerás pan sin leudar, y el séptimo día será fiesta para Jehová. Éx 13:6 

d. Por siete días comerán panes sin levadura, y no estará contigo nada leudado, ni levadura, en todo tu territorio. Éx 13:7 

e. Lo contarás en aquel día a tu hijo, diciendo: Se hace esta celebración porque Jehová nos sacó de Egipto ese día. Éx 13:8 

f. Así la ley de Jehová estará en tu boca. Será una señal sobre tu mano. Como un memorial delante de tus ojos. Por cuanto con mano fuerte te sacó Jehová de Egipto. Éx 13:9 

g. Por tanto, tú guardarás esta conmemoración todo el tiempo, de año en año. Éx 13:10

4.1. Dedicación de los primogénitos.

a. Cuando Jehová te haya llevado a la tierra del cananeo. Como te ha jurado a ti y a tus padres. Y cuando te la hubiere dado. Éx 13:11 

b. Dedicarás a Jehová todo aquel que abriere matriz, y asimismo todo primer nacido de tus animales; los machos serán de Jehová. Éx 13:12 

c. Más todo primogénito de asno redimirás con un cordero; y si no lo redimes, lo desnucará. También redimirás al primogénito de tus hijos. Éx 13:13

4.2. Explicarán a sus hijos la dedicación del primogénito.  

a. Cuando mañana te pregunte tu hijo, diciendo: ¿Qué es esto?, le dirás: Jehová nos sacó con mano fuerte de Egipto, de casa de servidumbre. Éx 13:14 

b. Endureciéndose Faraón para no dejarnos ir, Jehová hizo morir en la tierra de Egipto a todo primogénito, desde el primogénito humano hasta el primogénito de la bestia. Por esta razón yo sacrifico para Jehová todo primogénito macho, y redimo al primogénito de mis hijos. Éx 13:15 

c. Este hecho es para ustedes, como una señal sobre tu mano, y por un memorial delante de tus ojos, por cuanto Jehová nos sacó de Egipto con mano fuerte. Éx 13:16 

d. Luego, cuando Faraón dejó ir al pueblo. Dios no los llevó por el camino de la tierra de los filisteos, que estaba cerca; porque dijo Dios: Para que no se arrepienta el pueblo cuando vea la guerra, y se vuelva a Egipto. Éx 13:17 

e. Dios hizo que el pueblo rodease el camino del desierto del Mar Rojo. Y subieron los hijos de Israel de Egipto armados. Éx 13:18

4.3. Los huesos de José, también Moisés, se los llevo.

a. Tomó también consigo Moisés los huesos de José, el cual había juramentado a los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente los visitará, y harán subir mis huesos de aquí con ustedes. Éx 13:19

4.4. Partieron de Sucot y Jehová los guiaba.

a. Partieron de Sucot y acamparon en Etam, a la entrada del desierto. Éx 13:20 

b. Jehová iba delante de ellos, de día en una columna de nube para guiarlos por el camino. Y de noche en una columna de fuego para alumbrarles. A fin de que anduviesen de día y de noche. Éx 13:21 

c. Nunca se apartó de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego. Éx 13:22

C. Jehová endurece a Faraón y él los sigue.

1. Para que se devuelvan a servirle.

a. Habló Jehová a Moisés, diciendo: Éx 14:1 

b. Di a los hijos de Israel que den la vuelta, acampen delante de Pi-hahirot, entre Migdol y el mar, hacia Baal-zefón. Delante de él acamparán junto al mar. Éx 14:2 

c. Porque Faraón dirá de los hijos de Israel: Encerrados están en la tierra, el desierto los ha encerrado. Éx 14:3 

d. Yo endureceré el corazón de Faraón para que los siga. Seré glorificado en Faraón y en todo su ejército. Sabrán los egipcios que Yo Soy Jehová. Y ellos lo hicieron así. Éx 14:4 

e. Fue dado aviso al rey de Egipto, que el pueblo huía. El corazón de Faraón y de sus siervos se volvió contra el pueblo. Preguntándose: ¿Cómo hemos hecho esto de haber dejado ir a Israel, para que no nos sirva? Éx 14:5

2. Faraón sale con sus carros a seguir al pueblo.

a. Aceito su carro, y se llevó con él a su pueblo. Éx 14:6 

b. Seiscientos carros escogidos, y todos los carros de Egipto, e iban los capitanes sobre ellos. Éx 14:7 

c. Endureció Jehová el corazón de Faraón, rey de Egipto, y él siguió a los hijos de Israel; pero los hijos de Israel habían salido con mano poderosa. Éx 14:8 

d. Siguiéndolos, los egipcios, con toda la caballería, sus carros de Faraón, su gente de a caballo, y todo su ejército, los alcanzaron acampados junto al mar, al lado de Pi-hahirot, delante de Baal-zefón. Éx 14:9 

e. Cuando Faraón se acercó, los hijos de Israel alzaron sus ojos, y vieron que los egipcios venían tras ellos. Por esto los hijos de Israel temieron grandemente, y clamaron a Jehová. Éx 14:10 

3. Los hijos de Israel empiezan a murmurar.

a. Y dijeron a Moisés: ¿No había sepulcros en Egipto, que nos has sacado para que muramos en el desierto? ¿Por qué has hecho con nosotros así, que nos has sacado de Egipto? Éx 14:11 

b. ¿No es esto lo que te hablamos en Egipto, diciendo: ¿Déjanos servir a los egipcios? Porque mejor será servir a los egipcios, que morir nosotros en el desierto. Éx 14:12 

c. Moisés dijo al pueblo: No teman; estén firmes, y vean la salvación que Jehová hará hoy con vosotros. Porque los egipcios que hoy han visto, nunca más para siempre los verán. Éx 14:13 

d. Jehová peleará por ustedes, y ustedes estarán tranquilos. Éx 14:14 

e. Entonces Jehová dijo a Moisés: ¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que marchen. Éx 14:15

4. Jehová le ordena a Moisés dividir el mar. 

a. Tú alza tu vara, extiende tu mano sobre el mar, divídelo, y entren los hijos de Israel por en medio del mar, en seco. Éx 14:16 

b. Yo endureceré el corazón de los egipcios para que los sigan. Yo me glorificaré en Faraón, en todo su ejército, en sus carros y en su caballería. Éx 14:17 

c. Sabrán los egipcios que yo soy Jehová, cuando me glorifique en Faraón, en sus carros y en su gente de a caballo. Éx 14:18 

5. El Ángel de Jehová iba entre Israel y los egipcios.

a. El ángel de Dios, que iba delante del campamento de Israel, se apartó e iba en pos de ellos. Asimismo, la columna de nube que iba delante de ellos se apartó y se puso a sus espaldas, Éx 14:19 

b. Iba entre el campamento de los egipcios y el campamento de Israel. Era nube y tinieblas para aquellos. Y alumbraba a Israel de noche. Y en toda aquella noche nunca se acercaron los unos a los otros. Éx 14:20 

c. Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo Jehová que el mar se retirase por recio viento oriental toda aquella noche. Y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. Éx 14:21 

6. Jehová divide el mar, pasan los hijos de Israel.

a. Entonces los hijos de Israel entraron por en medio del mar, en seco, teniendo las aguas como muro a su derecha y a su izquierda. Éx 14:22 

b. Siguiéndolos los egipcios, entraron tras ellos hasta la mitad del mar, toda la caballería de Faraón, sus carros y su gente de a caballo. Éx 14:23 

c. Aconteció a la vigilia de la mañana, que Jehová miró el campamento de los egipcios desde la columna de fuego y nube, y trastornó el campamento de los egipcios, Éx 14:24

7. Trastorna a los egipcios quitando la rueda de los carros. 

a. Quitó las ruedas de sus carros, y los trastornó gravemente. Entonces los egipcios dijeron: Huyamos de delante de Israel, porque Jehová pelea por ellos contra los egipcios. Éx 14:25 

8. Vuelve las aguas del mar y no escapo nadie.                     

a. Y Jehová dijo a Moisés: Extiende tu mano sobre el mar, para que las aguas vuelvan sobre los egipcios, sobre sus carros, y sobre su caballería. Éx 14:26 

b. Entonces Moisés extendió su mano sobre el mar, y cuando amanecía, el mar se volvió en toda su fuerza. Y los egipcios al huir se encontraban con el mar; y Jehová derribó a los egipcios en medio del mar. Éx 14:27

c. Volvieron las aguas, cubrieron los carros, la caballería, y todo el ejército de Faraón que había entrado tras ellos en el mar; no quedó de ellos ni uno. Éx 14:28 

9. Jehová hizo el agua del mar muro para los hijos de Israel.

a. Los hijos de Israel fueron por en medio del mar, en seco, teniendo las aguas por muro a su derecha y a su izquierda. Éx 14:29 

b. Así salvó Jehová aquel día a Israel de mano de los egipcios; e Israel vio a los egipcios muertos a la orilla del mar. Éx 14:30

10. El pueblo temió, creyó a Jehová, y a Moisés su siervo.

a. Vio Israel aquel grande hecho que Jehová ejecutó contra los egipcios. Y el pueblo temió a Jehová. Creyeron a Jehová y a Moisés su siervo. Éx 14:31 

11. Moisés y los hijos de Israel cantaron a Jehová. Éx 15 a

a. Cantaré a Jehová, porque se ha magnificado grandemente; Ha echado en el mar al caballo y al jinete. Éx 15:1 b

b. Jehová es mi fortaleza y mi cántico, ha sido mi salvación. Este es mi Dios, y lo alabaré. Dios de mi padre, y lo enalteceré. Éx 15:2 

c. Jehová es varón de guerra; Jehová es su nombre. Éx 15:3 

d. Echó en el mar los carros de Faraón y su ejército. Y sus capitanes escogidos fueron hundidos en el Mar Rojo. Éx 15:4 

e. Los abismos los cubrieron. Descendieron a las profundidades como piedra. Éx 15:5 

f. Tu diestra, oh Jehová, ha sido magnificada en poder. Tu diestra, oh Jehová, ha quebrantado al enemigo. Éx 15:6 

g. Y con la grandeza de tu poder has derribado a los que se levantaron contra ti. Enviaste tu ira; los consumió como a hojas secas. Éx 15:7 

h. Al soplo de tu aliento se amontonaron las aguas. Se juntaron las corrientes como en un montón. Los abismos se cuajaron en medio del mar. Éx 15:8 

i. El enemigo dijo: Perseguiré, apresaré, repartiré despojos. Mi alma se saciará de ellos. Sacaré mi espada, los destruirá mi mano. Éx 15:9 

j. Soplaste con tu viento; los cubrió el mar. Se hundieron como plomo en las impetuosas aguas. Éx 15:10 

k. ¿Quién como tú, oh Jehová, entre los dioses? ¿Quién como tú, magnífico en santidad? ¿Terrible en maravillosas hazañas, hacedor de prodigios? Éx 15:11 

l. La tierra los tragó. Extendiste tu diestra. Éx 15:12 

m. Condujiste en tu misericordia a este pueblo que redimiste. Lo llevaste con tu poder a tu santa morada. Éx 15:13 

n. Lo oirán los pueblos, y temblarán. Se apoderará dolor de la tierra de los filisteos. Éx 15:14 

o. Entonces los caudillos de Edom se turbarán. A los valientes de Moab les sobrecogerá temblor.  Se acobardarán todos los moradores de Canaán. Éx 15:15 

p. Caiga sobre ellos temblor y espanto. A la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra. Hasta que haya pasado tu pueblo, oh Jehová. Hasta que haya pasado este pueblo que tú rescataste. Éx 15:16 

q. Tú los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad, en el lugar de tu morada. Preparado, oh Jehová por ti, en el santuario que tus manos, oh Jehová, han afirmado. Éx 15:17 

r. Jehová reinará eternamente y para siempre. Éx 15:18 

s. Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente a caballo en el mar. Y Jehová hizo volver las aguas del mar sobre ellos. Más los hijos de Israel pasaron en seco por en medio del mar. Éx 15:19

12. María los acompañó con pandero y danza.

a. María, la profetisa, hermana de Aarón, tomó un pandero en su mano. Todas las mujeres salieron en Pos de ella con panderos y danzas. Éx 15:20 

b. María respondían: Cantad a Jehová, porque en extremo se ha engrandecido. Ha echado en al mar, al caballo y al jinete.  Éx 15:21

D. El desierto.

1. Moisés los animó a partir al desierto.

a. Moisés hizo, marchar Israel del Mar Rojo, y salieron al desierto de Shur. Y anduvieron tres días por el desierto sin hallar agua. Éx 15:22 

2. Llegan a Mara.

a. Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas. Por eso le pusieron el nombre de Mara. Éx 15:23

2.1. C lama a Jehová, porque murmuraron el agua amarga.

a. Entonces el pueblo murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Qué hemos de beber? Éx 15:24

2.2. Al tercer día Jehová los probó con las aguas amargas. 

a. Moisés clamó a Jehová. Jehová le mostró un árbol. Lo echó en las aguas, y las aguas se endulzaron. Allí les dio estatutos, ordenanzas, y allí los probó. Éx 15:25 

b. Dijo: Si oyes atentamente la voz de Jehová tu Dios, y haces lo recto delante de sus ojos, y dieras oído a sus mandamientos, guardarás todos sus estatutos, ninguna enfermedad de las que envié a los egipcios te enviaré a ti. Porque Yo Soy Jehová tu sanador. Éx 15:26 

c. Llegaron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras. Y acamparon allí junto a las aguas. Éx 15:27

2.3. Salieron de Elim al desierto de Sin, a un mes y medio.

a. Partió luego de Elim toda la congregación de los hijos de Israel, y vinieron al desierto de Sin, ubicado entre Elim y Sinaí. A un mes y quince días, después que salieron de la tierra de Egipto. Éx 16:1 

2.4. Murmuraron los israelitas.

a. Toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto; Éx 16:2 

b. Decían los hijos de Israel: Ojalá hubiéramos muerto por mano de Jehová en la tierra de Egipto, cuando nos sentábamos a las ollas de carne, cuando comíamos pan hasta saciarnos. Pues nos has sacado a este desierto para matar de hambre a toda esta multitud. Éx 16:3

2.5. Jehová les hará llover pan del cielo.

a. Y Jehová dijo a Moisés: Enseguida yo les haré llover pan del cielo. Y el pueblo saldrá, recogerá diariamente la porción de un día, para probarlos, a ver si anda en mi ley, o no. Éx 16:4 

b. Pero en el sexto día prepararán para guardar el doble, de lo recogido cada día. Éx 16:5 

c. Entonces dijeron Moisés y Aarón a todos los hijos de Israel: En la tarde sabrán que Jehová los ha sacado de la tierra de Egipto. Éx 16:6 

d. Y a la mañana verás la gloria de Jehová; porque él ha oído sus murmuraciones contra Jehová. ¿Por qué nosotros, qué somos? ¿Para qué ustedes murmuren contra nosotros? Éx 16:7 

2.6. Jehová envía carne y pan del cielo, a un mes y medio.

a. Dijo también Moisés: Jehová les dará en la tarde carne para comer, y en la mañana pan hasta saciarlos. Porque Jehová ha oído sus murmuraciones con que han murmurado contra él. Porque nosotros, ¿qué somos? Sus murmuraciones no son contra nosotros, sino contra Jehová. Éx 16:8

b. Y dijo Moisés a Aarón: Di a toda la congregación de los hijos de Israel: Acérquense a la presencia de Jehová, porque él ha oído sus murmuraciones. Éx 16:9 

c. Y hablando Aarón a toda la congregación de los hijos de Israel, miraron hacia el desierto. y vieron la gloria de Jehová, apareció en la nube. Éx 16:10 

2.7. Jehová envía carne y pan del cielo, a un mes y medio.

a. Y Jehová habló a Moisés, diciendo: Éx 16:11 

b. Yo he oído las murmuraciones de los hijos de Israel. Háblales, diciendo: Al caer la tarde comerán carne, y por la mañana los saciaré de pan. Y sabrán que Yo Soy Jehová vuestro Dios. Éx 16:12

c. Venida la tarde, subieron codornices cubriendo el campamento. Y por la mañana descendió rocío en derredor del campamento. Éx 16:13

2.8. Pan del cielo.

a. Cuando el rocío cesó de descender, había sobre la faz del desierto una cosa menuda, redonda, como una escarcha sobre la tierra. Éx 16:14 

b. Y viéndolo los hijos de Israel, se dijeron unos a otros: ¿Qué es esto? porque no sabían qué era. Entonces Moisés les dijo: Es el pan que Jehová les da para comer. Éx 16:15 

c. Esto es lo que Jehová ha mandado: Recojan de él cada uno según lo que pueda comer; un gomer por cabeza, conforme al número de personas, tomaran cada uno para los que están en su tienda. Éx 16:16 

d. Los hijos de Israel hicieron así; y recogieron unos más, otros menos; Éx 16:17 

e. Lo medían por gomer, y no sobró al que había recogido mucho, ni faltó al que había recogido poco; cada uno recogió conforme a lo que había de comer. Éx 16:18 

2.8.1. Jehová prueba al pueblo con el pan del cielo.

a. Y les dijo Moisés: Ninguno, deje nada de ello para mañana. Éx 16:19 

b. Más ellos no obedecieron a Moisés, si no algunos dejaron de ello, para otro día, y crio gusanos, y hedió. Y se enojó contra ellos Moisés. Éx 16:20 

c. Y lo recogían cada mañana, cada uno según lo que había de comer. Y luego, cuando el sol calentaba, se derretía. Éx 16:21 

d. En el sexto día, recogieron doble porción de comida, dos gomer para cada uno. Todos los príncipes de la congregación vinieron y se lo hicieron saber a Moisés. Éx 16:22 

e. Y él les dijo: Esto es lo que ha dicho Jehová: Mañana es el santo día de reposo, el reposo consagrado a Jehová. Si van a cocer, cóselo hoy, y lo que han de cocinar, cocínalo. Y lo sobrante, guárdalo para mañana. Éx 16:23 

2.8.2. El pan del cielo se guardaba solo el día sexto.

a. Ellos lo guardaron hasta la mañana, según Moisés había mandado. Y no se dañó, ni le salió, gusano, ni hedió. Éx 16:24 

b. Dijo Moisés: Cómelo hoy, porque hoy es día de reposo para Jehová. Hoy no hallarán en el campo. Éx 16:25 

c. Recogerás seis días, pero el séptimo día, es día de reposo; en él no se habrá. Éx 16:26 

d. Y aconteció, algunos del pueblo salieron en el séptimo día a recoger, y no hallaron nada. Éx 16:27 

2.8.3. Exhorta a no desobedecer sus leyes y mandamientos. 

a. Jehová dijo a Moisés: ¿Hasta cuándo no quieren guardar mis mandamientos y mis leyes? Éx 16:28 

 b. Comprendan, Jehová les dio el día de reposo, y por eso en el sexto día les da pan para dos días. Quédense, cada uno en su lugar, y nadie salga de él, en el séptimo día. Éx 16:29 

c. Así el pueblo reposó el séptimo día. Éx 16:30

2.8.4. Israel llamó Maná al pan del cielo. 

a. Y la casa de Israel lo llamo Maná. Y era como semilla de culantro, blanco, y su sabor como de hojuelas con miel. Éx 16:31 

b. Moisés les dijo, esto es lo mandado por Jehová: Llenen un gomer de él, y guárdalo para sus descendientes, a fin de mostrarle el pan, dado a comer en el desierto por mí, cuando yo los saqué de la tierra de Egipto. Éx 16:32 

c. Y dijo Moisés a Aarón: Toma una vasija, pon en ella un gomer de maná, y ponlo delante de Jehová, para guardarlo para sus descendientes. Éx 16:33

2.8.5. El Maná fue guardado delante del Testimonio. 

a. Y Aarón lo puso delante del Testimonio para guardarlo, como Jehová lo mandó a Moisés. Éx 16:34 

b. Así comieron los hijos de Israel, maná cuarenta años, hasta llegar a tierra habitada. Maná comieron hasta llegar a los límites de la tierra de Canaán. Éx 16:35

c. Y un gomer es la décima parte de un Efa. Éx 16:36 

3. Partieron del desierto de Sin y acamparon en Refidim.

a. Toda la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin por sus jornadas, conforme al mandamiento de Jehová, y acamparon en Refidim. Y no había agua para que el pueblo bebiese. Éx 17:1

4. El pueblo alterca contra Moisés por el agua.

a. Y el pueblo altercó con Moisés, diciéndole: Danos agua para beber. Moisés les respondió: ¿Por qué altercas conmigo? ¿Por qué tientas a Jehová? Éx 17:2 

b. Entonces el pueblo allí tuvo sed, y murmuró contra Moisés. Y dijeron: ¿Por qué nos hiciste venir de Egipto para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestros ganados? Éx 17:3 

c. Entonces clamó Moisés a Jehová, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? En cualquier momento me apedrean. Éx 17:4

4.1. Jehová les da agua de la peña en Horeb. 

a. Jehová dijo a Moisés: Pasa delante del pueblo, y lleva contigo a los ancianos de Israel.   Anda y lleva en tu mano tu vara, con que golpeaste el río. Éx 17:5 

b. Estaré delante de ti, allí sobre la peña en Horeb. Golpearás la peña, y saldrá de ella aguas, para dar a beber al pueblo. Moisés lo hizo en presencia de los ancianos de Israel. Éx 17:6 

c. Y llamó el nombre de aquel lugar, Masah y Meriba. Por la rencilla de los hijos de Israel, y porque tentaron a Jehová, diciendo: ¿Esta, Jehová entre nosotros, ¿o no? Éx 17:7

5. Amalec pelea contra Israel en Refidim. 

a. Entonces vino Amalec y peleó contra Israel en Refidim. Éx 17:8 

b. Y dijo Moisés a Josué: Escoge varones, y sal a pelear contra Amalec. Mañana yo estaré sobre la cumbre del collado, y la vara de Dios en mi mano. Éx 17:9 

c. E hizo Josué, como le dijo Moisés, peleando contra Amalec; Moisés, Aarón y Hur subieron a la cumbre del collado. Éx 17:10 

d. Y sucedía que cuando alzaba Moisés su mano, Israel prevalecía; más, cuando él bajaba su mano, prevalecía Amalec. Éx 17:11 

e. Y las manos de Moisés se cansaban; pero tomaron una piedra, y la pusieron debajo de él. Se sentó sobre ella; Aarón y Hur sostenían sus manos. El uno de un lado, y el otro de otro; así hubo en sus manos firmeza hasta que se puso el sol. Éx 17:12

5.1. Josué derrotó a Amalec.

a. Josué deshizo a Amalec y a su pueblo a filo de espada. Éx 17:13 

b. Jehová dijo a Moisés: Escribe esto para memoria en un libro. Éx 17:14 a 

c. Di a Josué raeré del todo la memoria de Amalec de debajo del cielo. Éx 17:14 b 

d. Moisés edificó un altar, y llamó su nombre Jehová-Nissi. Éx 17:15 

e. Dijo: Por cuanto la mano de Amalec se levantó contra el trono de Jehová, Jehová tendrá guerra con Amalec de generación en generación. Éx 17:16

5.2. Jetro el suegro de Moisés, lo visita al desierto.

a. Oyó Jetro sacerdote de Madián, suegro de Moisés, todas las cosas que Dios había hecho con Moisés, con Israel su pueblo, y cómo Jehová había sacado a Israel de Egipto. Éx 18:1 

b. Jetro suegro de Moisés, convido a Séfora, la mujer de Moisés, para ir a donde él estaba. Ya que Moisés la había enviado a Jetro, su padre. Éx 18:2 

c. También a sus dos hijos. El uno se llamaba Gersón, porque dijo: Forastero he sido en tierra ajena. Éx 18:3 

d. El otro se llamaba Eliezer, porque dijo: El Dios de mi padre me ayudó, y me libró de la espada de Faraón. Éx 18:4 

5.3. Moisés recibe a su suegro Jetro.

a. Jetro el suegro de Moisés, con los hijos y la mujer de este, vinieron a Moisés en el desierto, donde estaba acampado junto al monte de Dios. Éx 18:5 

b. Dijo a Moisés: Yo tu suegro Jetro vengo a ti, con tu mujer, y sus dos hijos con ella. Éx 18:6 

c. Moisés salió a recibir a su suegro, se inclinó, y lo besó. Se preguntaron el uno al otro cómo estaban, y vinieron a la tienda. Éx 18:7 

d. Moisés contó a su suegro todas las cosas que Jehová había hecho a Faraón y a los egipcios por amor de Israel. Y todo el trabajo que habían pasado en el camino. Y cómo los había librado Jehová. Éx 18:8 

e. Y se alegró Jetro de todo el bien que Jehová había hecho a Israel, al haberlo librado de mano de los egipcios. Éx 18:9 

5.4. Jetro bendice a Jehová y sacrifica para Dios.

a. Jetro dijo: Bendito sea Jehová, los libró de mano de los egipcios, y de la mano de Faraón. Y libró al pueblo de la mano de los egipcios. Éx 18:10 

b. Ahora conozco que Jehová es más grande que todos los dioses. Porque en lo que se ensoberbecieron prevaleció contra ellos. Éx 18:11 

c. Tomó Jetro, suegro de Moisés, holocaustos y sacrificios para Dios. Vino Aarón y todos los ancianos de Israel para comer con el suegro de Moisés delante de Dios. Éx 18:12

6. Moisés juzga al pueblo.

a. Aconteció que al día siguiente se sentó Moisés a juzgar al pueblo. Y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde. Éx 18:13 

b. Viendo el suegro de Moisés todo lo que él hacía con el pueblo, le dijo: ¿Qué es esto que haces tú con el pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo, y todo el pueblo está delante de ti desde la mañana hasta la tarde? Éx 18:14 

c. Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí, para consultar a Dios. Éx 18:15

7. Jetro aconseja a Moisés como juez.

a. Cuando tienen asuntos, vienen a mí. Yo juzgo entre el uno y el otro. Les declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes. Éx 18:16 

b. Entonces el suegro de Moisés le dijo: No está bien lo que haces. Éx 18:17 

c. Desfallecerán todo, tú, y también este pueblo que está contigo. Porque el trabajo es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo. Éx 18:18 

d. Oye ahora mi voz; yo te aconsejaré, y Dios estará contigo. Está tú por el pueblo delante de Dios, y somete tú los asuntos a Dios. Éx 18:19 

e. Enseña a ellos las ordenanzas y las leyes. Muéstrales el camino por donde deben andar, y lo que han de hacer. Éx 18:20 

f. Además, escoge tú de entre todo el pueblo varones de virtud, temerosos de Dios, varones de verdad, que aborrezcan la avaricia. Ponlos sobre el pueblo por jefes de millares, de centenas, de cincuenta y de diez. Éx 18:21 

g. Ellos juzgarán al pueblo en todo tiempo. Y todo asunto grave lo traerán a ti. Y ellos juzgarán todo asunto pequeño. Así aliviarás la carga de sobre ti, y la llevarán ellos contigo. Éx 18:22 

h. Si esto haces, y Dios te lo manda, tú podrás sostenerte. Y también todo este pueblo irá en paz a su lugar. Éx 18:23 

i. Y oyó Moisés la voz de su suegro, e hizo todo lo que él le dijo. Éx 18:24

7.1. Moisés hace como le aconseja su suegro Jetro.

a. Escogió Moisés varones de virtud de entre todo Israel. Los puso por jefes sobre el pueblo, sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta, y sobre diez. Éx 18:25 

b. Y juzgaban al pueblo en todo tiempo. El asunto difícil lo traía a Moisés. Y ellos juzgaban todo asunto pequeño. Éx 18:26 

c. Y despidió Moisés a su suegro, y este se fue a su tierra. Éx 18:27 

8. Al tercer mes de la salida de Egipto, llegan al Sinaí.

a. En el mes tercero de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mismo día llegaron al desierto de Sinaí. Éx 19:1 

b. Habían salido de Refidim. Llegaron al desierto de Sinaí, y acamparon en el desierto.  Acampó allí Israel delante del monte. Éx 19:2 

9. Jehová da mandamientos a Moisés desde el Sinaí. 

a. Moisés subió a Dios; Jehová lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás a la casa de Jacob, y anunciarás a los hijos de Israel: Éx 19:3

b. Ustedes vieron lo que hice a los egipcios. Y cómo los llevé sobre alas de águilas. Y los he traído a mí. Éx 19:4 

c. Ahora, les digo, si escucharas con sus oídos a mi voz, guardando mi pacto, ustedes serán mi especial tesoro sobre todos los pueblos. Porque mía es toda la tierra. Éx 19:5 

10. Moisés habla al pueblo el mandamiento de Jehová.

a. Ustedes me serán un reino de sacerdotes, y gente santa. Estas son las palabras que dirás a los hijos de Israel. Éx 19:6

c. Entonces fue Moisés, y llamó a los ancianos del pueblo. Y expuso en presencia de ellos todas estas palabras que Jehová le había mandado. Éx 19:7 

d. Todo el pueblo respondió a una, y dijeron: Todo lo que Jehová ha dicho, haremos. Y Moisés refirió a Jehová las palabras del pueblo. Éx 19:8

11. Jehová viene en una nube a hablar a Moisés.

a. Entonces Jehová dijo a Moisés: yo vengo a ti en una nube espesa, para que el pueblo oiga mientras yo hablo contigo. Y también para que te crean para siempre. Y Moisés refirió las palabras del pueblo a Jehová. Éx 19:9

12. Jehová le manda a Moisés a santificar al pueblo.

a. Jehová dijo a Moisés: Ve al pueblo, santifícalos hoy y mañana. Y laven sus vestidos. Éx 19:10 

13. Ordena, no deben subir, ni tocar el monte Sinaí.

a. Y estén preparados para el día tercero, porque al tercer día Jehová descenderá, a ojos de todo el pueblo, sobre el monte de Sinaí. Éx 19:11 

b. Y señalarás término al pueblo en derredor, diciendo: Guardaos, no subas al monte, ni toques sus límites; cualquiera que toque el monte, de seguro morirá. Éx 19:12 

c. No lo tocará mano, porque será apedreado o asaeteado; sea animal o sea hombre, no vivirá. Cuando suene largamente la bocina, subirán al monte. Éx 19:13

14. Moisés procede a santificar a el pueblo.

a. Descendió Moisés del monte, al pueblo, y santificó al pueblo. Y lavaron sus vestidos. Éx 19:14 

b. Y dijo al pueblo: Estén preparados para el tercer día; no toquen mujer. Éx 19:15

14.1. Jehová desciende al monte de Sinaí.

a. Aconteció que, al tercer día, cuando amaneció, vinieron truenos y relámpagos. Una espesa nube sobre el monte, y sonido de bocina muy fuerte. Y se estremeció todo el pueblo que estaba en el campamento. Éx 19:16 

b. Y Moisés sacó del campamento al pueblo para recibir a Dios. Y se detuvieron al pie del monte. Éx 19:17 

c. Todo el monte Sinaí humeaba, porque Jehová había descendido sobre él, en fuego. Y el humo subía como el humo de un horno. Y todo el monte se estremecía en gran manera. Éx 19:18 

d. El sonido de la bocina iba aumentando en extremo. Moisés hablaba, y Dios le respondía con voz tronante. Éx 19:19 

e. Y descendió Jehová sobre el monte Sinaí, sobre la cumbre del monte. Llamó Jehová a Moisés a la cumbre del monte, y Moisés subió. Éx 19:20 

14.2. Permanecer sin acercarse al Sinaí.

a. Y Jehová dijo a Moisés: Desciende, ordena al pueblo que no traspase los límites para ver a Jehová, porque caerá multitud de ellos. Éx 19:21 

b. Y también que se santifiquen los sacerdotes que se acercan a Jehová, para que Jehová no haga en ellos estrago. Éx 19:22 

c. Moisés dijo a Jehová: El pueblo no podrá subir al monte Sinaí, porque tú nos has mandado diciendo: Señala límites al monte, y santifícalo. Éx 19:23 

d. Jehová le dijo: Ve, desciende, y subirás tú, y Aarón contigo. Pero los sacerdotes y el pueblo no traspasen el límite para subir a Jehová, no sea que haga en ellos estrago. Éx 19:24 

e. Entonces Moisés descendió y se lo dijo al pueblo. Éx 19:25 

III. Los mandamientos de Jehová.

A. Los mandamientos

1. Los mandamientos Eternos de Dios

a. Dios hablo todas estas palabras, diciendo: Éx 20:1 

b. Yo Soy Jehová tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre. Éx 20:2 

1.1. No tendrás dioses ajenos delante de mí. Éx 20:3, 23; De 4:15 

a. No te harás imagen, de ni ninguna semejanza de lo que esté arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra. Éx 20:4 

b. No te inclinarás a ellas, ni las honrarás. Porque Yo Soy Jehová tu Dios, fuerte, celoso, que visito la maldad de los padres sobre los hijos, hasta la tercera y cuarta generación de los que me aborrecen. Éx 20:5; De 4:25-31; 5:8-10

c. Hago misericordia a millares, a los que me aman y guardan mis mandamientos. Éx 20:6

1.2. No tomarás el nombre de Jehová tú Dios en vano. Porque no dará por inocente Jehová al que tomará su nombre en vano. Éx 20:7 

1.3. Acuérdate del día de reposo para santificarlo. Éx 20:8; Gen 2:2-3 

a. Trabajarás seis días y harás toda tu obra. Éx 20:9 

b. El séptimo día es reposo para Jehová tu Dios. No hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. Éx 20:10 

c. Porque en seis días hizo Jehová los cielos, la tierra, y el mar. Y todas las cosas que en ellos hay. Y reposó en el séptimo día. Por tanto, Jehová bendijo el día de reposo y lo santificó. Éx 20:11

*El día de reposo representa la obra de Jesucristo. De Jesús. El Mesías. El Cristo. El Ungido de Dios. El Hijo de Dios.  Heb 4:3

1.4. Honra a tu padre y a tu madre, para que tus días se alarguen en la tierra que Jehová tu Dios te da. Éx 20:12; 21:15-17 

a. No matarás. Éx 20:13 

b. No cometerás adulterio. Éx 20:14 

c. No hurtarás. Éx 20:15 

d. No hablarás contra tu prójimo falso testimonio. Éx 20:16 

1.5. No codiciarás la casa de tu prójimo, no codiciarás la mujer de tu prójimo, ni su siervo, ni su criada, ni su buey, ni su asno, ni cosa alguna de tu prójimo. Éx 20:17 

4.20.11. El pueblo observaba, veía y oía lo que sucedía.

              a. Todo el pueblo observaba el estruendo, los relámpagos, el sonido de la bocina, y el monte que humeaba. Y viéndolo el pueblo, temblaron. Y se colocaron lejos. Éx 20:18 

4.20.12. El pueblo teme oír a Dios.

a. Dijeron a Moisés: Habla tú con nosotros, y nosotros oiremos. Pero no hable Dios con nosotros, para que no muramos. Éx 20:19 

              b. Y Moisés respondió al pueblo: No temas; porque para probarlos vino Dios. Y para que su temor esté delante de ustedes, para que no pequén. Éx 20:20

              c. Entonces el pueblo estuvo lejos. Éx 20:21 a 

              d. Y Moisés se acercó a la oscuridad, en la cual estaba Dios. Éx 20:21 b 

e. Dios le da explicación sobre la ley de los mandamientos.

              * Guarden, mucho sus almas. Porque ninguna, figura vieron, el día que Jehová habló con ustedes de en medio del fuego. De 4:15

* No harán de mí, dioses de plata, ni dioses de oro. Éx 20:23 

* Para que no se corrompan y hagan para ustedes escultura, imagen de figura alguna, esfinge de varón o hembra. De 4:16 

* Figura de animal alguno, que está en la tierra, figura de ave alguna alada, que vuele por el aire. De 4:17 

* Figura de ningún animal que se arrastre sobre la tierra, figura de pez alguno que haya en el agua debajo de la tierra. De 4:18 

* No sea que alces tus ojos al cielo, viendo el sol, la luna, las estrellas, y todo el ejército del cielo. Seas impulsado, y te inclines a ellos. Y les sirvas. Porque Jehová tu Dios, se los ha concedido a todos los pueblos debajo de todos los cielos.  De 4:19

* El que ofreciere sacrificio a dioses, excepto solamente a Jehová, será muerto. Éx 22:20

* No te inclinarás a sus dioses, ni los servirás, ni harás como ellos hacen. Antes los destruirás del todo, y quebrarás totalmente sus estatuas. Éx 23:24

* Mas a Jehová tu Dios servirás, él bendecirá tu pan y tus aguas. Y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti. Éx 23:25 

* Porque no te has de inclinar a ningún otro dios, pues Jehová, cuyo nombre es Celoso, Dios celoso es. Éx 34:14 

5. Ley de Jehová.

5.1. Ley de no hacer de él, imagen.       

              a. Jehová dijo a Moisés, así dirás a los hijos de Israel: ustedes han visto que he hablado desde el cielo con ustedes. Éx 20:22 

              b. No harán de mí, dioses de plata, ni dioses de oro. Éx 20:23 

              c. Altar de tierra, harás para mí, sacrificarás sobre él, tus holocaustos, tus ofrendas de paz, tus ovejas y tus vacas. En todo lugar donde yo haga que esté la memoria de mi nombre, vendré a ti y te bendeciré. Éx 20:24 

              d. Y si me hicieras altar de piedras, no las labres de cantería. Porque si alzas herramienta sobre él, lo profanarás. Éx 20:25 

              e. No subirás por escaleras a mi altar, para que tu desnudez no se descubra junto a él. Éx 20:26

5.2. Ley sobre los siervos.

              a. Estas son las leyes propuestas. Si compras siervo hebreo, seis años te servirá. Pero al séptimo saldrá libre, sin pagar su rescate. Éx 21:1-2 

              b. Si entró solo, solo saldrá. Si tenía mujer, saldrá él, con su mujer. Éx 21:3 

              c. Si su amo le hubiese dado mujer, y ella le da hijos o hijas. La mujer y sus hijos serán de su amo. Y él saldrá solo. Éx 21:4 

              d. Si el siervo manifestara: Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos. Renuncio a salir libre; Éx 21:5 

              e. Entonces su amo lo llevará ante los jueces, y le hará estar junto a la puerta o al poste. Y su amo le horadará la oreja con lesna. Y será su siervo para siempre. Éx 21:6

5.2.1. Ley sobre la venta de su hija como siervo.

              a. Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá ella como suelen salir los siervos. Éx 21:7 

              b. Si no agradara a su señor, por lo cual no la tomó por esposa, se le permitirá que se rescate, y no la podrá vender a pueblo extraño cuando la desechara. Éx 21:8 

              c. Sin embargo, si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas. Éx 21:9 

              d. Si toma para él otra mujer, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal. Éx 21:10 

              e. Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia, sin dinero. Éx 21:11

 5.3. Ley sobre homicidio.

              a. El que hiriere a alguno, hasta matarlo, él morirá. Éx 21:12 

              b. Más el que no pretendía herirlo, sino que Dios lo puso en sus manos, entonces yo te señalaré un lugar al cual ha de huir. Éx 21:13 

              c. Pero si alguno viene con intención contra su prójimo, y lo mata con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera. Éx 21:14 

5.3.1. Ley sobre herir a su padre y a su madre.

              a. El que hiriere a su padre o a su madre, morirá. Éx 21:15

5.3.2. Ley sobre el robo y venta de persona. 

              a. Asimismo, el que robe a una persona y la venda, o sea hallada en sus manos, morirá. Éx 21:16 

5.3.3. Ley sobre maldecir al padre o a la madre.

              a. Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá. Éx 21:17 

5.4. Ley sobre pelea.

              a. Además, si algunos pelearan, y uno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño. Y éste no muere, pero cae en cama. Éx 21:18 

              b. Si este se levanta y anda con su bastón, entonces será libre el que lo hirió. Solamente le repondrá lo que estuvo sin trabajar, hará que le curen y lo pagará. Éx 21:19

5.4.1. Ley sobre herir a un siervo y este morir. 

              a. Si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muere bajo su mano, será castigado. Éx 21:20 

              b. Más, si sobrevive por un día o dos, no será castigado, porque es de su propiedad. Éx 21:21 

5.4.2. Ley sobre herir a una mujer embarazada.

              a. Si algunos pelearan, y hiere a una mujer embarazada. Y está aborta. Pero sin haber muerte. Serán penados conformes a lo que les impusiera el marido de la mujer y juzgarán los jueces. Éx 21:22 

              b. Más si hubiera muerte, entonces pagarás vida por vida. Éx 21:23 

              c. Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie. Éx 21:24 

              d. Quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe. Éx 21:25

5.4.3. Ley sobre herir a un siervo en el ojo o en un diente.

              a. Si alguno hiere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo. Éx 21:26 

              b. Y si sale un diente a su siervo, o un diente de su sierva, por su diente, le dejará ir libre. Éx 21:27 

5.5. Ley sobre la herida causada por un buey.

              a. Si un buey acornea a hombre o a mujer, y a causa de ello muere, el buey será apedreado. Y no será comida su carne. Más el dueño del buey será absuelto. Éx 21:28 

              b. Pero si el buey es a corneador desde hace tiempo, y a su dueño se le hubiese notificado. Y él no lo hubiera resguardado. Y mata a hombre o mujer. El buey será apedreado, y también morirá su dueño. Éx 21:29 

              c. Si le imponen precio de rescate, entonces dará por el rescate de su persona, lo que el agredido impone. Éx 21:30 

              d. Así sea que haya acorneado a hijo, o haya acorneado a hija, conforme a este juicio se hará con él. Éx 21:31 

              e. Si el buey acornea a un siervo o a una sierva, pagará su dueño treinta siclos de plata, y el buey será apedreado. Éx 21:32

5.6. Ley sobre un buey o un asno que tenga dueño.

              a. Si alguno abriera un pozo, o cavara cisterna, y no lo cubre. Éx 21:33 a 

              b. Y cayó allí buey o asno. El dueño de la cisterna pagará el daño, resarciendo a su dueño. Y el muerto será suyo. Éx 21:33 b-34

5.6.1. Ley sobre herir el buey de su prójimo. 

              a. Si el buey de alguno hiere al buey de su prójimo y este muere. Entonces venderán el buey vivo y partirán el dinero de él. Y también partirán el buey muerto. Éx 21:35 

              b. Sin embargo, si era notorio que el buey, era acorneador desde hace tiempo. Y su dueño no lo hubiese guardado. Pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo. Éx 21:36

5.6.2. Ley sobre hurto de buey y su venta.

              a. Cuando alguno hurtaré buey u oveja, y lo degollara o vendiera. Por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja cuatro ovejas. Éx 22:1 

              b. Si el ladrón es hallado forzando una casa de noche, es herido y muere por el dueño de la casa, el que lo hirió no será culpado de su muerte. Éx 22:2 

              c. Pero si es de día, el autor de la muerte será reo de homicidio. Éx 22:3 a  

              d. El ladrón hará completa restitución de lo hurtado. Si no tiene con qué pagar, él será vendido por su hurto. Éx 22:3 b 

              e. Si es hallado con el hurto en la mano, vivo, sea buey o asno u oveja, pagará el doble. Éx 22:4 

5.7. Ley sobre llevar a pastar a su bestia en campo ajeno.

              a. Si alguno hice pastar en el campo o viña, su bestia y lo pasa al campo de otro. De lo mejor de su campo y de lo mejor de su viña pagará. Éx 22:5 

5.8. Ley sobre incendio y quema de cosecha ajena.

              a. Cuando se prendera fuego, y al quemar espinos, quemara mieses amontonadas o en pie, o campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado. Éx 22:6

5.9. Ley sobre dar a guardar a su prójimo joyas.

              a. Cuando alguno de a su prójimo plata o joyas a guardar, y sea hurtada de la casa, de aquel hombre, si el ladrón es hallado, pagará el doble. Éx 22:7 

              b. Si el ladrón no fue hallado, entonces el dueño de la casa será presentado a los jueces, para ver, si ha hurtado los bienes de su prójimo. Éx 22:8 

5.10. Ley sobre fraude.

              a. En toda clase de fraude, cuando alguien se apropie indebidamente de buey, asno, oveja, vestido, toda cosa perdida, cuando alguno atribuya: Esto es mío, la causa de ambos vendrá delante de los jueces. Y los jueces determinarán quien será condenado, pagará el doble a su prójimo. Éx 22:9 

              b. Si alguno hubiese dado a su prójimo asno, buey, oveja, o cualquier otro animal a guardar, y este muere, o fuese atropellado, o fuese llevado sin verlo nadie; Éx 22:10 

              c. Harán juramento de Jehová entre ambos, sobre no hurtó los bienes de su prójimo. Y su dueño lo aceptará. Y el otro no pagará. Éx 22:11 

              d. Más, si le hubiere sido hurtado, resarcirá a su dueño. Éx 22:12 

              e. Si le hubiese sido arrebatado por fiera, traerá su testimonio, y no pagará lo arrebatado. Éx 22:13 

              f. Pero si alguno hubiese tomado prestada bestia de su prójimo, y fuese atropellado o muerta, estando ausente su dueño, deberá pagarla. Éx 22:14 

              g. Si el dueño estaba presente no la pagará. Si era alquilada, el dueño recibirá el alquiler. Éx 22:15

5.11. Ley sobre el engaño a una doncella.

              a. Si alguno engañara a una doncella que no fuere desposada, y durmiera con ella. Deberá dotarla y tomarla por mujer. Éx 22:16 

              b. Si su padre no quisiera dásela, él le pagará plata conforme a la dote de las vírgenes. Éx 22:17 

5.12. Ley sobre las hechiceras.

              a. A la hechicera no dejarás viva. Éx 22:18

5.13. Ley sobre cohabitar con bestia. 

              a. Cualquiera que cohabitaré con bestia, morirá. Éx 22:19 

5.14. Ley sobre ofrecer sacrificio a dioses o ídolos.

              a. El que ofreciere sacrificio a dioses, excepto solamente a Jehová, será muerto. Éx 22:20

5.15. Ley sobre no engañar, ni angustiar al extranjero.

              a. Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuiste en la tierra de Egipto. Éx 22:21 

5.16. Ley sobre la viuda y el huérfano.

              a. A ninguna viuda, ni huérfano afligirás. Éx 22:22 

              b. Porque si tú llegas a afligirles, y ellos claman a mí, ciertamente oiré yo su clamor. Éx 22:23 

              c. Mi furor se encenderá, y los mataré a espada. Sus mujeres serán viudas, y huérfanos sus hijos. Éx 22:24 

5.17. Ley sobre préstamo de dinero.

              a. Cuando prestes dinero a uno de mi pueblo, al pobre que está contigo, no te portarás con él como prestamista, ni le cobraras interés. Éx 22:25 

              b. Si le quitas por aval, el vestido de tu prójimo, a la puesta del sol, se lo devolverás. Éx 22:26 

              c. Porque solo eso es su cubierta, es su vestido para cubrir su cuerpo. ¿En qué dormirá? Y cuando él clamaré a mí, yo le oiré, porque soy misericordioso. Éx 22:27

5.18. Ley sobre no maldecir a los príncipes de tu pueblo.

              a. No injuriarás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo. Éx 22:28

5.19. Ley sobre ser puntual en las ofrendas de primicias. 

              a. No demorarás la primicia de tu cosecha, ni de tus frutos. Me darás el primogénito de tus hijos. Éx 22:29 

              b. Lo mismo harás con el de tu buey y de tu oveja. Siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás. Éx 22:30

c. Y me serán varones santos. Éx 22:31 a 

5.20. Ley sobre la santidad y el comer, animal destrozado.                   a. No comerán carne destrozada por las fieras en el campo. La echarás a los perros. Éx 22:31 a

              c. Porque conserva su sangre. Y Jehová mando a no comer animal con su sangre. 22:31 b

5.21. Ley sobre testigo falso.

              a. No admitirás falso rumor. No te pondrás de acuerdo con el impío, para ser testigo falso. Éx 23:1 

              b. No seguirás a la mayoría para hacer el mal, ni en litigio responderás inclinándote por las mayorías, para hacer injusticia. Éx 23:2 

              c. Ni al pobre distinguirás en favorecer o desfavorecer en su causa. Éx 23:3

5.22. Ley sobre la propiedad encontrada del enemigo. 

              a. Si encuentras el buey de tu enemigo o su asno extraviado, vuélveselo a llevar. Éx 23:4 

              b. Si vieras el asno del que te aborrece caído debajo de su carga, ¿le dejarás sin ayuda? Antes bien le ayudarás a levantarlo. Éx 23:5

5.23. Ley sobre el mendigo. 

              a. No pervertirás el derecho de tu mendigo en su pleito. Éx 23:6

5.24. Ley sobre mentir, para dar muerte al inocente y justo.

              a. Aléjate de palabra mentirosa, para condenar, matar al inocente y justo. Porque yo no justificaré al impío. Éx 23:7

5.25. Ley sobre aceptar regalo, por soborno.

              a. No recibirás presente; porque la presente ciega a los que ven, y pervierte las palabras de los justos. Y te inclinará a ser injusto. Éx 23:8

5.26. Ley sobre no angustiarás al extranjero. 

              a. Y no angustiarás al extranjero. Porque ustedes saben cómo es el alma del extranjero, ya que extranjeros fuiste en la tierra de Egipto. Éx 23:9

5.27. Ley sobre la siembra, la tierra y el tiempo de trabajo.

              a. Sembrarás tu tierra seis años, y recogerás su cosecha. Éx 23:10 

              b. Más el séptimo año la dejarás libre, para que coman los pobres de tu pueblo. Y de lo que quedase comerán las bestias del campo. Así harás con tu viña y con tu olivar. Éx 23:11 

              c. Trabajarás seis días, y al séptimo día reposarás. Para descansar tu buey y tu asno. Tome refrigerio el hijo de tu sierva, y el extranjero. Éx 23:12 

5.28. Ley sobre no nombrar otros dioses.            

              a. Y todo lo que les he dicho, guárdalo. Y nombre de otros dioses no nombrarás, ni se oirá de sus bocas. Éx 23:13

5.29. Ley sobre las fiestas a Jehová.

              a. Tres veces en el año me celebrarás fiesta. Éx 23:14 

              b. La fiesta de los panes sin levadura guardarás. Siete días comerás los panes sin levadura, como yo te mandé, en el tiempo del mes de Abib, porque en él saliste de Egipto. Y ninguno se presentará delante de mí con las manos vacías. Éx 23:15 

              c. También la fiesta de la siega, los primeros frutos de tus labores, que hubieras sembrado en el campo. Y la fiesta de la cosecha a la salida del año, cuando hayas recogido los frutos de tus labores del campo. Éx 23:16

5.30. Ley sobre presentarse tres veces al año cada varón.

              a. Tres veces en el año se presentará todo varón delante de Jehová el Señor. Éx 23:17 

5.31. Ley sobre la ofrenda.

              a. No ofrecerás con pan leudado la sangre de mi sacrificio, ni la grosura de mi víctima quedará desde la noche hasta la mañana. Éx 23:18

 5.32. Ley sobre las primicias.

              a. Las primicias de los primeros frutos de tu tierra traerás a la casa de Jehová tu Dios. No guisarás el cabrito en la leche de su madre. Éx 23:19

5.33. Enviará su Ángel delante de ti.  

              a. Seguro yo envío a mi Ángel delante de ti, para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado. Éx 23:20 

5.34. Guárdate de obedecer a su Ángel de Jehová.

a. Guárdate delante de él, y oye su voz. No le seas rebelde. Porque él no perdonará sus rebeliones. Éx 23:21 a 

              b. Porque mi nombre está en él. Éx 23:21 b 

              c. Pero si en verdad oyes su voz y haces todo lo que yo te dije. Seré enemigo de tus enemigos, y afligiré a los que te afligieren. Éx 23:22 

              d. Porque mi Ángel irá delante de ti. Te llevará a la tierra del amorreo, del heteo, del ferezeo, del cananeo, del heveo y del jebuseo, a los cuales yo destruiré. Éx 23:23

5.35. Destruirán los dioses de los pueblos donde vayas. 

              a. No te inclinarás a sus dioses, ni los servirás, ni harás como ellos hacen. Antes los destruirás del todo, y quebrarás totalmente sus estatuas. Éx 23:24

5.36. A Jehová tu Dios servirás. 

              a. Mas a Jehová tu Dios servirás, él bendecirá tu pan y tus aguas. Y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti. Éx 23:25 

5.37. Ley sobre el aborto.

              a. No habrá mujer que aborte, ni estéril en tu tierra. Y yo completaré el número de tus días. Éx 23:26 

6. Mandamientos cuando entren a la tierra de Canaán.

              a. Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré a todo pueblo donde entres. Y te daré la cerviz de todos tus enemigos. Éx 23:27 

              b. Enviaré delante de ti la avispa, que eche fuera al heveo, al cananeo y al heteo, de delante de ti. Éx 23:28 

              c. No los echaré de delante de ti en un año, para que no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las fieras del campo. Éx 23:29 

              d. Poco a poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes posesión de la tierra. Éx 23:30 

              e. Y fijaré tus límites desde el Mar Rojo hasta el mar de los filisteos. Y desde el desierto hasta el Éufrates. Porque pondré en tus manos a los moradores de la tierra, y tú los echarás de delante de ti. Éx 23:31 

              d. No harás alianza con ellos, ni con sus dioses. Éx 23:32 

              e. En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí, sirviendo a sus dioses, porque te será tropiezo. Éx 23:33 

6.1. Ordenar al pueblo inclinarse lejos del monte del Sinaí.

              a. Dijo Jehová a Moisés: Sube ante Jehová, tú, Aarón, Nadab, Abiú, y setenta de los ancianos de Israel. Y se inclinarán desde lejos. Éx 24:1 

              b. Pero Moisés solo se acercará a Jehová; y ellos no se acerquen, ni suba el pueblo con él. Éx 24:2 

              c. Moisés vino, contó al pueblo todas las palabras de Jehová, y todas las leyes. Todo el pueblo respondió a una voz, y dijo: Haremos todas las palabras que Jehová ha dicho. Éx 24:3

6.2. Moisés escribe todas las palabras de Jehová.  

              a. Moisés escribió todas las palabras de Jehová. Levantándose de mañana, edificó un altar al pie del monte, y doce columnas, según las doce tribus de Israel. Éx 24:4 

              b. Envió jóvenes de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos y becerros como sacrificios de paz a Jehová. Éx 24:5 

              c. Moisés tomó la mitad de la sangre, la puso en tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar. Éx 24:6 

6.3. Moisés rocía sobre el pueblo la sangre del pacto.

              a. Tomó el libro del pacto y lo leyó a oídos del pueblo, el cual dijo: Haremos todas las cosas que Jehová ha dicho, y obedeceremos. Éx 24:7 

              b. Entonces Moisés tomó la sangre la roció sobre el pueblo, y dijo: He aquí la sangre del pacto que Jehová ha hecho con ustedes sobre todas estas cosas. Éx 24:8

              c. Subieron Moisés, Aarón, Nadab, Abiú, y setenta de los ancianos de Israel. Éx 24:9 

              d. Y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno. Éx 24:10 

              e. Más no extendió su mano sobre los príncipes de los hijos de Israel. Vieron a Dios, comieron y bebieron. Éx 24:11 

6.4. Las tablas de piedra escritas con el dedo de Dios.

              a. Entonces Jehová dijo a Moisés: Sube a mí, al monte, espera allá. Te daré tablas de piedra, con la ley, y mandamientos escritos para enseñarles. Éx 24:12 

              b. Se levantó Moisés con Josué, su servidor, y Moisés subió al monte de Dios. Éx 24:13 

              c. Dijo a los ancianos: Espéranos aquí hasta volver con ustedes. Aarón y Hur están con ustedes. Acudan a ellos, por cualquier asunto. Éx 24:14 

              d. Entonces Moisés subió al monte, y una nube cubrió el monte. Éx 24:15 

              e. La gloria de Jehová reposó sobre el monte Sinaí, y la nube lo cubrió por seis días. Y al séptimo día llamó a Moisés de en medio de la nube. Éx 24:16 

              f. Y la apariencia de la gloria de Jehová era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, a los ojos de los hijos de Israel. Éx 24:17

              g. Entró Moisés en medio de la nube, y subió al monte. Estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches. Éx 24:18 

6.5. Ofrenda para construir el Santuario.

              a. Jehová habló a Moisés, sobre la ofrenda: Éx 25:1 

              b. Di a los hijos de Israel, den para mí, ofrenda, de todo corazón; voluntariamente todo varón. Éx 25:2 

              c. La ofrenda que recogerás de ellos es esta: oro, plata, cobre. Éx 25:3 

              d. Azul, púrpura, carmesí, lino fino, pelo de cabras. Éx 25:4 

              e. Pieles de carneros teñidas de rojo, pieles de tejones, madera de acacia. Éx 25:5 

              f. Aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático. Éx 25:6 

              g. Piedras de ónice, piedras de engaste para el efod y para el pectoral. Éx 25:7 

              h. Harán un santuario para mí, y habitaré en medio de ellos. Éx 25:8 

              i. Conforme a todo lo que yo te muestre, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus utensilios, así lo harás. Éx 25:9

6.6. Arca del Pacto. 

              a. Harán también un arca de madera de acacia, cuya longitud será de dos codos y medio. Su anchura de codo y medio. Su altura de codo y medio. Éx 25:10 

              b. La cubrirás de oro puro por dentro y por fuera. Y harás sobre ella una cornisa de oro alrededor. Éx 25:11 

              c. Fundirás para ella cuatro anillos de oro. Pondrás en sus cuatro esquinas; dos anillos a un lado de ella, y dos anillos al otro lado. Éx 25:12 

              d. Harás unas varas de madera de acacia, las cuales cubrirás de oro. Éx 25:13 

              e. Introducirás las varas por los anillos a los lados del arca, para llevar el arca con ellas. Éx 25:14 

              f. Las varas quedarán en los anillos del arca; no serán quitadas de ella. Éx 25:15 

              g. Y pondrás en el arca el testimonio, que yo te daré. Éx 25:16 

6.7. Propiciación de Oro fino y Querubines.

              a. Harás un propiciatorio de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio. Su anchura de codo y medio. Éx 25:17 

              b. Harás también dos querubines de oro; los harás labrados a martillo en los dos extremos del propiciatorio. Éx 25:18 

              c. Harás un querubín en un extremo, y un querubín en el otro extremo. Sera hecho de una sola pieza con el propiciatorio, los querubines en sus dos extremos. Éx 25:19 

              d. Y los querubines extenderán por encima las alas, cubriendo con sus alas el propiciatorio; sus rostros, uno enfrente del otro, mirando al propiciatorio los rostros de los querubines. Éx 25:20 

              e. Pondrás el propiciatorio encima del arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré. Éx 25:21

6.7.1. En el propiciatorio en medio de los querubines. 

              a. Y de allí me declararé a ti. Hablaré contigo sobre el propiciatorio, entre los dos querubines que están sobre el arca del testimonio. Todo lo que yo te mande para los hijos de Israel. Éx 25:22

6.7.2. Mesa de Acacia forrada de oro puro.

              a. Harás asimismo una mesa de madera de acacia. Su longitud será de dos codos, y de un codo su anchura. Su altura de codo y medio. Éx 25:23 

              b. La cubrirás de oro puro, y le harás una franja de oro alrededor. Éx 25:24 

              c. Le harás también un borde alrededor, de un palmo menor de anchura, y harás al borde una franja de oro alrededor. Éx 25:25 

              d. Le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas. Éx 25:26 

              e. Los anillos estarán debajo del borde, para lugares de las varas para llevar la mesa. Éx 25:27 

              f. Harás las varas de madera de acacia, y las cubrirás de oro. Con ellas será llevada la mesa. Éx 25:28 

              g. Harás también sus platos, sus cucharas, sus tapas y sus tazones, con que se libará; de oro fino los harás. Éx 25:29

6.7.3. El pan de la propiciación estará sobre la mesa. 

              a. Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente. Éx 25:30 

6.8. El candelero.

              a. Harás además un candelero de oro puro; se hará el candelero labrado a martillo. Su pie, su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores, serán del mismo oro. Éx 25:31 

              b. Saldrán seis brazos a sus lados; tres brazos del candelero a un lado, y tres brazos al otro lado. Éx 25:32 

              c. Tres copas en forma de flor de almendro en un brazo, una manzana y una flor. Y tres copas en forma de flor de almendro en otro brazo, una manzana y una flor. Así harás en los seis brazos que salen del candelero. Éx 25:33 

              d. En la caña central del candelero, cuatro copas en forma de flor de almendro, sus manzanas y sus flores. Éx 25:34 

              e. Habrá una manzana debajo de dos brazos del mismo, otra manzana debajo de otros dos brazos del mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos del mismo, así harás para los seis brazos que salen del candelero. Éx 25:35 

              f. Sus manzanas y sus brazos serán de una pieza, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro. Éx 25:36 

              g. Y le harás siete lamparillas, las cuales encenderás para que alumbren hacia adelante. Éx 25:37 

              h. También sus cortadoras de mechas y sus platillos de residuos, de oro puro. Éx 25:38 

              i. De un talento de oro fino lo harás, con todos estos utensilios. Éx 25:39

6.9. La realización de la obra conforme al modelo. 

              a. Mira y hazlos conforme al modelo que te ha sido mostrado en el monte. Éx 25:40

7. El Tabernáculo.

7.1. Cortinas del Tabernáculo.

              a. Harás el tabernáculo de diez cortinas de lino torcido, azul, púrpura y carmesí. Y lo harás con querubines de obra primorosa. Éx 26:1 

              b. La longitud de una cortina es de 12 metros y medio. Y la anchura de la misma cortina dos metros. Todas las cortinas tendrán una misma medida. Éx 26:2 

              c. Cinco cortinas estarán unidas una con la otra, y las otras cinco cortinas unidas una con la otra. Éx 26:3 

              d. Y harás lazadas de azul en la orilla de la última cortina de la primera unión; lo mismo harás en la orilla de la cortina de la segunda unión. Éx 26:4 

              e. Cincuenta lazadas harás en la primera cortina, y cincuenta lazadas harás en la orilla de la cortina que está en la segunda unión; las lazadas estarán contrapuestas la una a la otra. Éx 26:5

7.1.1. Corchetes de oro para las cortinas.

              a. Harás también cincuenta corchetes de oro, con los cuales enlazarás las cortinas la una con la otra, y se formará un tabernáculo. Éx 26:6

7.2. Cubierta sobre el Tabernáculo de pelo de cabra.

              a. Harás asimismo cortinas de pelo de cabra para una cubierta sobre el tabernáculo; once cortinas harás. Éx 26:7 

              b. La longitud de cada cortina será de trece metros y medio. Y la anchura de cada cortina de dos metros. Una misma medida tendrán las once cortinas. Éx 26:8 

              c. Y unirás cinco cortinas aparte y las otras seis cortinas aparte. Y doblarás la sexta cortina en el frente del tabernáculo. Éx 26:9 

              d. Y harás cincuenta lazadas en la orilla de la cortina, al borde en la unión. Y cincuenta lazadas en la orilla de la cortina de la segunda unión. Éx 26:10 

              e. Harás asimismo cincuenta corchetes de bronce, los cuales meterás por las lazadas. Y enlazarás las uniones para que se haga una sola cubierta. Éx 26:11 

              f. Y la parte sobrante en las cortinas de la tienda, la mitad de la cortina sobrante, colgará a espaldas del tabernáculo. Éx 26:12 

              g. Medio metro de un lado, y medio metro del otro lado, sobrará a lo largo de las cortinas de la tienda. Colgará sobre los lados del tabernáculo a un lado y al otro, para cubrirlo. Éx 26:13 

7.3. Cubierta de pieles de carnero roja y de tejones encima.

              a. Harás también a la tienda una cubierta de pieles de carneros teñidas de rojo, y una cubierta de pieles de tejones encima. Éx 26:14 

7.4. Paredes del Tabernáculo.

              a. Y harás para el tabernáculo tablas de madera de acacia, que estén derechas. Éx 26:15 

              b. La longitud de cada tabla será de cuatro metros y medio. De sesenta y cinco centímetros la anchura. Éx 26:16 

              c. Dos espigas tendrá cada tabla, para unirlas una con otra; así harás todas las tablas del tabernáculo. Éx 26:17 

7.5. Veinte tablas de madera de acacias, unidas unas a otra.

              a. Harás, pues, las tablas del tabernáculo; veinte tablas al lado del mediodía, al sur. Éx 26:18 

              b. Harás cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas; dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas. Éx 26:19 

              c. Y al otro lado del tabernáculo, al lado del norte, veinte tablas. Éx 26:20 

              d. Sus cuarenta basas de plata; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla. Éx 26:21 

              e. Y para el lado posterior del tabernáculo, al occidente, harás seis tablas. Éx 26:22

 7.5.1. Esquinas del Tabernáculo.

              a. Harás además dos tablas para las esquinas del tabernáculo en los dos ángulos posteriores. Éx 26:23 

              b. Las cuales se unirán desde abajo, y asimismo se juntarán por su alto con bisagras. Así será con las otras dos. Serán para las dos esquinas. Éx 26:24 

              c. De esta manera serán ocho tablas, con sus basas de plata, serian dieciséis basas; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla. Éx 26:25

 7.5.2. Travesaños de las paredes del Tabernáculo.

              a. Harás también cinco barras de madera de acacia, para las tablas de un lado del tabernáculo. Éx 26:26 

              b. Cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo. Y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo, al occidente. Éx 26:27 

              c. Y la barra de en medio pasará por en medio de las tablas, de un extremo al otro. Éx 26:28 

              d. Y cubrirás de oro las tablas. Y harás sus anillos de oro para introducir por ellos las barras. También cubrirás de oro las barras. Éx 26:29 

              e. Y alzarás el tabernáculo conforme al modelo que te fue mostrado en el monte. Éx 26:30

7.6. Velo de separación entre el lugar santo y santísimo.

              a. También harás un velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Será hecho de obra primorosa, con querubines. Éx 26:31 

              b. Lo pondrás sobre cuatro columnas de madera de acacia cubiertas de oro. Sus capiteles de oro, sobre basas de plata. Éx 26:32 

              c. Y pondrás el velo debajo de los corchetes. Y después del velo, adentro, colocarás el arca del testimonio. El velo hará separación entre el lugar santo y el santísimo. Éx 26:33

7.7. Orden en el tabernáculo. 

              a. Colocaras el propiciatorio sobre el arca del testimonio en el lugar santísimo. Éx 26:34 

              b. Y colocarás la mesa fuera del velo. Y el candelero frente de la mesa al lado sur del tabernáculo. Y pondrás la mesa al lado norte. Éx 26:35

7.7.1. Puerta para el tabernáculo.

              a. Harás para la puerta del tabernáculo una cortina de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador. Éx 26:36 

              b. Y harás para la cortina cinco columnas de madera de acacia, las cuales cubrirás de oro, con sus capiteles de oro. Y fundirás cinco bases de bronce para ellas. Éx 26:37 

7.7.2. Altar del holocausto.

              a. Harás también un altar de madera de acacia de cinco codos de longitud, y de cinco codos de anchura. Será cuadrado el altar, y su altura de tres codos. Éx 27:1 

              b. Le harás cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos serán parte del mismo, y lo cubrirás de bronce. Éx 27:2 

              c. Harás también sus calderos para recoger la ceniza, sus paletas, sus tazones, sus garfios y sus braseros; harás todos sus utensilios de bronce. Éx 27:3 

              d. Le harás un enrejado de bronce de obra de rejilla, y sobre la rejilla harás cuatro anillos de bronce a sus cuatro esquinas. Éx 27:4 

              e. La pondrás abajo, dentro del cerco del altar; y llegará la rejilla hasta la mitad del altar. Éx 27:5 

7.7.3. Varas del altar.

              a. Harás también varas para el altar, varas de madera de acacia, las cuales cubrirás de bronce. Éx 27:6 

              b. Las varas se meterán por los anillos, y estarán aquellas varas a ambos lados del altar cuando sea llevado. Éx 27:7 

              c. Lo harás hueco, de tablas, de la manera, como se te mostró en el monte, así lo harás. Éx 27:8

7.7.4. Atrio del Tabernáculo.

              a. Asimismo harás el atrio del tabernáculo. Al lado meridional, al sur, tendrá el atrio cortinas de lino torcido, de 45 metros de longitud para un lado. Éx 27:9 

              b. Sus veinte columnas y sus veinte basas serán de bronce. Los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. Éx 27:10 

              c. De la misma manera, al lado del norte habrá a lo largo cortinas de 45 metros de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte basas de bronce; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata. Éx 27:11 

              d. El ancho del atrio, del lado occidental, tendrá cortinas de 22 metros y medio; sus columnas son diez, con sus diez basas. Éx 27:12 

              e. En el ancho del atrio por el lado del oriente, al este, habrá 22 metros y medio. Éx 27:13

7.7.5. Cortinas del atrio del tabernáculo. 

              a. Las cortinas a un lado de la entrada serán de 7 metros; sus columnas, tres, con sus tres basas. Éx 27:14 

              b. Y al otro lado, 7 metros de cortinas; sus columnas tres, con sus tres basas. Éx 27:15

7.7.6. Puerta del atrio del tabernáculo.

              a. Y para la puerta del atrio habrá una cortina de 9 metros, de azul, púrpura, carmesí, de lino torcido, de obra de recamador; sus cuatro columnas, con sus cuatro basas. Éx 27:16

7.7.7. Columnas del atrio del tabernáculo. 

              a. Todas las columnas alrededor del atrio estarán ceñidas de plata; sus capiteles de plata, y sus basas de bronce. Éx 27:17 

              b. La longitud del atrio será de 45 metros, la anchura 22 metros y medio, por un lado, el otro igual. La altura de 2 metros y 25 centímetros. Sus cortinas de lino torcido, y sus basas de bronce. Éx 27:18 

              c. Todos los utensilios del tabernáculo en todo su servicio, y todas sus estacas, y todas las estacas del atrio, serán de bronce. Éx 27:19

7.8. Aceite puro de oliva en las lámparas para alumbrar.

              a. Y mandarás a los hijos de Israel, traigan aceite puro, de olivas machacadas, para el alumbrado, para hacer arder continuamente las lámparas. Éx 27:20 

              b. En el tabernáculo de reunión, afuera del velo, delante del testimonio, Aarón y sus hijos las pondrá en orden, para que ardan delante de Jehová, desde la tarde hasta la mañana, como estatuto perpetuo de los hijos de Israel, por sus generaciones. Éx 27:21 

7.9. Sacerdotes en el tabernáculo.

              a. Hablarás con Aarón tu hermano, y con sus hijos, de entre los hijos de Israel, para que sean mis sacerdotes; los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. Éx 28:1

7.9.1. Vestiduras sagradas de los sacerdotes. 

              a. Harás vestiduras sagradas a Aarón, tu hermano, para honra y hermosura. Éx 28:2 

              b. Tú hablarás a todos los sabios de corazón, a quienes yo he llenado de espíritu de sabiduría, para que hagan las vestiduras de Aarón, para consagrarle, para que sea mi sacerdote. Éx 28:3 

              c. Las vestiduras que harán son estas: pectoral, efod, manto, túnica bordada, mitra y cinturón. Hagan, las vestiduras sagradas para Aarón, tu hermano, y para sus hijos, para que sean mis sacerdotes. Éx 28:4

              d. Será hecho con oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido, Éx 28:5 

              e. Harán el efod de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido, de obra primorosa. Éx 28:6

7.9.2. Efod del sacerdote. 

              a. El Efod poseerá dos hombreras que se unirán a sus dos extremos. Éx 28:7 

              b. Tendrá sobre el efod, un cinto de la misma obra primorosa; de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Éx 28:8

              c. Le colocarás dos piedras de ónice, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel. Éx 28:9

7.9.3. En la hombrera del Efod, los 12 nombres de Israel.

              a. Seis de sus nombres en una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al orden de nacimiento de ellos. Éx 28:10 

              b. Los nombres serán grabados en las piedras, como grabaduras de sello, con los nombres de los hijos de Israel; y alrededor de las piedras le harán monturas de oro. Éx 28:11 

              c. Y pondrás las dos piedras sobre las hombreras del efod, serán piedras memoriales a los hijos de Israel. Aarón llevará los nombres de ellos delante de Jehová sobre sus dos hombros por memorial. Éx 28:12 

              d. Harás las monturas de oro, Éx 28:13 

              e. Y dos cordones de oro fino, los cuales harás en forma de trenza; fijando los cordones de forma de trenza en las monturas. Éx 28:14 

7.9.4. Pectoral del juicio.

              a. Harás asimismo el pectoral del juicio de obra primorosa, lo harás conforme a la obra del efod, de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Éx 28:15 

              b. Será cuadrado doble, de un palmo de largo y un palmo de ancho. Éx 28:16 

              c. Lo llenarás de pedrería en cuatro hileras de piedras; una hilera de una piedra Sárdica, un topacio y un carbunclo. Éx 28:17 

              d. La segunda hilera, una esmeralda, un zafiro y un diamante. Éx 28:18 

              e. La tercera hilera, un Jacinto, un ágata y una amatista. Éx 28:19 

              f. La cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe. Todas estarán en montaduras de oro. Éx 28:20 

              g. Y las piedras serán según los nombres de los hijos de Israel, doce según sus nombres; como grabaduras de sello, cada una con su nombre, serán según las doce tribus. Éx 28:21 

7.9.5. En el pectoral de juicio, piedras grabarás.

              a. Harás también en el pectoral cordón hecho de trenzas de oro fino. Éx 28:22 

              b. Y harás en el pectoral dos anillos de oro, los cuales pondrás a los dos extremos del pectoral. Éx 28:23 

              c. Y fijarás los dos cordones de oro en los dos anillos a los dos extremos del pectoral. Éx 28:24 

7.9.6. El pectoral fijado a las hombreras del Efod.

              a. Pondrás los dos extremos de los dos cordones sobre las dos montaduras, y los fijarás a las hombreras del efod en su parte delantera. Éx 28:25 

              b. Harás también dos anillos de oro, los cuales pondrás a los dos extremos del pectoral, debajo de la orilla del efod. Éx 28:26 

              c. Harás asimismo los dos anillos de oro, los cuales fijarás en la parte delantera de las dos hombreras del efod, en la parte debajo, delante de su juntura sobre el cinto del efod. Éx 28:27 

              d. Juntarán el pectoral por sus anillos, a los dos anillos del efod, con un cordón de azul, para que esté sobre el cinto del efod, y no se separe el pectoral del efod. Éx 28:28 

              e. Llevará Aarón los nombres de los hijos de Israel en el pectoral del juicio, sobre su corazón, cuando entre en el santuario, por memorial delante de Jehová continuamente. Éx 28:29

7.9.7. En el pectoral del juicio pondrá Urim y Tumim.

              a. Pondrás en el pectoral del juicio Urim y Tumim, para que estén sobre el corazón de Aarón cuando entre delante de Jehová; y llevará siempre Aarón el juicio de los hijos de Israel sobre su corazón delante de Jehová. Éx 28:30

7.9.8. Manto del Efod.  

              a. Harás el manto del efod todo de azul. Éx 28:31 

              b. En medio de él por arriba habrá una abertura, la cual tendrá un borde alrededor de obra tejida, como el cuello de un chaleco, para que no se rompa. Éx 28:32 

              c. En sus bordes harás granadas de azul, púrpura y carmesí alrededor. Y entre ellas campanillas de oro alrededor. Éx 28:33 

              d. Una campanilla de oro, una granada, otra campanilla de oro y otra granada, en todo el borde alrededor del manto. Éx 28:34 

              e. Estará sobre Aarón cuando ministre; se oirá un sonido cuando él entre en el santuario delante de Jehová y cuando salga, para que no muera. Éx 28:35 

7.9.9. La lamina en la Mitra grabada en oro.

              a. Harás además una lámina de oro fino, y grabarás en ella como grabadura de sello, Santidad a Jehová. Éx 28:36 

              b. La pondrás con un cordón de azul, y estará sobre la mitra; por la parte delantera de la mitra estará. Éx 28:37 

              c. Estará sobre la frente de Aarón, y llevará Aarón las faltas cometidas en todas las cosas santas, que los hijos de Israel hubieren consagrado en todas sus santas ofrendas. Y sobre su frente estará continuamente, para que obtengan gracia delante de Jehová. Éx 28:38

7.9.10. Mitra de lino. 

              a. Bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino. Harás también un cinto de obra de recamador. Éx 28:39 

              b. Para los hijos de Aarón harás túnicas; también les harás cinturones, les harás capuchas para honra y hermosura. Éx 28:40 

              c. Con ellos vestirás a Aarón, tu hermano, y a sus hijos, con él. Los ungirás, los consagrarás y santificarás, para que sean mis sacerdotes. Éx 28:41

7.9.11. Vestido interior de lino. 

              a. Y les harás calzoncillos de lino para cubrir su desnudez; serán desde los lomos hasta los muslos. Éx 28:42

7.9.12. Vestidura sacerdotal para servir en el santuario.

              a. Estarán sobre Aarón y sobre sus hijos, cuando entren en el tabernáculo de reunión o cuando se acerquen al altar para servir en el santuario. Para que no lleven pecado y mueran. Es estatuto perpetuo para él, y para su descendencia después de él. Éx 28:43 

8. Consagración de los sacerdotes Aarón y sus hijos.

              a. Esto es lo que les harás para consagrarlos, para que sean mis sacerdotes: Agarra un becerro de la vacada, y dos carneros sin defecto. Éx 29:1 

              b. Panes sin levadura, tortas sin levadura, amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura, untadas con aceite; las harás de flor de harina de trigo. Éx 29:2 

              c. Las pondrás en una bandeja. En la bandeja las ofrecerás, con el becerro y los dos carneros. Éx 29:3 

8.1. Lavarás con agua y pondrás los vestidos sacerdotales.

              a. Llevarás a Aarón, a sus hijos a la puerta del tabernáculo de reunión, y los lavarás con agua. Éx 29:4 

              b. Con las vestiduras, vestirá a Aarón, con la túnica, el manto del efod, el efod y el pectoral, con la cinta lazada del efod. Éx 29:5 

              c. Sobre su cabeza pondrás la mitra, y sobre la mitra pondrás la diadema santa. Éx 29:6 

8.2. Ungirás con el aceite de la unción.

              a. Luego, con el aceite de la unción, lo derramarás sobre su cabeza, y le ungirás. Éx 29:7 

              b. Harás que se acerquen sus hijos, y le pondrás las túnicas. Éx 29:8 

              c. Les lazará el cinto a Aarón y a sus hijos, les atarás las Mitras. Tendrán el sacerdocio por derecho perpetuo. Así consagrarás a Aarón y a sus hijos. Éx 29:9 

8.3. Ofrenda por el pecado. 

              a. Después llevarás el becerro delante del tabernáculo de reunión, Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del becerro. Éx 29:10

              b. Y matarás el becerro delante de Jehová, a la puerta del tabernáculo de reunión. Éx 29:11 

              c. De la sangre del becerro tomarás, y pondrás sobre los cuernos del altar con tu dedo.  Derramarás toda la demás sangre al pie del altar. Éx 29:12 

              d. Tomarás también toda la grosura que cubre los intestinos, la grosura de sobre el hígado, los dos riñones, la grosura que está sobre ellos, y lo quemarás sobre el altar. Éx 29:13 

              e. Pero la carne del becerro, su piel, su estiércol, los quemarás a fuego fuera del campamento; es ofrenda por el pecado. Éx 29:14 

8.3.1. Ofrenda quemada a Jehová.

              a. Asimismo tomarás uno de los carneros. Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero. Éx 29:15 

              b. Matarás el carnero, y con su sangre rociarás sobre el altar alrededor. Éx 29:16 

              c. Cortarás el carnero en pedazos. Lavarás sus intestinos y sus piernas. Las pondrás sobre sus trozos y sobre su cabeza. Éx 29:17 

              d. Y quemarás todo el carnero sobre el altar. Éx 29:18 a 

              e. Es holocausto de olor grato para Jehová, es ofrenda quemada a Jehová. Éx 29:18 b 

8.3.2. Santificación con sangre y aceite de la unción.         

              a. Agarrará luego el otro carnero. Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero. Éx 29:19 

              b. Matarás el carnero, tomarás de su sangre y la pondrás sobre el lóbulo de la oreja derecha de Aarón, sobre el lóbulo de la oreja de sus hijos, sobre el dedo pulgar de las manos derechas de ellos, y sobre el dedo pulgar de los pies derechos de ellos. Y rociarás la sangre sobre el altar alrededor. Éx 29:20 

              c. Con la sangre que estará sobre el altar, y el aceite de la unción, rociarás sobre Aarón, sobre sus vestiduras, sobre sus hijos, sobre las vestiduras de estos. Y él será santificado, sus vestiduras, sus hijos, y las vestiduras de sus hijos con él. Éx 29:21

8.3.3. Ofrenda mecida delante de Jehová.

              a. Luego tomarás del carnero la grosura, la cola, la grosura que cubre los intestinos, la grosura del hígado, los dos riñones, la grosura que está sobre ellos, y la espaldilla derecha; porque es carnero de consagración. Éx 29:22 

              b. También una torta grande de pan, una torta de pan de aceite, y una hojaldre del canastillo, de los panes sin levadura presentado a Jehová, Éx 29:23 

              c. Pondrás todo en las manos de Aarón, y en las manos de sus hijos. Y lo mecerás como ofrenda mecida delante de Jehová. Éx 29:24

8.3.4. Ofrenda encendida a Jehová.

              a. Después lo tomarás de sus manos y lo harás arder en el altar, sobre el holocausto, por olor grato delante de Jehová. Es ofrenda encendida a Jehová. Éx 29:25

8.3.5. Parte de ofrenda elevada a Jehová a los sacerdotes.

              a. Tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, que es de Aarón, y lo mecerás por ofrenda mecida delante de Jehová; será porción tuya. Éx 29:26 

              b. Apartarás el pecho de la ofrenda mecida, la espaldilla de la ofrenda elevada, lo que fue mecido, lo que fue elevado del carnero de las consagraciones de Aarón y de sus hijos, Éx 29:27 

              c. Será para Aarón y para sus hijos como estatuto perpetuo para los hijos de Israel, porque es ofrenda elevada. Y será una ofrenda elevada de los hijos de Israel, de sus sacrificios de paz, porción de ellos elevada en ofrenda a Jehová. Éx 29:28

8.4. Vestiduras santas del sacerdote serán de sus hijos.

              a. Las vestiduras santas, que son de Aarón, serán de sus hijos después de él, para ser ungidos en ellas, y para ser en ellas consagrados. Éx 29:29 

              b. Por siete días las vestirá, el que de sus hijos tome su lugar como sacerdote, cuando venga al tabernáculo de reunión, para servir en el santuario. Éx 29:30

8.5. Comerás el carnero de la expiación de la consagración.

              a. Tomarás el carnero de las consagraciones, y cocerás su carne en lugar santo. Éx 29:31 

              b. Aarón y sus hijos comerán la carne del carnero. Y el pan que estará en una bandeja, a la puerta del tabernáculo de reunión. Éx 29:32 

              c. Comerán aquellas cosas con las cuales se hizo expiación, para llenar sus manos, para consagrarlos. El extraño no las comerá, porque son santas. Éx 29:33 

              d. Si sobra hasta la mañana, algo de la carne de las consagraciones y del pan, quemarás al fuego lo que hubiese sobrado; no se comerá, porque es cosa santa. Éx 29:34 

              e. Así, pues, harás a Aarón y a sus hijos, conforme a todo lo que yo te he mandado; por siete días los consagrarás. Éx 29:35

8.6. La expiación, el sacrificio por el pecado, será cada día.

              a. Cada día ofrecerás el becerro del sacrificio por el pecado, para las expiaciones; y purificarás el altar cuando hagas expiación por él. Y lo ungirás para santificarlo. Éx 29:36 

              b. Por siete días harás expiación por el altar, lo santificarás, y será un altar santísimo. Cualquiera cosa que tocará el altar, será santificada. Éx 29:37 

              c. Esto es lo que ofrecerás sobre el altar: dos corderos de un año cada día, continuamente. Éx 29:38 

              d. Ofrecerás uno de los corderos por la mañana, y el otro cordero ofrecerás a la caída de la tarde. Éx 29:39 

              e. Además, con cada cordero, 2 kilos de flor de harina amasada con un cuarto de aceite de olivas machacadas. Y para la libación, un cuarto de litro de vino. Éx 29:40 

              f. Ofrecerás el otro cordero a la caída de la tarde, haciendo conforme a la ofrenda de la mañana. Y conforme a su libación, en olor grato; ofrenda encendida a

Jehová. Éx 29:41 

              g. Esto será el holocausto continuo por vuestras generaciones, a la puerta del tabernáculo de reunión, delante de Jehová, Éx 29:42 a

8.7. Jehová habitará en medio de su pueblo Israel.

              a. En este lugar me reuniré con ustedes, para hablarles allí. Éx 29:42 b

              b. Allí me reuniré con los hijos de Israel; y el lugar será santificado con mi gloria. Éx 29:43 

              c. Santificaré el tabernáculo de reunión y el altar. Santificaré asimismo a Aarón y a sus hijos, para que sean mis sacerdotes. Éx 29:44 

              d. Habitaré entre los hijos de Israel, y seré su Dios. Éx 29:45 

              e. Conocerán que yo soy Jehová su Dios, que los saqué de la tierra de Egipto, para habitar en medio de ellos. Yo Jehová su Dios. Éx 29:46 

8.8. El altar para quemar el incienso.

              a. Harás asimismo un altar para quemar el incienso; de madera de acacia lo harás. Éx 30:1 

              b. Su longitud será de un codo, y su anchura de un codo. Será cuadrado, y su altura de dos codos. Y sus cuernos serán parte del mismo. Éx 30:2 

              c. Lo cubrirás de oro puro, su cubierta, sus paredes en derredor y sus cuernos. Y le harás en derredor una cornisa de oro. Éx 30:3 

              d. Le harás también dos anillos de oro debajo de su cornisa, a sus dos esquinas, a sus ambos lados, para introducir las varas con que será llevado. Éx 30:4 

              e. Harás las varas de madera de acacia, y las cubrirás de oro. Éx 30:5 

8.8.1. Lugar del altar del incienso.

              a. Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante del propiciatorio que está sobre el testimonio, donde me encontraré contigo. Éx 30:6 

              b. Y Aarón quemará incienso aromático sobre él; cada mañana, cuando aliste las lámparas lo quemará. Éx 30:7 

              c. Y cuando Aarón encienda las lámparas al anochecer, quemará el incienso; rito perpetuo delante de Jehová por vuestras generaciones. Éx 30:8 

8.8.2. No ofrecerás incienso extraño, ni libación.

              a. No ofrecerás sobre él, incienso extraño, ni holocausto, ni ofrenda; ni tampoco derramarás sobre él libación. Éx 30:9

8.8.3. La expiación con la sangre, sobre sus cuernos.  

              a. Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en el año con la sangre del sacrificio por el pecado para expiación. Una vez en el año hará expiación sobre él por vuestras generaciones. Será muy santo a Jehová. Éx 30:10 

8.9. El censo de Israel.

8.9.1. Pagará cada persona una ofrenda por su rescate.

              a. Habló también Jehová a Moisés, diciendo: Éx 30:11 

              b. Cuando haga censo de los hijos de Israel conforme al total de ellos, cada uno dará a Jehová el rescate de su persona, cuando los cuentes. Para que no haya en ellos mortandad cuando los hayas contado. Éx 30:12 

              c. Esto dará todo aquel que sea contado; medio siclo, conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte Gerah. La mitad de un siclo será la ofrenda a Jehová. Éx 30:13

8.9.2. La ofrenda será una sola cantidad para todos. 

              a. Todo el que sea contado, de veinte años en adelante, dará la ofrenda a Jehová. Éx 30:14 

              b. Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá del medio siclo, cuando dieran la ofrenda a Jehová para hacer expiación por las personas. Éx 30:15

8.9.3. La ofrenda será para el servicio del tabernáculo.

              a. Tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para el servicio del tabernáculo de reunión. Éx 30:16 a 

              b. Será por memorial a los hijos de Israel delante de Jehová, para hacer expiación por vuestras personas. Éx 30:16 b 

8.9.4. La fuente de bronce.

              a. Jehová siguió hablando a Moisés, diciendo: Éx 30:17 

              b. Harás también una fuente de bronce, con su base de bronce, para lavar. La colocarás entre el tabernáculo de reunión y el altar. Y pondrás en ella agua. Éx 30:18 

              c. De ella se lavarán Aarón, sus hijos, las manos y los pies. Éx 30:19 

              d. Cuando entren en el tabernáculo de reunión, se lavarán con agua, para que no mueran. Y cuando se acerquen al altar para ministrar, para quemar la ofrenda encendida para Jehová. Éx 30:20 

              e. Se lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Lo tendrán por estatuto perpetuo él y su descendencia por sus generaciones. Éx 30:21 

8.9.5. El aceite de la santa unción.

              a. Jehová siguió hablando a Moisés, diciendo: Éx 30:22 

              b. Tomarás especias finas: de mirra excelente, quinientos siclos, y la mitad doscientos cincuenta de canela aromática, de cálamo aromático doscientos cincuenta. Éx 30:23 

              c. De casia quinientos, según el siclo del santuario, de aceite de olivas, un hin. Éx 30:24 

              d. Harás de ello el aceite de la santa unción; superior ungüento, según el arte del perfumador, será el aceite de la Unción Santa. Éx 30:25 

              e. Con el aceite, ungirás el tabernáculo de reunión, el arca del testimonio. Éx 30:26 

              f. La mesa con todos sus utensilios, el candelero con todos sus utensilios, el altar del incienso. Éx 30:27 

              g. El altar del holocausto con todos sus utensilios, la fuente y su base. Éx 30:28

8.9.5.1. El aceite de la unción será para consagrar.

              a. Así los consagrarás, y serán cosas santísimas; todo lo que se toca, con ellos, será santificado. Éx 30:29 

              b. Ungirás también a Aarón y a sus hijos. Y los consagrarás para que sean mis sacerdotes. Éx 30:30 

              c. Hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Este será mi aceite de la santa unción, por vuestras generaciones. Éx 30:31

8.9.5.2. El aceite de la unción es único

              a. Sobre carne de hombre no será derramado, ni harás otro semejante, conforme a su composición. Santo es, y por santo lo tendrán ustedes. Éx 30:32 

              b. Cualquiera que compusiera ungüento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de entre su pueblo. Éx 30:33

8.9.6. El incienso.

              a. Dijo además Jehová a Moisés: Toma especias aromáticas, estacte, uña aromática y gálbano aromático, e incienso puro. Todos serán de igual peso. Éx 30:34 

              b. Harás de ello el incienso, un perfume según el arte del perfumador, bien mezclado, puro y santo. Éx 30:35 

              c. Molerás parte de él en polvo fino, y lo pondrás delante del testimonio en el tabernáculo de reunión, donde yo me mostraré a ti. Será para ustedes cosa santísima. Éx 30:36 

8.9.6.1. El incienso es sagrado y único.

              a. Como este incienso que harás, no harás otro según su composición; será para ustedes cosa sagrada para Jehová. Éx 30:37 

              b. Cualquiera que hiciere otro como este para olerlo, será cortado de entre su pueblo. Éx 30:38 

8.9.7. Las personas encargadas para hacer el tabernáculo.

              a. Jehová habló a Moisés, diciendo: Éx 31:1 

              b. He elegido, y llamado por nombre, a Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá. Éx 31:2 

              c. Lo he llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría, en inteligencia, en ciencia y en todo arte. Éx 31:3 

              d. Para inventar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce, Éx 31:4 

              e. En artificio de piedras para engastarlas, y en artificio de madera; para trabajar en toda clase de labor. Éx 31:5 

              f. Yo he escogido para que lo ayude a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan. He puesto sabiduría, el ánimo de todo sabio de corazón, para hacer todo lo que te he mandado. Éx 31:6 

              g. El tabernáculo de reunión, el arca del testimonio, el propiciatorio que está sobre ella, y todos los utensilios del tabernáculo. Éx 31:7

              h. La mesa, sus utensilios, el candelero limpio, todos sus utensilios, y el altar del incienso. Éx 31:8 

              i. El altar del holocausto, todos sus utensilios, la fuente y su base. Éx 31:9 

              j. Los vestidos del servicio, las vestiduras santas para Aarón, el sacerdote, las vestiduras de sus hijos para que ejerzan el sacerdocio. Éx 31:10 

              k. El aceite de la unción, y el incienso aromático para el santuario. Éx 31:11 a 

              l. Harán conforme a todo lo ordenado. Éx 31:11 b

8.9.8. El día de reposo guardarás. 

              a. Habló además Jehová a Moisés, diciendo: Éx 31:12 

              b. Tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: En verdad ustedes guardarán mis días de reposo. Porque es señal entre mí y ustedes, por sus generaciones, para que sepan que yo soy Jehová que los santifico. Éx 31:13 

              c. Así que guardarás el día de reposo, porque santo es a ustedes. El que lo profanará, de cierto morirá. Porque cualquiera que hiciere obra alguna en él, aquella persona será cortada de en medio de su pueblo. Éx 31:14 

              d. Trabajará seis días, más el día séptimo es día de reposo consagrado a Jehová. Cualquiera que trabaje en el día de reposo, ciertamente morirá. Éx 31:15 

              e. Guardarán, el día de reposo, los hijos de Israel, celebrándolo por sus generaciones por pacto perpetuo. Éx 31:16 

              f. Señal es para siempre entre mí y los hijos de Israel; Éx 31:17 a 

              g. Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra. En el séptimo día, cesó y reposó. Éx 31:17 b

8.9.9. Dios le entrega a Moisés dos tablas del testimonio. 

              a. Y dio a Moisés, cuando acabó de hablar con él, en el monte de Sinaí, dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas con el dedo de Dios. Éx 31:18

9. El pueblo pide a Aarón le haga dioses. 

              a. Viendo el pueblo que Moisés tardaba en descender del monte, se acercaron entonces a Aarón, y le dijeron: Disponte, haznos dioses que vayan delante de nosotros. Porque a este Moisés, el varón que nos sacó de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido. Éx 32:1 

              b. Aarón les dijo: Aparten los zarcillos de oro que están en las orejas de sus mujeres, de sus hijos, de sus hijas, y traédmelos. Éx 32:2 

              c. Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro que tenían en sus orejas, y los trajeron a Aarón. Éx 32:3 

9.1. El becerro de oro.

              a. Él los agarró de las manos de ellos, y le dio forma con buril, e hizo de ello un becerro de fundición. Entonces dijeron: Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto. Éx 32:4 

              b. Y viendo esto, Aarón, edificó un altar delante del becerro. Pregonó Aarón, y dijo: Mañana será fiesta para Jehová. Éx 32:5 

9.1.1. La ofrenda profana.

              a. Al día siguiente madrugaron, ofrecieron holocaustos, presentaron ofrendas de paz. Y se sentó el pueblo a comer, a beber, y se dispusieron a regocijarse. Éx 32:6 

9.1.2. Jehová le avisa a Moisés, el desenfreno del pueblo.

              a. Entonces Jehová dijo a Moisés: Anda, desciende, porque tu pueblo que sacaste de la tierra de Egipto, se ha corrompido. Éx 32:7 

              b. Pronto se han apartado del camino que yo les mandé. Se han hecho un becerro de fundición, lo han adorado, y le han ofrecido sacrificios. Han dicho: Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto. Éx 32:8 

              c. Dijo más Jehová a Moisés: Yo he visto a este pueblo, que por cierto es pueblo de dura cerviz. Éx 32:9 

9.1.3. Le anuncia, va a hacer de Moisés una nación grande.

              a. Ahora, pues, déjame que se encienda mi ira en ellos, y los consuma. Y de ti yo haré una nación grande. Éx 32:10 

9.1.4. Moisés intercede por el pueblo.

              a. Entonces Moisés oró en presencia de Jehová su Dios, y dijo: Oh Jehová, ¿por qué se encenderá tu furor contra tu pueblo, que tú sacaste de la tierra de Egipto con gran poder y con mano fuerte? Éx 32:11 

              b. ¿Por qué han de hablar los egipcios, diciendo: Para mal los sacó, ¿para matarlos en los montes? ¿Para raerlos de sobre la faz de la tierra? Vuélvete del ardor de tu ira, y arrepiéntete de este mal contra tu pueblo. Éx 32:12 

              c. Acuérdate de Abraham, de Isaac y de Israel tus siervos, a los cuales has jurado por ti mismo, y les has dicho: Yo multiplicaré su descendencia como las estrellas del cielo. Daré a su descendencia toda esta tierra, de que he hablado, y la tomarán por heredad para siempre. Éx 32:13 

9.1.5. Jehová escucha a Moisés y no le hizo mal al pueblo.

              a. Entonces Jehová, por la oración de Moisés, no le hizo el mal, que dijo haría a su pueblo. Éx 32:14 

9.1.6. Moisés trae las tablas de la ley escritas por Dios.

              a. Volvió Moisés y descendió del monte, trayendo en su mano las dos tablas del testimonio. Las tablas escritas por ambos lados. De uno y otro lado estaban escritas. Éx 32:15 

              b. Las tablas eran obra de Dios, y la escritura era escritura de Dios grabada sobre las tablas. Éx 32:16 

9.1.7. Josué oye al pueblo y su alarido.

              a. Cuando oyó Josué el clamor del pueblo gritando, dijo a Moisés: Alarido de pelea hay en el campamento. Éx 32:17 

              b. Y él respondió: No es voz de alaridos de fuertes, ni voz de alaridos de débiles; voz de cantar, oigo yo. Éx 32:18 

9.1.8. Moisés arde en ira y quiebra las tablas.

              a. Aconteció que cuando él llegó al campamento, vio el becerro y las danzas. Ardió la ira de Moisés, arrojó las tablas de sus manos, y las quebró al pie del monte. Éx 32:19

9.1.9. El becerro de oro, derritió y lo dio a beber al pueblo.  

              a. Agarro el becerro que habían hecho, lo quemó en el fuego, y lo molió hasta reducirlo a polvo. Lo esparció sobre las aguas, y lo dio a beber a los hijos de Israel. Éx 32:20

9.2. Interroga Aarón, porque se dejó llevar por el pueblo.

              a. Y dijo Moisés a Aarón: ¿Qué te ha hecho este pueblo, que has traído sobre él este gran pecado? Éx 32:21 

              b. Y respondió Aarón: No se enoje mi señor; tú conoces al pueblo, que es inclinado a mal. Éx 32:22 

              c. Porque me dijeron: Haznos dioses que vayan delante de nosotros. Porque a este Moisés, el varón que nos sacó de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido. Éx 32:23 

              d. Y yo les respondí: ¿Quién tiene oro? Apartarlo. Me lo dieron, lo eché en el fuego, y salió este becerro. Éx 32:24 

              e. Y viendo Moisés que el pueblo estaba desenfrenado, porque Aarón lo había permitido, para vergüenza entre sus enemigos. Éx 32:25 

9.2.1. Moisés pregunta al pueblo ¿Quién está por Jehová?

              a. Se puso Moisés a la puerta del campamento, y dijo: ¿Quién está por Jehová? Júntese conmigo. Y se juntaron con él todos los hijos de Leví. Éx 32:26 

              b. Él les dijo: Así ha dicho Jehová, el Dios de Israel. Ponga cada uno su espada sobre su muslo. Pasen por cada puerta del campamento, maten cada uno a su hermano, a su amigo, y a su pariente. Y después vuelvan. Éx 32:27 

              c. Y los hijos de Leví lo hicieron conforme al dicho de Moisés. Y cayeron del pueblo en aquel día como tres mil hombres. Éx 32:28 

9.2.2. Así consagró al pueblo.

              a. Entonces Moisés dijo: Hoy los he consagrado a Jehová, y cada uno se ha consagrado en su hijo, en su hermano, para que él dé bendición hoy sobre vosotros. Éx 32:29 

              b. Aconteció que al día siguiente dijo Moisés al pueblo: Ustedes han cometido un gran pecado, pero yo subiré ahora a Jehová. Quizá aplaque su ira acerca de su pecado. Éx 32:30 

9.2.3. Moisés ora a Jehová por el pueblo.

              a. Entonces volvió Moisés a Jehová, y dijo: Te ruego, por este pueblo, ha cometido un gran pecado, porque se hicieron dioses de oro. Éx 32:31 

              b. Perdona ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito. Éx 32:32 

              c. Jehová respondió a Moisés: Al que peca contra mí, a este raeré yo de mi libro. Éx 32:33

9.2.4. Jehová anuncia a Moisés, el día del castigo de Israel.

              a. Ve, ahora, lleva a este pueblo a donde te he dicho. Mi Ángel irá delante de ti. Pero en el día del castigo, yo castigaré en ellos su pecado. Éx 32:34 

              b. Jehová hirió al pueblo, porque habían adorado el becerro. Cuando pidieron dioses y Aarón se los hizo. Éx 32:35 

9.2.5. Jehová le dice a Moisés que enviará su Ángel delante de él.

              a. Jehová dijo a Moisés: Anda, vete de aquí, tú y el pueblo que sacaste de la tierra de Egipto, a la tierra de la cual juré a Abraham, Isaac y Jacob, diciendo: A tu descendencia la daré. Éx 33:1 

              b. Yo enviaré delante de ti el ángel, echaré fuera al cananeo, al amorreo, al heteo, al ferezeo, al heveo y al jebuseo Éx 33:2 

              c. Vallan a la tierra de abundancia. Pero yo no subiré en medio de ti, porque eres pueblo de dura cerviz, no sea que te consuma en el camino. Éx 33:3

9.2.6. El pueblo hace luto por la respuesta de Jehová.

              a. Y oyendo el pueblo esta mala noticia, se vistieron de luto, y ninguno se puso sus joyas. Éx 33:4 

              b. Porque Jehová había dicho a Moisés. Di a los hijos de Israel: Ustedes son pueblo terco, no iré con ustedes. Si voy con ustedes, en cualquier momento los consumiré, porque son tercos. Quítate, ahora tus joyas, y yo sé que debo hacer. Éx 33:5 

              c. Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus joyas desde el monte Horeb. Éx 33:6 

9.2.7. Moisés lleva el tabernáculo fuera del campamento.

              a. Moisés llevó el tabernáculo, lo levantó lejos, fuera del campamento, y lo llamó el Tabernáculo de Reunión. Y cualquiera que buscaba a Jehová, salía al tabernáculo de reunión que estaba fuera del campamento. Éx 33:7 

              b. Sucedía que cuando salía Moisés al tabernáculo, todo el pueblo se levantaba, cada cual estaba en pie a la puerta de su tienda, y miraban en pos de Moisés, hasta que él entraba en el tabernáculo. Éx 33:8 

              c. Cuando Moisés entraba en el tabernáculo, la columna de nube descendía, se ponía a la puerta del tabernáculo, y Jehová hablaba con Moisés. Éx 33:9 

              d. Viendo todo el pueblo la columna de nube que estaba a la puerta del tabernáculo, se levantaba cada uno a la puerta de su tienda y adoraba. Éx 33:10 

              e. Hablaba Jehová a Moisés cara a cara, como habla cualquiera a su compañero. Y él volvía al campamento. Pero el joven Josué, hijo de Nun, su servidor, nunca se apartaba de en medio del tabernáculo. Éx 33:11

9.3. Jehová le dice a Moisés que su presencia ira con él.

              a. Dijo Moisés a Jehová: Mira, tú me dices a mí, saca este pueblo; y tú no me has declarado a quién enviarás conmigo. Sin embargo, tú dices: Yo te he conocido por tu nombre, y has hallado también gracia en mis ojos. Éx 33:12 

              b. Ahora, si he hallado gracia en tus ojos, te ruego, muéstrame ahora tu camino, para que te conozca, y halle gracia en tus ojos; mira que esta gente es pueblo tuyo. Éx 33:13 

              c. Él dijo: Mi presencia irá contigo, y te daré descanso. Éx 33:14 

9.3.1. Moisés pide que su presencia valla con él.

              a. Y Moisés respondió: Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí. Éx 33:15 

              b. ¿En qué se conocerá aquí que he hallado gracia en tus ojos, yo y tu pueblo, si no en que tú andes con nosotros? ¿Qué yo y tu pueblo seamos apartados de todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra? Éx 33:16 

              c. Jehová dijo a Moisés: También haré esto que has dicho, por cuanto has hallado gracia en mis ojos, y te he conocido por tu nombre. Éx 33:17 

9.3.2. Moisés rogó, le mostrase su gloria.

              a. Él entonces dijo: Te ruego que me muestres tu gloria. Éx 33:18 

              b. Le respondió: Yo haré pasar todo mi bien delante de tu rostro, y proclamaré el nombre de Jehová delante de ti. 33:19 a 

              c. Tendré misericordia del que tendré misericordia, y seré clemente para con el que seré clemente. Éx 33:19 b

9.3.3. Jehová le dijo, ningún hombre verá mi rostro y vivirá.

              a. Dijo más: No podrás ver mi rostro; porque no me verá hombre, y vivirá. Éx 33:20 

              b. Y dijo aún Jehová: Estaré en un lugar junto a mí, y tú estarás sobre la peña. Éx 33:21 

              c. Cuando pase mi gloria, yo te pondré en una hendidura de la peña, y te cubriré con mi mano hasta que haya pasado. Éx 33:22 

9.3.4. Le dice que verá sus espaldas.

              a. Después apartaré mi mano, y verás mis espaldas; más no se verá mi rostro. Éx 33:23 

9.3.5. Piedras como las primeras, para escribir sus palabras. 

              a. Y Jehová dijo a Moisés: Alísate dos tablas de piedra como las primeras, escribiré sobre esas tablas las palabras que estaban en las primeras tablas que quebraste. Éx 34:1

              b. Prepárate, pues, para mañana, y sube de mañana al monte de Sinaí. Y preséntate ante mí sobre la cumbre del monte. Éx 34:2 

              c. Y cuida de no acercarse ningún hombre contigo, ni parezca alguno en todo el monte; ni ovejas ni bueyes pase delante del monte. Éx 34:3 

              d. Y Moisés alisó dos tablas de piedra como las primeras; se levantó de mañana, y subió al monte Sinaí, como le mandó Jehová, llevando en su mano las dos tablas de piedra. Éx 34:4 

              e. Jehová descendió en la nube, y estuvo allí con él, proclamando el nombre de Jehová. Éx 34:5

9.3.6. Pasando Jehová proclamó: ¡Jehová! ¡Adonaí!

              a. Pasando Jehová por delante de él, proclamó: ¡Jehová! ¡Adonaí! Fuerte, misericordioso y piadoso. Tardo para la ira, grande en misericordia y verdad. Éx 34:6 

              b. Que guarda misericordia a millares, que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado. Y de ningún modo tendrá por inocente al malvado. Corta la generación por la iniquidad de los padres, que cae sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos. Hasta la tercera y cuarta generación, sin dar continuidad a su generación. Éx 34:7 

              c. Entonces Moisés, apresurándose, bajó la cabeza hacia el suelo y adoró. Éx 34:8

9.3.7. Volvió a pedirle al Señor, andará en medio de ellos.

              a. Y dijo: Si ahora, Señor, he hallado gracia en tus ojos, vaya ahora el Señor en medio de nosotros. Porque es un pueblo terco. Perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado. Tómanos por tu heredad. Éx 34:9 

              b. Y él contestó: Ahora, yo hago pacto delante de todo tu pueblo; haré maravillas que no han sido hechas en toda la tierra, ni en nación alguna. Y verá todo el pueblo en medio del cual estás tú, la obra de Jehová; porque será maravilloso la que haré yo contigo. Éx 34:10 

              c. Guarda lo que yo te mando hoy; yo echaré delante de tu presencia al amorreo, al cananeo, al heteo, al ferezeo, al heveo y al jebuseo. Éx 34:11

9.3.7.1. Dios repite y pide cumplan todo lo que le ha dicho.

              a. Guárdate de hacer alianza con los moradores de la tierra donde has de entrar, para que no sean de tropiezo en medio de ti. Éx 34:12 

              b. Derribaras sus altares, quebraras sus estatuas, y cortaras sus imágenes de Asera. Éx 34:13 

              c. Porque no te has de inclinar a ningún otro dios, pues Jehová, cuyo nombre es celoso, Dios celoso es. Éx 34:14 

              d. Por tanto, no harás alianza con los moradores de aquella tierra; porque fornicarán en pos de sus dioses, ofrecerán sacrificios a sus dioses, te invitarán, y comerás de sus sacrificios. Éx 34:15 

              e. O tomando de sus hijas para tus hijos, y fornicando sus hijas en pos de sus dioses, harán fornicar también a tus hijos en pos de los dioses de ellas. Éx 34:16 

              f. No te harás dioses de fundición. Éx 34:17 

              g. La fiesta de los panes sin levadura guardarás; siete días comerás pan sin levadura, según te he mandado, en el tiempo señalado del mes de Abib. Porque en el mes de Abib saliste de Egipto. Éx 34:18 

              h. Todo primer nacido, mío es; y de tu ganado todo primogénito de vaca o de oveja, que sea macho. Éx 34:19 

              i. Pero redimirás con cordero el primogénito del asno; y si no lo redimes, quebrarás su cerviz. Redimirás todo primogénito de tus hijos; y ninguno se presentará delante de mí, con las manos vacías. Éx 34:20 

              j. Seis días trabajarás, más en el séptimo día descansarás. Aún en la arada y en la siega, descansarás. Éx 34:21 

              k. También celebrarás la fiesta de las semanas, la de las primicias de la siega del trigo, y la fiesta de la cosecha a la salida del año. Éx 34:22 

              l. Tres veces en el año se presentará todo varón tuyo delante de Jehová, el Señor, Dios de Israel. Éx 34:23

9.3.7.2. Dios arrojará las naciones de la presencia de Israel.

              a. Porque yo arrojaré a las naciones de tu presencia, y les ensancharé de tu territorio. Y ninguno codiciará tu tierra, cuando subas para presentarte delante de Jehová tu Dios tres veces en el año. Éx 34:24 

9.3.7.3. El Señor les sigue advirtiendo cumplir con lo dicho.

              a. No ofrecerás cosa leudada junto con la sangre de mi sacrificio, ni se dejará hasta la mañana, nada del sacrificio de la fiesta de la pascua. Éx 34:25 

              b. Las primicias de los primeros frutos de tu tierra llevarás a la casa de Jehová tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre. Éx 34:26 

9.4. Pacto con Moisés y con Israel.

              a. Jehová dijo a Moisés: Escribe tú estas palabras; porque conforme a estas palabras he hecho pacto contigo y con Israel. Éx 34:27 

              b. Él estuvo allí con Jehová cuarenta días y cuarenta noches. No comió pan, ni bebió agua. Y escribió en tablas las palabras del pacto, los diez mandamientos. Éx 34:28 

              c. Y aconteció que descendiendo Moisés del monte Sinaí con las dos tablas del testimonio en su mano, al descender del monte, no sabía Moisés que la piel de su rostro resplandecía, después que hubo hablado con Dios. Éx 34:29 

9.5. La piel de Moisés resplandece.

              a. Aarón y todos los hijos de Israel miraron a Moisés, estando la piel de su rostro resplandeciente; y tuvieron miedo de acercarse a él. Éx 34:30 

              b. Entonces Moisés los llamó; Aarón, todos los príncipes de la congregación regresaron a él, y Moisés les habló. Éx 34:31 

              c. Después se acercaron todos los hijos de Israel, a los cuales mandó todo lo que Jehová le había dicho en el monte Sinaí. Éx 34:32

9.5.1. Moisés se coloca un velo por su rostro.

              a. Y cuando acabó Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro. Éx 34:33 

              b. Cuando venía Moisés delante de Jehová para hablar con él, se quitaba el velo hasta que salía; y saliendo, decía a los hijos de Israel lo que le era mandado. Éx 34:34 

              c. Al mirar los hijos de Israel el rostro de Moisés, veían que la piel de su rostro era resplandeciente; y volvía Moisés a poner el velo sobre su rostro, hasta que entraba a hablar con Dios. Éx 34:35 

9.6. Moisés convoca asamblea.

              a. Moisés convocó a toda la congregación de los hijos de Israel y les dijo: Estas son las cosas que Jehová ha mandado que sean hechas: Éx 35:1 

              b. Se trabajará seis días, más el día séptimo les será santo, día de reposo para Jehová; cualquiera que en él hiciere trabajo alguno, morirá. Éx 35:2 

              c. No encenderás fuego en ninguna de vuestras moradas en el día de reposo. Éx 35:3 

              d. Y habló Moisés a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que Jehová ha mandado. Éx 35:4

9.6.1. Moisés pide la ofrenda voluntaria, para hacer lo mandado por Dios.

              a. Recoge entre ustedes ofrenda para Jehová. Todo generoso de corazón la traerá a Jehová; oro, plata, bronce, Éx 35:5 

              b. azul, púrpura, carmesí, lino fino, pelo de cabras, Éx 35:6 

              c. pieles de carneros teñidas de rojo, pieles de tejones, madera de acacia, Éx 35:7 

              d. aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático, Éx 35:8 

              e. piedras de ónice, piedras de engaste para el efod y para el pectoral. Éx 35:9 

9.6.2. Moisés pide a los sabios de corazón, para hacer lo mandado por Dios.

              a. Todo sabio de corazón de entre ustedes vendrá y hará todas las cosas que Jehová ha mandado. Éx 35:10

9.6.3. Moisés les especifica lo que van a hacer.

              a. El tabernáculo, su tienda, su cubierta, sus corchetes, sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas. Éx 35:11 

              b. El arca y sus varas, el propiciatorio, el velo de la tienda. Éx 35:12 

              c. La mesa, sus varas, todos sus utensilios, y el pan de la proposición. Éx 35:13 

              d. El candelero del alumbrado, sus utensilios, sus lámparas, y el aceite para el alumbrado. Éx 35:14 

              e. El altar del incienso y sus varas, el aceite de la unción, el incienso aromático, la cortina de la puerta para la entrada del tabernáculo. Éx 35:15 

              f. El altar del holocausto, su enrejado de bronce, sus varas, todos sus utensilios, y la fuente con su base. Éx 35:16 

              g. Las cortinas del atrio, sus columnas y sus basas, la cortina de la puerta del atrio. Éx 35:17 

              h. Las estacas del tabernáculo, las estacas del atrio y sus cuerdas. Éx 35:18 

              i. Las vestiduras del servicio para ministrar en el santuario, las sagradas vestiduras de Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos para servir en el sacerdocio. Éx 35:19

9.6.4. La congregación salió a dar la ofrenda y se dispuso ayudar.

              a. Salió toda la congregación de los hijos de Israel de delante de Moisés. Éx 35:20 

              b. Vino todo varón a quien su corazón estimuló, y todo aquel a quien su espíritu le dio voluntad, con ofrenda a Jehová para la obra del tabernáculo de reunión. Para toda su obra, y para las sagradas vestiduras. Éx 35:21 

              c. Vinieron así hombres como mujeres, todos los voluntarios de corazón, trajeron cadenas, zarcillos, anillos, brazaletes y toda clase de joyas de oro. Y todos presentaban ofrenda de oro a Jehová. Éx 35:22 

              d. Todo hombre que tenía azul, púrpura, carmesí, lino fino, pelo de cabras, pieles de carneros teñidas de rojo, o pieles de tejones, lo traía. Éx 35:23 

              e. Todo el que ofrecía ofrenda de plata o de bronce traía a Jehová la ofrenda. Y todo el que tenía madera de acacia la traía para toda la obra del servicio. Éx 35:24 

              f. Además, todas las mujeres sabias de corazón hilaban con sus manos, y traían lo que habían hilado: azul, púrpura, carmesí o lino fino. Éx 35:25 

              g. Y todas las mujeres cuyo corazón las impulsó en sabiduría hilaron pelo de cabra. Éx 35:26 

              h. Los príncipes trajeron piedras de ónice, las piedras de los engastes para el efod y el pectoral. Éx 35:27 

              i. Las especias aromáticas, el aceite para el alumbrado, para el aceite de la unción, y para el incienso aromático. Éx 35:28 

9.6.5. Los hijos de Israel trajeron la ofrenda.

              a. De los hijos de Israel, así hombres como mujeres, todos los que tuvieron corazón voluntario vinieron a traer para toda la obra, la ofrenda voluntaria a Jehová, para hacer lo que Jehová había mandado por medio de Moisés. Éx 35:29

9.6.6. Dios escoge para dirigir el trabajo a Bezaleel y Aholiab.

              a. Y dijo Moisés a los hijos de Israel: Miren, Jehová ha nombrado a Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá. Éx 35:30 

              b. Lo ha llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría, en inteligencia, en ciencia y en todo arte. Éx 35:31 

              c. Para proyectar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce, Éx 35:32 

              d. En tallar piedras de engaste, y en obra de madera, para trabajar en toda labor ingeniosa. Éx 35:33 

              e. A él, como Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan; ha puesto en su corazón el arte de enseñar. Éx 35:34 

              f. Los ha llenado de sabiduría de corazón, para que hagan toda obra de arte y de invención. De bordado en azul, en púrpura, en carmesí, en lino fino y en telar, para que hagan toda labor, e inventen todo diseño. Éx 35:35 

              g. Bezaleel y Aholiab, todo hombre sabio de corazón a quien Jehová dio sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra del servicio del santuario, harán todas las cosas que ha mandado Jehová. Éx 36:1 

9.6.7. Moisés llamó a Bezaleel, a Aholiab y a todo varón sabio de corazón.

              a. Moisés llamó a Bezaleel, a Aholiab y a todo varón sabio de corazón, en cuyo corazón había puesto Jehová sabiduría, todo hombre a quien su corazón le movió a venir a la obra para trabajar en ella. Éx 36:2 

              b. Y recogieron delante de Moisés toda la ofrenda que los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario, a fin de hacerla. Y ellos seguían trayéndole ofrenda voluntaria cada mañana. Éx 36:3 

              c. Tanto, que vinieron todos los maestros que hacían toda la obra del santuario, cada uno de la obra que hacía, Éx 36:4 

              d. Y hablaron a Moisés, diciendo: El pueblo trae mucho más de lo necesario para la obra que Jehová ha mandado hacer. Éx 36:5 

              e. Entonces Moisés mandó a pregonar por el campamento, diciendo: Ningún hombre ni mujer haga más para la ofrenda del santuario. Así se le impidió al pueblo ofrecer más. Éx 36:6

9.7. Acta de la construcción del tabernáculo.

              a. Tenían material abundante para hacer toda la obra, y sobraba. Éx 36:7 

              b. Todos los sabios de corazón de entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas de lino torcido, azul, púrpura y carmesí; las hicieron con querubines de obra primorosa. Éx 36:8 

              c. La longitud de una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos; todas las cortinas eran de igual medida. Éx 36:9 

              d. Cinco de las cortinas las unió entre sí, y asimismo unió las otras cinco cortinas entre sí. Éx 36:10 

              e. E hizo lazadas de azul en la orilla de la cortina que estaba al extremo de la primera serie; e hizo lo mismo en la orilla de la cortina final de la segunda serie. Éx 36:11 

              f. Cincuenta lazadas hizo en la primera cortina, y otras cincuenta en la orilla de la cortina de la segunda serie; las lazadas de la una correspondían a las de la otra. Éx 36:12 

              g. Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales enlazó las cortinas una con otra, y así quedó formado un tabernáculo. Éx 36:13 

9.7.1. Hizo las cortinas de pelo de cabra.

              a. Hizo asimismo cortinas de pelo de cabra para una tienda sobre el tabernáculo; hizo once cortinas. Éx 36:14 

              b. La longitud de una cortina era de treinta codos, y la anchura de cuatro codos; las once cortinas tenían una misma medida. Éx 36:15 

              c. Unió cinco de las cortinas aparte, y las otras seis cortinas aparte. Éx 36:16 

              d. Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la cortina que estaba al extremo de la primera serie, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la cortina final de la segunda serie. Éx 36:17 

              e. Hizo también cincuenta corchetes de bronce para enlazar la tienda, de modo que fuese una. Éx 36:18

9.7.2. Hizo la cubierta de pieles de carnero rojas y de tejones.

              a. E hizo para la tienda una cubierta de pieles de carneros teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de tejones encima. Éx 36:19

 9.7.3. Hizo las tablas para el tabernáculo.

              a. Además hizo para el tabernáculo las tablas de madera de acacia, derechas. Éx 36:20 

              b. La longitud de cada tabla era de diez codos, de codo y media la anchura. Éx 36:21 

              c. Cada tabla tenía dos espigas, para unirlas una con otra. Así hizo todas las tablas del tabernáculo. Éx 36:22 

              d. Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo; veinte tablas al lado del sur, al mediodía. Éx 36:23 

              e. Hizo también cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla, para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas. Éx 36:24 

              f. Y para el otro lado del tabernáculo, al lado norte, hizo otras veinte tablas, Éx 36:25 

              g. Con sus cuarenta basas de plata; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla. Éx 36:26 

              h. Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas. Éx 36:27 

              i. Para las esquinas del tabernáculo en los dos lados hizo dos tablas. Éx 36:28 

              j. Las cuales se unían desde abajo, y por arriba se justaban con un gozne. Así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas. Éx 36:29 

              k. Eran, pues, ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis; dos basas debajo de cada tabla. Éx 36:30 

              l. Hizo también las barras de madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo. Éx 36:31 

              m. Cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo hacia el occidente. Éx 36:32 

              n. E hizo que la barra de en medio pasase por en medio de las tablas de un extremo al otro. Éx 36:33 

              o. Y cubrió de oro las tablas, e hizo de oro los anillos de ellas, por donde pasasen las barras; cubrió también de oro las barras. Éx 36:34

9.7.4. Hizo el velo del tabernáculo.

              a. Hizo asimismo el velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; lo hizo con querubines de obra primorosa. Éx 36:35 

9.7.5. Hizo las columnas y el velo del tabernáculo.

              a. Para él tabernáculo hizo cuatro columnas de madera de acacia, las cubrió de oro, y sus capiteles eran de oro. Fundió para ellas cuatro basas de plata. Éx 36:36 

              b. Hizo también el velo para la puerta del tabernáculo, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador. Éx 36:37 

              c. Sus cinco columnas con sus capiteles; cubrió de oro los capiteles y las molduras, e hizo de bronce sus cinco basas. Éx 36:38

9.7.6. Hizo Bezaleel también el arca.

              a. Hizo también Bezaleel el arca de madera de acacia; su longitud era de dos codos y medio. Su anchura de codo y medio. Su altura de codo y medio. Éx 37:1 

              b. La cubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo una cornisa de oro en derredor. Éx 37:2 

              c. Además, fundió para ella cuatro anillos de oro a sus cuatro esquinas; en un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos. Éx 37:3 

              d. Hizo también varas de madera de acacia, y las cubrió de oro. Éx 37:4 

              e. Introdujo las varas por los anillos a los lados del arca, para llevar el arca. Éx 37:5 

9.7.7. Hizo Bezaleel el propiciatorio de oro puro.

              a. Hizo asimismo el propiciatorio de oro puro; su longitud de dos codos y medio. Su anchura de codo y medio. Éx 37:6 

9.7.8. Hizo Bezaleel los querubines de oro.

              a. Hizo también los dos querubines de oro, labrados a martillo, en los dos extremos del propiciatorio. Éx 37:7 

              b. Un querubín a un extremo, y otro querubín al otro extremo; de una pieza con el propiciatorio, hizo los querubines a sus dos extremos. Éx 37:8 

              c. Y los querubines extendían sus alas por encima, cubriendo con sus alas el propiciatorio; y sus rostros, el uno frente del otro, miraba hacia el propiciatorio. Éx 37:9

9.7.9. Hizo Bezaleel la mesa, las varas y los utensilios.

              a. Hizo también la mesa de madera de acacia. Su longitud de dos codos, su anchura de un codo. De codo y medio su altura. Éx 37:10 

              b. La cubrió de oro puro, y le hizo una cornisa de oro alrededor. Éx 37:11 

              c. Le hizo también una moldura de un palmo menor de anchura alrededor, e hizo en derredor de la moldura una cornisa de oro. Éx 37:12 

              d. Le hizo asimismo de fundición cuatro anillos de oro, y los puso a las cuatro esquinas que correspondían a las cuatro patas de ella. Éx 37:13 

              e. Debajo de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metían las varas para llevar la mesa. Éx 37:14 

              f. E hizo las varas de madera de acacia para llevar la mesa, y las cubrió de oro. Éx 37:15 

              g. También hizo los utensilios que habían de estar sobre la mesa, sus platos, sus cucharas, sus cubiertos y sus tazones con que se había de libar, de oro fino. Éx 37:16

9.8. Hizo el candelero de oro puro. 

              a. Hizo asimismo el candelero de oro puro, labrado a martillo; su pie, su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores eran de lo mismo. Éx 37:17 

              b. De sus lados salían seis brazos; tres brazos de un lado del candelero, y otros tres brazos del otro lado del candelero. Éx 37:18 

              c. En un brazo, tres copas en forma de flor de almendro, una manzana y una flor. En otro brazo tres copas en figura de flor de almendro, una manzana y una flor; así en los seis brazos que salían del candelero. Éx 37:19 

              d. En la caña del candelero había cuatro copas en figura de flor de almendro, sus manzanas y sus flores. Éx 37:20 

              e. Una manzana debajo de dos brazos del mismo, otra manzana debajo de otros dos brazos del mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos del mismo, conforme a los seis brazos que salían de él. Éx 37:21 

              f. Sus manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era una pieza labrada a martillo, de oro puro. Éx 37:22 

              g. Hizo asimismo sus siete lamparillas, sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro. De un talento de oro puro lo hizo, con todos sus utensilios. Éx 37:23-24 

9.9. Hizo el altar de incienso.  

              a. Hizo también el altar del incienso, de madera de acacia. De un codo su longitud, y de otro codo su anchura. Era cuadrado, y su altura de dos codos. Y sus cuernos de la misma pieza. Éx 37:25 

              b. Lo cubrió de oro puro, su cubierta, sus paredes alrededor, sus cuernos, y le hizo una cornisa de oro alrededor. Éx 37:26 

              c. Le hizo también dos anillos de oro debajo de la cornisa en las dos esquinas a los dos lados, para meter por ellos las varas con que había de ser conducido. E hizo las varas de madera de acacia, y las cubrió de oro. Éx 37:27-28

9.9.1. Hizo el aceite santo de unción y el incienso puro.

              Hizo asimismo el aceite santo de la unción, y el incienso puro, aromático, según el arte del perfumador. Éx 37:29

9.10. Hizo el altar del holocausto y sus utensilios de bronce.

              a. Igualmente, hizo de madera de acacia el altar del holocausto; su longitud de cinco codos, su anchura de otros cinco codos, cuadrado, y de tres codos de altura. Éx 38:1 

              b. E hizo sus cuernos a sus cuatro esquinas, los cuales eran de la misma pieza, y lo cubrió de bronce. Éx 38:2 

              c. Hizo asimismo todos los utensilios del altar; calderos, tenazas, tazones, garfios y palas. Todos sus utensilios los hizo de bronce. Éx 38:3 

              d. E hizo para el altar un enrejado de bronce de obra de rejilla, que puso por debajo de su cerco hasta la mitad del altar. Éx 38:4 

              e. También fundió cuatro anillos a los cuatro extremos del enrejado de bronce, para meter las varas. Éx 38:5 

              f. E hizo las varas de madera de acacia, y las cubrió de bronce. Éx 38:6 

              g. Y metió las varas por los anillos a los lados del altar, para llevarlo con ellas; hueco lo hizo, de tablas. Éx 38:7

9.11. Hizo la fuente de bronce. 

              a. También hizo la fuente de bronce y su base de bronce, de los espejos de las mujeres que velaban a la puerta del tabernáculo de reunión. Éx 38:8

9.12. Hizo el atrio.  

              a. Hizo asimismo el atrio; del lado sur, al mediodía, las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido. Éx 38:9 

              b. Sus columnas eran veinte, con sus veinte basas de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. Éx 38:10 

              c. Y del lado norte cortinas de cien codos. Sus columnas, veinte, con sus veinte basas de bronce. Los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. Éx 38:11 

              d. Del lado del occidente, cortinas de cincuenta codos. Sus columnas diez, y sus diez basas. Los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. Éx 38:12 

              e. Del lado oriental, al este, cortinas de cincuenta codos. Éx 38:13 

              f. A un lado cortinas de quince codos, sus tres columnas y sus tres basas. Éx 38:14 

              g. Al otro lado, de uno y otro lado de la puerta del atrio, cortinas de quince codos. Con sus tres columnas y sus tres basas. Éx 38:15 

9.12.1. El material empleado para el atrio.

              a. Todas las cortinas del atrio alrededor eran de lino torcido. Éx 38:16 

              b. Las basas de las columnas eran de bronce. Los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. Asimismo, las cubiertas de las cabezas de ellas, de plata. Y todas las columnas del atrio tenían molduras de plata. Éx 38:17 

              c. La cortina de la entrada del atrio era de obra de recamador, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Era de veinte codos de longitud, y su anchura. Es decir: su altura, era de cinco codos, lo mismo que las cortinas del atrio. Éx 38:18 

              d. Sus columnas eran cuatro, con sus cuatro basas de bronce y sus capiteles de plata. Las cubiertas de los capiteles de ellas, y sus molduras, de plata. Éx 38:19 

              e. Todas las estacas del tabernáculo y del atrio alrededor eran de bronce. Éx 38:20 

9.12.2. Entrega de cuenta del tabernáculo del testimonio.

              a. Estas son las cuentas del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio, las que se hicieron por orden de Moisés. Por obra de los levitas, bajo la dirección de Itamar hijo del sacerdote Aarón. Éx 38:21 

              b. Y Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá, hizo todas las cosas que Jehová mandó a Moisés. Éx 38:22 

              c. Con él estaba Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, artífice, diseñador y recamador. En azul, púrpura, carmesí y lino fino. Éx 38:23

9.12.3. Total, de oro empleado en la obra del santuario.

              a. Todo el oro empleado en la obra, en toda la obra del santuario, el cual fue oro de la ofrenda, fue veintinueve talentos y setecientos treinta siclos, según el siclo del santuario. Éx 38:24 

9.12.4. Total, de plata empleada del censo.        

              a. La plata de los empadronados de la congregación fue cien talentos y mil setecientos setenta y cinco siclos, según el siclo del santuario. Éx 38:25 

              b. Medio siclo por cabeza, según el siclo del santuario; a todos los que pasaron por el censo, de edad de veinte años arriba, que fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta. Éx 38:26

9.12.4.1. El total, de la plata empleada para los capiteles.

              a. Hubo además cien talentos de plata para fundir las basas del santuario y las basas del velo; en cien basas, cien talentos, a talento por basa. Éx 38:27 

              b. De los mil setecientos setenta y cinco siclos hizo los capiteles de las columnas. Cubrió los capiteles de ellas, y las ciñó. Éx 38:28

9.12.5. Total, de bronce empleado en la obra del santuario.

              a. El bronce ofrendado fue setenta talentos y dos mil cuatrocientos siclos. Éx 38:29 

              b. Del cual fueron hechas las basas de la puerta del tabernáculo de reunión, el altar de bronce, su enrejado de bronce, y todos los utensilios del altar. Éx 38:30 

              c. Las basas del atrio alrededor, las basas de la puerta del atrio, todas las estacas del tabernáculo y todas las estacas del atrio alrededor. Éx 38:31

10. Confección de la vestidura sagrada.

              a. Del azul, púrpura y carmesí hicieron las vestiduras del ministerio para ministrar en el santuario. Asimismo, hicieron las vestiduras sagradas para Aarón, como Jehová lo había mandado a Moisés. Éx 39:1 

10.1. Confección del efod.

              a. Hizo también el efod de oro, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Éx 39:2 

              b. Batieron láminas de oro, cortaron hilos para tejerlos entre el azul, la púrpura, el carmesí y el lino, con labor primorosa. Éx 39:39

10.1.1. Confección de las hombreras y el cinto del efod. 

              a. Hicieron las hombreras para que se juntasen, y se unían en sus dos extremos. Éx 39:4 

              b. El cinto del efod que estaba sobre él era de lo mismo, de igual labor; de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido, como Jehová lo había mandado a Moisés. Éx 39:5

10.1.2. Labor de las piedras de las hombreras del efod.   

              a. Labraron las piedras de ónice montadas en engastes de oro, con grabaduras de sello con los nombres de los hijos de Israel. Éx 39:6 

              b. Las puso sobre las hombreras del efod, por piedras memoriales para los hijos de Israel, como Jehová lo había mandado a Moisés. Éx 39:7

10.1.3. Confección del pectoral.

              a. Hizo también el pectoral de obra primorosa, como la obra del efod, de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Éx 39:8 

              b. Era cuadrado; doble hicieron el pectoral. Su longitud era de un palmo, y de un palmo su anchura, cuando era doblado. Éx 39:9   

10.1.4. Las piedras colocadas en el pectoral.

              a. Y colocaron cuatro hileras de piedras en el pectoral. La primera hilera era un sardio, un topacio y un carbunclo; esta era la primera hilera. Éx 39:10 

              b. La segunda hilera, una esmeralda, un zafiro y un diamante. Éx 39:11 

              c. La tercera hilera, un jacinto, un ágata y una amatista. Éx 39:12 

              d. La cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe, todas montadas y encajadas en engastes de oro. Éx 39:13 

              e. Las piedras eran conforme a los nombres de los hijos de Israel, doce según los nombres de ellos; como grabaduras de sello, cada una con su nombre, según las doce tribus. Éx 39:14 

10.1.5. Los cordones de forma de trenza del pectoral.

              a. Hicieron también sobre el pectoral los cordones de forma de trenza, de oro puro. Éx 39:15 

              b. Hicieron asimismo dos engastes, dos anillos de oro, y pusieron dos anillos de oro en los dos extremos del pectoral, Éx 39:16 

              c. Fijaron los dos cordones de oro en aquellos dos anillos, a los extremos del pectoral. Éx 39:17 

              d. Fijaron también los otros dos extremos de los dos cordones de oro, en los dos engastes que pusieron sobre las hombreras del efod por delante. Éx 39:18 

              e. E hicieron otros dos anillos de oro que pusieron en los dos extremos del pectoral, en su orilla, frente a la parte baja del efod. Éx 39:19 

              f. Hicieron además dos anillos de oro que pusieron en la parte delantera de las dos hombreras del efod, hacia abajo, cerca de su juntura, sobre el cinto del efod. Éx 39:20 

              g. Ataron el pectoral por sus anillos a los anillos del efod con un cordón de azul. Para que estuviera sobre el cinto del mismo efod y no se separara el pectoral del efod. como Jehová lo había mandado a Moisés. Éx 39:21

10.1.6. Confección del manto del efod.

              a. Hizo también el manto del efod de obra de tejedor, todo de azul, Éx 39:22 

              b. Con su abertura en medio de él, como el cuello de un coselete, con un borde alrededor de la abertura, para que no se rompiese. Éx 39:23 

              c. E hicieron en las orillas del manto granadas de azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Éx 39:24 

              d. Hicieron también campanillas de oro puro, y pusieron campanillas entre las granadas en las orillas del manto, alrededor, entre las granadas. Éx 39:25 

              e. Una campanilla y una granada, otra campanilla y otra granada alrededor. En las orillas del manto, para ministrar. Como Jehová lo mandó a Moisés. Éx 39:26 

10.1.7. Confección de los calzoncillos, túnicas, y la mitra.

              a. Igualmente, hicieron las túnicas de lino fino de obra de tejedor, para Aarón y para sus hijos. Éx 39:27 

              b. Asimismo, la mitra de lino fino, y los adornos de las tiaras de lino fino, y los calzoncillos de lino, de lino torcido. Éx 39:28 

              c. También el cinto de lino torcido, de azul, púrpura y carmesí, de obra de recamador. Como Jehová lo mandó a Moisés. Éx 39:29 

              d. Hicieron asimismo la lámina de la diadema santa de oro puro, y escribieron en ella como grabado de sello: SANTIDAD A JEHOVÁ. Éx 39:30 

              e. Y pusieron en ella un cordón de azul para colocarla sobre la mitra por arriba, como Jehová lo había mandado a Moisés. Éx 39:31 

10.2. Bendición a todos por la obra acabad.

              a. Así fue acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo de reunión. E hicieron los hijos de Israel, como Jehová lo había mandado a Moisés; así lo hicieron. Éx 39:32 

              b. Trajeron el tabernáculo a Moisés. El tabernáculo y todos sus utensilios. Sus corchetes, sus tablas, sus barras, sus columnas, sus basas. Éx 39:33 

              c. La cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, la cubierta de pieles de tejones, el velo del frente. Éx 39:34 

              d. El arca del testimonio y sus varas, el propiciatorio. Éx 39:35 

              e. La mesa, todos sus vasos, el pan de la proposición. Éx 39:36 

              f. El candelero puro, sus lamparillas, las lamparillas que debían mantenerse en orden, y todos sus utensilios, el aceite para el alumbrado. Éx 39:37 

              g. El altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático, la cortina para la entrada del tabernáculo. Éx 39:38 

              h. El altar de bronce con su enrejado de bronce, sus varas, todos sus utensilios, la fuente y su base. Éx 39:39 

              i. Las cortinas del atrio, sus columnas, sus basas, la cortina para la entrada del atrio, sus cuerdas, sus estacas. Y todos los utensilios del servicio del tabernáculo. Del tabernáculo de reunión. Éx 39:40 

              j. Las vestiduras del servicio para ministrar en el santuario. Las sagradas vestiduras para Aarón, el sacerdote. Y las vestiduras de sus hijos, para ministrar en el sacerdocio. Éx 39:41 

              k. En conformidad a todas las cosas que Jehová había mandado a Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra. Éx 39:42 

              l. Vio Moisés toda la obra. La revisó, y la habían hecho conforme Jehová había mandado. Y los bendijo. Éx 39:43 

10.3. El orden como se debía levantar el tabernáculo.

              a. Luego Jehová habló a Moisés, diciendo: Éx 40:1    

              b. En el primer día del mes primero harás levantar el tabernáculo. El tabernáculo de reunión. Éx 40:2

              c. Pondrás en él, el arca del testimonio, y la cubrirás con el velo. Éx 40:3

              d. Colocarás la mesa y la pondrás en orden. También el candelero y encenderás sus lámparas. Éx 40:4 

              e. Pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio. Y pondrás la cortina delante a la entrada del tabernáculo. Éx 40:5

10.4. El orden del altar del holocausto, la fuente y el atrio.

              a. Después pondrás el altar del holocausto. Delante de la entrada del tabernáculo, del tabernáculo de reunión. Éx 40:6 

              b. Luego pondrás la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar. Y pondrás agua en ella. Éx 40:7 

              c. Finalmente pondrás el atrio alrededor, y la cortina a la entrada del atrio. Éx 40:8

10.5. El orden de la unción.

              a. Con el aceite de la unción, ungirás el tabernáculo, y todo lo que está en él. Lo santificarás con todos sus utensilios, y será santo. Éx 40:9 

              b. Ungirás también el altar del holocausto y todos sus utensilios. Santificarás el altar, y será un altar santísimo. Éx 40:10 

              c. Asimismo ungirás la fuente y su base. Y la santificarás. Éx 40:11

 10.6. El orden para lavar y vestir al sacerdote.

              a. Llevarás a Aarón y a sus hijos a la puerta del tabernáculo de reunión. Los lavarás con agua. Éx 40:12 

              b. Harás vestir a Aarón las vestiduras sagradas, lo ungirás, y lo consagrarás, para que sea mi sacerdote. Éx 40:13 

              c. Después harás que se acerquen sus hijos, y los vestirás con las túnicas. Éx 40:14 

10.7. El orden para ungir al sacerdote.

              a. Los ungirás, como ungiste a su padre, y serán mis sacerdotes, y su unción les servirá por sacerdocio perpetuo, por sus generaciones. Éx 40:15 

              b. Moisés hizo conforme a todo lo que Jehová le mandó; así lo hizo. Éx 40:16

11. El tabernáculo, en la fecha 1-04-02.

              a. Así, en el día primero, del primer mes, en el segundo año. Primer día, mes de Abib, segundo año, el tabernáculo fue erigido. Éx 40:17

11.1. El tabernáculo fue levantado.

              a. Moisés hizo, erigió el tabernáculo, asentó sus basas, colocó sus tablas, y puso sus barras, e hizo alzar sus columnas. Éx 40:18 

              b. Erigió la tienda sobre el tabernáculo. Y puso la sobrecubierta encima del mismo. Como Jehová había mandado a Moisés. Éx 40:19 

11.2. El arca del pacto colocada, detrás del velo.

              a. Tomó el testimonio, lo puso dentro del arca, colocó las varas en el arca, y encima del propiciatorio sobre el arca. Éx 40:20 

              b. Luego fue colocada el arca en el tabernáculo, puso el velo extendido. Y ocultó el arca del testimonio, Como Jehová había mandado a Moisés. Éx 40:21

11.3. La mesa en el tabernáculo.

              a. Colocó la mesa en el tabernáculo de reunión, al lado norte de la cortina, fuera del velo. Éx 40:22 

              b. Sobre ella puso por orden los panes delante de Jehová, como Jehová había mandado a Moisés. Éx 40:23

11.4. El candelero en el tabernáculo.

              a. Colocó el candelero en el tabernáculo de reunión, frente de la mesa, al lado sur de la cortina. Éx 40:24 

              b. Encendió las lámparas delante de Jehová, como Jehová había mandado a Moisés. Éx 40:25 

11.5. El altar de oro en el tabernáculo.

              a. Colocó también el altar de oro en el tabernáculo de reunión, delante del velo. Éx 40:26 

              b. Quemó sobre el incienso aromático, como Jehová había mandado a Moisés. Éx 40:27

11.6. La cortina a la entrada del tabernáculo. 

              a. Colocó asimismo la cortina a la entrada del tabernáculo. Éx 40:28 

11.7. El altar del sacrificio a la entrada del tabernáculo.

              a. Colocó el altar del holocausto a la entrada del tabernáculo. Del tabernáculo de reunión. Sacrificó sobre el altar, holocausto y ofrenda. Como Jehová había mandado a Moisés. Éx 40:29 

11.8. La fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar.

              a. Colocó la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, puso en ella agua para lavar. Éx 40:30 

              b. Moisés, Aarón y sus hijos, lavaban en ella sus manos y sus pies. Éx 40:31 

              c. Cuando entraban en el tabernáculo de reunión, y cuando se acercaban al altar, se lavaban. Como Jehová había mandado a Moisés. Éx 40:32

11.9. El atrio alrededor del tabernáculo. 

              a. Finalmente, erigió el atrio alrededor del tabernáculo, del altar, y puso la cortina a la entrada del atrio. Y lo llamo tabernáculo de reunión. Así acabó Moisés la obra.  Éx 40:33 

12. La gloria de Jehová lleno el tabernáculo.

              a. Entonces una nube cubrió el tabernáculo de reunión, y la gloria de Jehová llenó el tabernáculo. Éx 40:34 

              b. Y no podía Moisés entrar en el tabernáculo de reunión, porque la nube estaba sobre él. Y la gloria de Jehová lo llenaba. Éx 40:35 

              c. Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas. Éx 40:36 

              d. Pero si la nube no se alzaba, no se movían hasta el día en que ella se alzaba. Éx 40:37 

              e. Porque la nube de Jehová estaba de día sobre el tabernáculo. Y el fuego estaba de noche sobre él, a la vista de toda la casa de Israel, en todas sus jornadas. Éx 40:38 

 

 

 

 

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Buscar en este blog

Libros de la Biblia en Audio